laitimes

In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."

author:Beiqing Net

A few days ago, the Chinese team Gao Tingyu frequently came out in an interview. Speaking of his popularity, he said that he "caused trouble to society".

In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."
In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."

On the evening of February 12, in the men's 500m final of speed skating at the Beijing Winter Olympics, Gao Tingyu won the championship with a time of 34.32 seconds, which was the fourth gold medal won by the Chinese delegation at the Winter Olympics. At the same time, the 34.32 seconds also set a new Olympic record, and the Chinese team achieved a breakthrough of zero gold medals in the event.

In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."

On February 12, China's Gao Tingyu was in the competition. Photo by Xinhua News Agency reporter Lan Hongguang

Interestingly, in an interview with a foreign reporter after the game, he was asked: "Can you evaluate what your personality is?" Gao Tingyu replied, "Let's go across the road."

The word "across the road" made the translator who did not understand the Northeast dialect also look confused, and could only translate it as: "I think I'm quite... gelu?”

In an interview, Gao Tingyu frequently said that when he became popular, he said that he "caused trouble to society."

Wang Meng, an authentic Northeasterner, gave his own insight: "Chinese 'across the road' in English is special" ("across the road" is a special meaning).

Read on