天天看點

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

英文電影 | 你真的認為你能讀懂《哈利波特》嗎?

英文電影作為一種學習英語的工具

具有生動有趣的特點

可以讓觀影者在感受故事的同時

潛移默化的學到英國文化知識

幫助培養語感和提高語音語調

哈利波特迷的福利來啦,哈利波特的第一部中經典英語上線了。喜歡哈利波特的可以學起來哈。這部經典的電影伴随着一代人的成長,相信是很多人的回憶。大家也可以一起再回憶一下三個主角小時候的可愛樣子。現在長大了有的已經慘不忍睹,當然赫敏(愛瑪公主還是很可愛的)

由于是電影是英式口音,可能大家會有的不習慣,一些句子也聽得不是很清楚,不過相信這些都不是你學習的障礙,隻要堅持多聽,慢慢就都習慣了。生詞也不是很多,在你學習了幾部卡通片後相信學這個是沒有問題的。

接着上次電影今天推第三部--哈裡波特與 阿茲卡班的囚徒

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

今天我們接着跟着 這三位曾經年少的佛系90後一起溫習英語知識吧

全是中考英語必考考點啊

今天小編給大家帶來一部英文電影

讓我們一起來晨讀吧

詞彙講解

鄧布利多:我們還是可以找點樂子,雖然是在這麼黑暗的時期,隻要點燃燈,光明就會再現。

dumbledore: but you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

文法講解:情态動詞被動語态的基本用法

含有情态動詞的被動語态構成形式及其基本用法

情态動詞的被動語态結構為:情态動詞+be+過去分詞; 其時态及句型的變化僅由情态動詞完成,“be+過去分詞”部分不變。

tables can be made of stone. 桌子可由石頭制造。

tables could be made of stone at that time. 那時桌子可由石頭制造。(一般過去時)

can tables be made of stone? 桌子能用石頭制造嗎?(疑問句)

含有情态動詞的被動語态變為否定句時,應在情态動詞後面加not;變為一般疑問句時,應将情态動詞移到句首。

waste paper should not be thrown here. 廢紙不應該扔在這裡。

should it be done by li ming? 這件事應該是李明幹嗎?

含有情态動詞的主動語态變為被動語态時,要把主動語态中的賓語變為被動語态中的主語;主動語态中的謂語動詞變為“情态動詞+助動詞be+過去分詞”;主動語态中的主語變為介詞by 的賓語,放在句尾(如果不強調動作的執行者,by短語常可省略)。

特别提示:must this work be done at once?-yes,it must./ no,it needn‘t.

回答應保留原情态動詞,但must表"必須"時,其否定回答應用needn‘t,need表"必要"時,

其肯定回答應用must.

攝魂怪最喜愛的是悲傷和絕望,要對付他們,最強大的武器是快樂。也許有時候很困難,但是在鄧布利多看來,希望總是存在。他的那一句“點上燈”和第七部中送給羅恩的熄燈器聯系起來,又是一處意味深長的伏筆。

盧平:你最恐懼的其實是恐懼本身。

remus lupin: that suggests that what you fear most of all... is fear itself.

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

文法講解: 英語中,suggest後面不能接to do, 隻能接doing或that從句。

1.suggest sth 建議某事

he suggests a walk after supper. 他建議飯後散散步。

2. suggest doing sth 建議做某事

i suggest wearing something warm. 我建議穿暖和些。

3.suggest (that) sb (should) do sth建議某人做某事

tom suggested (that)she (should) go to see a doctor. 湯姆建議她應該去看醫生。

特别提示:suggest one's doing sth 建議某人做某事

i suggest your opening the windows. 我建議你打開窗戶。

盧平為哈利講解為什麼博格特會在他面前變成攝魂怪以及為何哈利對攝魂怪的反應比其他同學要更為強烈。攝魂怪會勾起他最可怕的回憶,父母慘死在他面前的場面。盧平的溫和、耐心和循循善誘,使他很快成為與哈利交心的人物。

斯内普:盧平,你是出來散步欣賞滿月的嗎?

severus snape: well, well, lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

文法講解:

表地點、位置、範圍、空間等,注意不要混淆in與on的用法。如:

1.瞧,牆上有個洞。

誤:look, there’s a hole on the wall.

正:look, there’s a hole in the wall.

比較:a picture on the wall 牆上的畫。

2. 我在報紙上看到這條消息。

誤:i read about it on the newspaper.

正:i read about it in the newspaper. 

比較:a photo on the newspaper(放在報紙上的照片),a photo in the newspaper(登在報紙上的照片)。

3.有時用介詞 in 或 on 均可:在英國英語多用 in,在美國英語中多用 on。如:

in the street / on the street 在街上

in the road / on the road 在路上

in our team / on our team 在我們隊

看到活點地圖上出現了不該有的名字,哈利穿梭在夜晚的學校走廊上,卻不幸被斯内普教授逮了個正着。這時候盧平出現為他解圍,但斯内普仍舊是口舌不饒人,一語雙關諷刺了盧平的狼人身份。

小天狼星:我甯願死,也不會背叛朋友。

sirius: i would die, rather than betray my friends!

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

文法講解:“would rather…than…”或“would…rather than…”的句型,表示“甯願……而不願……,與其……甯可……”的意思。

例句:

i would rather watch tv at home than go to the cinema.

我甯可在家看電視而不願去看電影。

the children would walk there rather than take a bus.

孩子們甯願步行去那裡而不願乘公共汽車。

特别提示:  

would rather…than…/would…rather than…也可以颠倒為:rather than…would…,would(rather)和than後都接不帶to的動詞不定式,若選用的動詞相同,那麼than 後的動詞可以省略。

使用would rather…than…句型時要注意“平行結構”,即在than 的前後要用兩個同類的詞或詞組,兩個如兩個名詞、兩個不定式、介詞短語等。

例:

i would rather go to work by bike than by bus.

我甯願騎自行車也不願乘公共汽車去上班。

i would rather talk with my mother than with my father.

我甯願和媽媽談話而不願和爸爸談話。

小矮星彼說自己的背叛是被逼無奈,但這些借口在小天狼星看來簡直就是一派胡言,十三年的牢獄之災讓他更堅定了複仇的決心。

小天狼星:我永遠不會忘記第一次走進學校的感覺,以自由之身再度走進去感覺一定很好。

sirius: i will never forget the first time i walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.

英文電影|經典《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第三彈

1.across是介詞,強調從一定範圍的一邊到另一邊,且在物體表面上或沿着某一條線的方向而進行的動作,其含義常與介詞on有關,常和表示“走”一類的動詞(如:walk,run,fly,jump等)連用。

go across the bridge,and you’ll find the park.

越過這座橋,你就會找到公園。

the little girl ran across the road. 這個小女孩橫穿馬路。

cross是動詞,表示“穿過、越過、渡過”。

the old man is crossing the road. 這位老人正在穿過馬路。

be careful when you cross the street. 過街時你要小心。

2.through是介詞,表示從某一範圍的一端到另一端,但它表示的動作是在内部空間進行的,往往指穿過沙漠、森林、窗戶等。

the river runs through the city. 這條河從這座城市中間流過。

can you see it through this hole? 你能透過這個洞看到它嗎?

真相大白後,小天狼星遠遠望着夜幕中的霍格沃茨說出了這段肺腑之言,他回想到了那段愉快的學校時光,那時候他和哈利一樣,還是個充滿夢想的魔法少年。

哈利失去了父母,小天狼星也一樣失去了最好的朋友。但是隻要内心不忘,那些人就永遠不會離開,這是小天狼星能在阿茲卡班的監獄裡熬過十三年的動力,而在下一部《火焰杯》中,哈利的父母将會現身,在于伏地魔對決的時刻,再一次保護他們的愛子。

繼續閱讀