laitimes

Did you know that in Du Fu's writings, in addition to the yellow oriole, there is also a bird called "Hundred Tongues"...

author:The name of the original owner of the building should be restored

The poem Saint Du Fu, who left about 1500 poems. Among them, the spring poems describing the bees fighting for the pink buds and the butterflies loving the hundred flowers are many good sounds of the yellow orioles, such as two yellow orioles singing green willows, a line of egrets on the blue sky, these women and children are well known, and the well-known sentences are condensed, condensing the author's hope for social stability and praise for spring. Did you know: Du Fu also wrote a poem depicting another kind of bird, that is, "A Hundred Tongues" that this article will review, and the original poem is as follows:

Where a hundred tongues come from, there is only primrose.

Confidant and multitude, the whole body is multi-body.

The flowers are hidden and difficult to see, and the branches are high and new.

Obsolete like a mouth, there are slanderers on the side of the king.

The hundred tongues, also known as the blackbird (dōng), are also known as the anti-tongue, except for the orange-yellow color of the beak and eye circles, and the whole body is black feathers. The crow is not good-looking, but it is good at imitating the sounds of a hundred birds. There is no shortage of depictions of his stunts in Tang poems. "Sheng reed hundreds of rhymes, yellow oriole swallows swallow swallowing swallowing yan speechless" (Liu Yuxi), "into the spring can make a thousand words, whisking shu can first a hundred birds crying" (Wang Wei), "tongue end of the ever-changing spring hui" (Liu Yuxi). It is precisely because of this specialty of the black bird that Fang won the name of "Hundred Tongues".

In the pen of du Fu, the great poet "the article is written since the end of the world, the loyalty and righteousness are thought-provoking", the black bird has been added a mysterious color. "Hundred Tongues" first link where the hundred tongues come from, heavy only primrose, emphasizing that only in the spring when the forest is full of new sunshine and the birds are singing, is a good time for the crow to show its singing skills. In fact, from April to July of each year, the breeding period of the blackbird, also known as the "upper sex" period, the male bird in order to courtship, in the blossoming spring field, lead the song to attract foreign animals. This is really instinctive.

During this period, the crow, natural acquaintance and multi-language, the whole body (jaw joint). The flowers are hidden and difficult to see, and the branches are high and new (neck joint). After this period of spring, in the summer and autumn, the crow will change its feathers and "fall into joy", after which it will self-styled itself and be silent. If the crow here is unusual, opening its mouth to chirp (that is, mouthing), the ancients thought that this was to tell people that there was a treacherous villain next to them.

The I Ching. The Tonggua has this to say:

Midsummer Moon, anti-tongue silent;

The tongue is spoken, and the yo is on the side.

If this statement is true, then the emperor will be able to distinguish between loyalty and adultery by relying on the crow. Old Du believed that he had it, so he issued this outdated mouth, and there was a warning on the side of the king that there was a rumor (tail link). ("Obsolescence" refers to the fact that the crow has passed the "upper sex" period).

The whole poem closely follows a "tongue" word to expand the theme, that is: tongue, in the black bird has two effects: one is to add good music to the spring, invisibly pleasing people's effect. In exchange for the ancients' praise of it, even Westerners did not hide their love for the crow, and even the Swedish state enshrined the throne of the national bird. Second, the abnormal chirping of the crow during the defoliation period reminds people to beware of slander. That is to say, if the tongue is transplanted into a hypocrite who is obsessed with rhetoric, the tongue becomes the source of disaster.

Old Du I was bumpy, suffering from the chaos of Anshi, floating like a sand gull. Deeply aware of the social reality of "many storms in the rivers and lakes" and "the charm of the people", we have borrowed the metaphor of "A Hundred Tongues" to give this warning advice to the rulers with heart and affection, and we must be more vigilant against those "hundred tongues" politicians who are clever and fickle and echo their voices. This should be the original meaning of this poem.

Did you know that in Du Fu's writings, in addition to the yellow oriole, there is also a bird called "Hundred Tongues"...

Read on