天天看點

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實
毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

毛主席和基辛格

<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="132">文|回影紀實</h1>

<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="137">編輯|回影紀實</h1>

1973年2月17日晚上11點半,毛澤東在和基辛格的談話中,毛澤東說:“我聽說外面傳說我正在學英文,我認識幾個英文單詞;但不懂文法。”

對于毛主席謙虛的說法基辛格卻回應道:“主席發明了一個英文詞。”

對此毛澤東也是爽快地承認并給出了答複,盡管知道這個單詞并非是誇贊他們的。

但是基辛格還是馬上就知道說的就是他們,并且對号入座。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

這個單詞到底是什麼?能讓美國前國務卿都親口承認并且不敢反駁?

而且這個單詞确實是毛主席首創的,也是可以形容美帝國主義的,至于為什麼能讓美國前國務卿基辛格都爽快承認,然後對号入座,這其中的故事可就長了。

01

早在1939年,美國的著名記者斯諾再到延安的時候,斯諾就送給了毛澤東一本自己的新書——《紅星照耀中國》(Red Star Over China)在接過斯諾新書的時候,毛澤東還随即遞上了一個小紙條,紙條上面寫着:“三塊肉喂你馬吃。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

上世紀30年代,美國記者斯諾在延安采訪。

斯諾看到這幾個字一頭霧水,并不知道是什麼意思,然後在紙條上寫了一個問号。

對此毛澤東并沒有給斯諾直接回複,而是微笑不語。斯諾見狀低下頭又讀了一遍,原來這句話的意思是“Thank you very much。”當時毛澤東可能是因為不太會寫英文單詞,于是就按照英語的讀音,用中文把這句話給寫了出來。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

毛澤東與斯諾在延安

可能還有不少人覺得,毛主席是晚年才開始學習英語的。其實不然,毛主席在很早的時候就開始接觸英語了。

甚至周恩來總理還曾經說過:“毛主席所知道的英語單詞比我多得多呢。”這并非恭維和客套。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

在美國學者羅斯·特裡爾的《毛澤東傳》中就有提到:毛澤東在1910年離開韶山老家,進入湘鄉縣城的東山國小堂讀書的時候,毛澤東就已經開始接觸英語了,這個學校是一個新式學堂,在那裡有一位留學老師,所教授的就是英語和音樂。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

02

一直到1946年的8月6日,毛澤東在延安見到了美國記者安娜·路易斯·斯特朗女士,當時還有兩個人一同前往,一個是中共中央宣傳部部長陸定一,兼任臨時翻譯的角色,另一人則是在延安工作了很長時間的美國醫學博士馬海德。而當時負責給毛澤東翻譯的是陸定一。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

安娜·路易斯·斯特朗女士

簡單說一下馬海德這個美國人。他于1936年7月經宋慶齡介紹,然後和斯諾一起去的陝北,并且于1937年的2月10日加入了中國共産黨。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

馬海德

當時在外界看來,中國共産黨的處境并不算樂觀,彼時二戰剛剛結束不久,國内也是剛結束了八年抗戰,然而蔣介石卻撕毀了停戰協定和政協協定,悍然的像中原解放區發起了進攻,不僅如此,蔣介石集團還獲得了美國在背後的援助。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

面對敵強我弱的嚴峻形式,就是在延安楊家嶺窯洞前的石桌旁邊,這位美國記者和毛澤東一起聊到了二戰後的國際格局變化,在這其中,毛主席還發表了自己的著名論斷,那就是“一切反動派都是紙老虎!”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

延安楊家嶺窯洞前的石桌

在斯特朗記者向毛澤東提出,如何看到美國是否會使用上原子彈的問題時,毛澤東回應了這麼一段話:“原子彈是美國反動派用來吓人的一隻紙老虎,看樣子可怕,實際上并不可怕。當然,原子彈是一種大規模屠殺的武器,但是決定戰争勝敗的是人民,而不是一兩件新式武器。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

一切反動派都是紙老虎

“一切反動派都是紙老虎。看起來,反動派的樣子是可怕的,但是實際上并沒有什麼了不起的力量。從長遠的觀點看問題,真正強大的力量不是屬于反動派,而是屬于人民。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

“拿中國的情形來說,我們所依靠的不過是小米加步槍,但是曆史最後将證明,這小米加步槍比蔣介石的飛機加坦克還要強些。雖然在中國人民面前還存在着許多困難,中國人民在美國帝國主義和中國反動派的聯合進攻之下,将要受到長時間的苦難,但是這些反動派總有一天要失敗,我們總有一天要勝利。這原因不是别的,就在于反動派代表反動,而我們代表進步。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

勝利屬于人民

但是因為“紙老虎”這個說法是中國的口語,也是毛澤東同志的首創,在當時的英文文法中并沒有相對應的單詞,而當時的陸定一可能因為一時間沒有了解到主席的意思,于是匆忙中就翻譯成為了“scarecrow。”而這個單詞的本意應該是稻草人。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

當時的陸定一和女記者都沒有覺得有什麼問題,這可能是因為他們并沒有了解到毛主席的意思,但是毛澤東卻感受到了其中的不同,因為毛澤東也曾經有過一定的英文單詞基礎,知道報紙(paper)和老虎(tiger)這兩個單詞,但是這兩個單詞卻在陸定一的翻譯中,一個也沒有出現,于是便主動問陸定一是什麼情況。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

陸定一聽到主席的詢問後便給出了自己的解釋,“scarecrow”指的就是人們放在稻田中的,驅趕烏鴉的稻草人。

對此毛澤東顯然不滿意,因為自己所說的“紙老虎”根本不是這個意思,于是在思考了片刻之後,毛澤東給出了自己的解釋:不行,“稻草人”是用稻草做成的人形,是用來吓唬烏鴉的。我說的“紙老虎”是紙糊的老虎,是用來吓唬孩子的。樣子雖然可怕,但一遇潮就軟了,一下雨就爛了,用英語說應該是“Papertiger。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

在這一觀點提出後的第二天,這個單詞就和毛澤東的著名論斷迅速的随着斯特朗的報道,快速的傳遍了全世界。因為“紙老虎”極具創造性的觀點和高超的戰略智慧,迅速的傳遍了國内外,而“Paper-Tiger”這個單詞在其中所起到的作用也是十分的巨大。

而毛澤東對于自己的這一發明,也是十分的滿意,直到後來1957年11月,毛澤東率領中國代表團去蘇聯莫斯科參加十月革命的四十周年慶祝活動。還曾經在莫斯科六十四國共産黨和勞工黨代表會議的講話中,專門地闡釋了“紙老虎”問題,并且還回憶了他在1946年和美國記者斯特朗提出“紙老虎”論斷的情況。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

對此,跟着毛主席一起前往的随行翻譯李越然曾在《從中南海到克裡姆林宮——回憶給毛澤東同志當翻譯》中回憶道:“有一次,他(毛澤東)突然問我:‘俄語紙老虎怎麼說?’我回答之後,他老人家用英語重述了一下,‘拍潑太格兒’(Papertiger)。他的湖南鄉音很重,一本正經地走了腔,我忍不住撲哧笑出聲來。于是,主席也笑了。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

翻譯李越然

那這“紙老虎”的稱呼到底說的是誰呢?

03

時間到了抗美援朝時期,經過了前期的艱苦戰鬥後,到後面基本就是以美軍的節節敗退為主,一直到後來長津湖戰役之後,志願軍在東線和西線不斷勝利的消息傳到了美國,被美國輿論稱為是“自珍珠港事件以來最慘重最丢臉的失敗。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

從當時的抗美援朝戰局來看,美軍使用原子彈打擊報複我志願軍的幾率非常大,并不像是簡單地吓唬吓唬人。

面對如此嚴峻的态勢,毛澤東意味深長地說了一句:原子彈是“紙老虎”。

要知道,早在1950年的八九月份,美軍就曾将B-29轟炸機開到了關島,目的就是為了“威懾”中國不要亂動,當時就有很多人想過:萬一美國的原子彈真的對準中國人,怎麼辦?

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

美軍飛機

在9月5日,毛澤東在中央人民政府的第九次會議上提出:

敵人是不可怕的,它的裝腔作勢和氣勢洶洶是吓唬人的。但是美帝國主義也可能在今天要亂來,它是什麼都可能幹出來的。假如它要那樣幹,我們沒有什麼準備就不好了,我們準備好了就好對付它。我們中國人是打慣了仗的,我們的願望是不要打仗,但你一定要打,就隻好讓你打。你打你的,我打我的,你打原子彈,我打手榴彈,抓住你的弱點,跟着你打,最後打敗你。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

從這就可以看出毛主席的智慧所在:毛主席并不否認原子彈的巨大威力,但他所蔑視的是那些妄圖使用原子彈來作為威脅的敵人。

毛主席之是以認為美國的原子彈是“紙老虎”,一個原因是我軍早就熟知原子彈的威力并做好了充分的準備,并不懼怕美國的核威脅外,還有一點就是心理層面的分析了。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

首先一點就是北韓戰場原本隻是南朝北韓的内戰,和之前的世界反法西斯戰争性質不一樣,日過美國在北韓投放原子彈的話,無疑是師出無名,将會受到全世界的指責。

而且在1949年8月,蘇聯也成功地研究出來了原子彈,打破了美國在世界上的核壟斷。二者之間的關系也讓美國不敢肆意妄為。是以毛主席準确地判斷出,美國的原子彈就是一個“紙老虎。”

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

一直到11月30日,随着美國總統威爾遜親自授予稱号的“北極熊團”也就是美軍的第七師31團的慘敗,團旗都被志願軍繳獲,再加上團長麥克萊恩上校戰鬥中死亡,一切消息都讓美國總統杜魯門氣急敗壞。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

“北極熊團”團旗

在随後的記者招待會上,就有記者問他是否會考慮在北韓戰場使用原子彈。

對此杜魯門的回答是我們一直在積極考慮使用原子彈。此話一出直接就震驚了全世界。

在當時全世界的都在為原子彈的威力而感到後怕,尤其是有日本的經曆在前,很多人都再看中國準備怎麼回應美國的核威脅。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

面對美國公然的核威脅,毛主席确實淡然處之,而是看清了這就是美國的虛張聲勢罷了。

事實證明也确實如此。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

炮擊金門

04

甚至到後來的炮擊金門時間後,感覺被打臉的美國人就迅速做出了反應,在短短的十天左右時間,就調集了6艘航空母艦、40多艘驅逐艦等軍事力量于台灣海峽。時任美國國務卿的約翰·杜勒斯在羅德島新港同總統德懷特·艾森豪威爾舉行會談以後,還發表了一篇充滿恫吓的聲明,其中尤以第2、6條特别具有“紙老虎”的恐吓意味:

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

我軍炮擊金門

第2條:美國負有條約義務來幫助保衛台灣(福摩薩)不受武裝進攻,國會的聯合決議授權總統使用美國的武裝部隊來確定和保護像金門和馬祖等有關陣地。

第6條:我們已經認識到確定和保護金門和馬祖已經同保衛台灣日益有關。實在說,中國共産黨人也認識到這一點。美國已經作出軍事部署,以便一旦總統作出決定時接着采取既及時又有效的行動。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

但是對此毛主席依舊将對方視為“紙老虎,”戰略上藐視,戰術上重視。并且很快就在後面同巴西記者和杜特列夫人的談話中就談出了應對美國之政策:

破除對西方的迷信,這是一件大事,在亞洲、非洲、拉丁美洲都要進行。在我們國家也要繼續破除這種迷信。我說的是,要在戰略上蔑視帝國主義,把帝國主義看成紙老虎,不算數;但是在戰術上和在每件具體工作上,卻要重視它們,要認真地對待它們。帝國主義由真老虎變成半真半假的老虎,再變成完全的假老虎,即紙老虎,這是一個事物走向反面的轉化過程,我們的任務就是要促進這個過程。在這個過程結束之前,老虎還可能要活一個時期,還能咬人。是以,打老虎要一拳一拳地打,要講究拳法,不能大意。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

一直到1975年毛澤東和基辛格會晤時,對于基辛格所說的:“主席發明了一個英文詞。”毛澤東也是爽快的就承認了, 并說出了“是的,我發明了一個英文詞——Paper Tiger。”

而那時的基辛格明知道這并非一個褒義詞,但卻不得不對号入座:“紙老虎。對了,那是指我們。”随後大笑。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

05

時間一直到了1975年的10月21晚上,毛主席和基辛格再度會晤時,基辛格說“我們有一些共同的敵人。”毛澤東也是用英文直接回答“Yes!”并且還寫在了紙上。

對此基辛格還馬上回應道“我看主席學習英文大有進步!”同時還請求毛澤東把這個字條送給他,對此毛澤東也是爽快的答應了對方的請求。

毛主席的英語水準怎麼樣?曾發明一個單詞,讓基辛格無奈對号入座文|回影紀實編輯|回影紀實

從這些足可以看出毛主席那讓人高山仰止的偉人智慧,讓一向高傲自大的美國人都不得不接受自己“紙老虎”的稱号。這樣的魅力,試問全世界又有幾人能做到?

繼續閱讀