天天看點

詩經.北門—周官小吏的朝九晚五

作者:老虎撲上去
詩經.北門—周官小吏的朝九晚五
詩經.北門—周官小吏的朝九晚五

多數人在生活工作不順的時候,如果看到這世界上不止是自己一個倒黴蛋兒,多少都會有些欣慰。那我今天就把這份小小欣慰帶給大家。但要想知道三千年前那些悲催的小吏是如何混迹官場的,《北門》一首多少展現一些。

出自北門,憂心殷殷。終窭且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

不過在探其究竟之前,先要把這些生僻字先搞搞搞清楚:窭:房屋簡陋,窮困;适:扔給;敦:逼迫(敦促);交遍:輪流;谪:指責(摘倍)

遺:(wei)加也;摧:譏諷,推動

好了現在來讓你委屈靈魂尋找一個釋放之地吧!

出自北門,可能說明了一件事,那時的官署在城北,但也沒準兒是小吏家住城北,其實這不很重要。這詩中說的應該是一個朝九晚五的底層小吏。我之是以說是小吏是因為他家中拮據:終窭且貧。他成天要面對成山的公務:“政事一埤益我”,意思是:公務都扔給我一個人。一邊要忍受長官及同僚的催促和壓迫“王事适我、王事敦我”,另一方面在家中也受到大家的指摘“室人交遍谪我、室人交遍摧我”,弄的兩面不讨喜。他隻有認命了:“已焉哉!天實為之,謂之何哉!”意思是:天意如此,我耐其何?

現在我們暫且向路旁讓一下,眼看着小吏出了北門回家去了。咱們可以跟在他後面,聽聽他都發些什麼牢騷。隻見他憂心忡忡,一路嘟囔着:

“出自北門,憂心殷殷。終窭且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!”

我混的這麼慘,也沒人可以說說,随他去吧,天意如此,我又能如何?

“王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!”

衙門裡人給我一堆事兒不說,我回了家,家人還輪番擠兌我,愛咋咋地,天意如此,我也沒轍。

“王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!”

衙門裡還一個勁兒的催命,扔我這一大攤子破事兒,回家也清靜不了,都來說三道四,天意如此,我隻有認栽啊!

怎麼樣?您心情好些了嗎?

詩經.北門—周官小吏的朝九晚五

繼續閱讀