1704年9月,距現今三百多年前,有三艘英國官方私掠船隊航行在太平洋之上,随時準備對西班牙商船進行打劫。
由于當時的西班牙舉國上下都十分盛行海上掠奪,每年都能洗劫英國幾百艘商船,導緻英國的商業活動受到了極大的幹擾,很多船隻不敢離開港口,巨大的經濟損失讓英國政府決定以牙還牙。
于是英國成立了官方專門劫掠船隊,而我們流落荒島四年多的主人公——亞曆山大·塞爾柯克,就是衆多英國官方劫掠隊中的一員。
而他又是如何流落在荒島四年多,又如何撸貓烤羊釣龍蝦,種菜造屋抓老鼠呢?

<h1>與船長的争吵導緻負氣出走荒島</h1>
亞曆山大·塞爾柯克本來是這隻私掠船隊的領航員,而這隻由威廉·丹彼爾上司的團隊卻失敗數次,與西班牙作戰時造成了大量減員與船體損壞,導緻船隊損失慘重。
而且長時間的海上航行還導緻了很多船員感染了壞血病,并且三艘船隻都遭到了不同程度的破壞,船帆腐朽,桅杆老化這讓船隊所面臨的局勢一片陰霾。
更讓人擔心的問題是,三艘船隻的船體上繁衍附着了大量的船蛆,船蛆又名鑿船貝,能分泌一種腐蝕木材的黏液,對海洋之中的木制船隻、碼頭能造成極大的破壞。
而且船蛆附着之後,船體底部極難清理,需要停在島嶼淺談,再用固定工具來鈎出寄生船蛆,最後還要抹上護理船體的油漆,等待漲潮時分再将船隻開進海裡。
這一套流程十分麻煩,船長為了省時間,便沒有嚴格進行。亞曆山大·塞爾柯克多次向船長表達不滿,卻無濟于事,終于,船隊中一搜名為“五港同盟号”的船隻由于受損程度最深,甚至發生了漏水。
然後塞爾柯克便與船長争吵了起來,并且向船隊中的其他人散播船隊即将沉沒的“謠言。”
當時船隊正在馬斯蒂拉島上進行淡水補給,這是一個渺無人迹的小島,距離智利西海岸約有400英裡以上。就在取水的同時,塞爾柯亞與船長爆發了極其嚴重的争吵,他自稱“甯可留在這座荒島之上,也不願待在一搜随時都可能沉沒的船上”。
而船長一聽這話,抱着少了塞爾柯亞這個刺頭,免得給自己添堵的心态,當即答應了他的請求。
于是塞爾柯亞眼睜睜看着船隊駛向遠方,并且傲嬌的吼道:“你們肯定會沉沒的”
<h1>撸貓種菜造别墅</h1>
于是塞爾柯亞便一個人被丢在了這個荒島,留下的物資隻有幾件衣服、一把斧子、一支火槍、以及一本《聖經》和少量的煙草。
他默念着聖經祈求着上帝保佑,早日獲救。結果幾天之後也沒有船隊經過這個荒涼的小島,果然上帝不管飽,想要肚子不挨餓,還是得靠雙手雙腳。
于是塞爾柯亞扔掉了手中的聖經,向着小島上野生的山羊撲了上去......順帶還抓了幾隻龍蝦。
他吃飽之後,卻始終沒有等到英格蘭船隊從此經過,終于接受了現實。
幾個月後,塞爾柯亞已經基本摸透了這座小島上的環境,島上有墨西哥人曾經帶來的野生山羊,老鼠與野貓,還發現了很多的李子、野生蘿蔔、卷心菜和調味品胡椒。
塞爾柯亞抓捕了很多野生山羊,并且将他們訓養成為了家畜,關在自己建造的“羊圈”當中進行繁衍,為自己提供了可持續食物,不至于待在島上坐吃山空。
與此同時,他還利用島上大量的樹木建造了一個獨居“别墅”——“别墅”門口左拐是菜園,種植着卷心菜蘿蔔與胡椒,右邊便是羊圈,為他提供了日常所需的奶制品與肉類。要是羊肉吃膩了,便下海捉魚吃龍蝦,順便摘些李子來食用。
合理的葷素搭配帶來了均衡的營養,而這賦予了塞爾柯亞一個強壯健康的身體。
而這座荒島上唯一的不足大概便是成群結隊的老鼠了,吃剩的飯菜被老鼠偷走,“别墅”的柱子房梁被老鼠咬爛,甚至在塞爾柯亞半夜睡覺時,老鼠從他的身體上爬來爬去。
終于,在某個夜晚,老鼠沖着熟睡中塞爾柯亞想腳趾啃了一口過後,塞爾柯亞當即決定,他要馴養島上的野貓。
于是第二天,塞爾柯亞偷偷摸摸的從母貓手裡偷來了幾隻小貓,逐漸喂養長大,終于解決了老鼠泛濫的問題。
時間一天天過去,“别墅”内的柱子上刻下了密密麻麻的計數劃痕,塞爾柯亞的胡子頭發越來越長,曾經抓來的兩隻小貓也繁衍成了幾十隻。
落日的餘晖灑下,塞爾柯亞坐在某片岩石上,心中默念着聖經,撫摸着手中的貓。
生活的确惬意,卻依舊有着說不清的孤獨。
<h1>重返人群</h1>
塞爾柯亞在荒島上一個人的生活雖然平淡惬意,但也發生過一些波折。
比如塞爾柯亞最初留在荒島上那時,不久之後,子彈便消耗殆盡,也沒有馴養羊群,是以他不得不追逐獵物。在追逐獵物之時,塞爾柯亞卻不慎墜落下的山崖,所幸山崖不深,他在谷低躺了一整天之後才拖着疼痛的身子爬出山谷。
還有一次,島上來了一群西班牙人對他進行抓捕,他知道自己落在西班牙人手中肯定沒有好下場,便躲在了一棵樹上,而更驚險的是,塞爾柯亞躲藏的那個樹下甚至有個西班牙水手撒尿,卻沒有發現他......
荒島上的山羊越來越多,時間已經過去了四年多,以至于塞爾柯亞也記不清日期了。
1709年2月,在一個平常的下午,塞爾柯亞如往日一般正在撸貓,卻發現島上居然來了一隻船隊,當他确認過船隊上面的大不列颠國旗,極其激動的沖了過去。
島上長期追捕獵物練就了塞爾柯亞異于常人的速度,一轉眼便跑到了這隻船隊面前,船隊上的水手看到這一個長着濃密毛發的怪物,紛紛呆在了原地。據這些水手回憶:““塞爾科克看起來比山羊皮原本的主人(山羊)還野蠻,因為太久沒用語言,他忘掉了許多母語,我們幾乎聽不懂他在說什麼,我們給了他一點酒,但他不願意碰,上船之後隻肯喝水,他花了點時間才适應我們的飲食。”
塞爾柯亞由于長時間未用語言,患了失語症,正當他激動的認為可以随同胞們一同離開時,卻尴尬的發現昔日的老船長也在這艘船上。于是塞爾柯亞當即決定離開,甯願待在荒島,也不願乘坐昔日船長威廉.丹彼爾的船隊離開。
在衆人的極力解釋之下,塞爾柯亞才明白威廉隻不過是船隊的領航員,并非是船長,這才答應離開。并且塞爾柯亞利用荒島上多年的經驗,五十名患敗血症的船員,在他的照料下大多數人都康複。
終于,他回到了英國過上了群居動物的生活。離群索居者,不是神靈,便是野獸;作為群居動物,恐怕最難以忍受的便是孤獨。
回到英國之後,塞爾柯亞娶了一名失去丈夫的女子,并且開了家旅館,時常向别人講述自己荒島生存四年的故事,甚至在1713年專門發表了一篇講述自己冒險經曆的文章,一時間頗為流傳,廣受關注。
作家笛福借鑒了塞爾柯亞的故事,根據他的經曆,在加上作家的虛構,創作了脍炙人口的小說《魯濱孫漂流記》。但小說畢竟與現實有差,塞爾柯亞的荒島生活自始至終都隻有他一個人,面臨着數不清的孤獨。
塞爾柯亞後來依舊選擇了去航海,卻不幸因熱病去世,年僅四十五歲,死後他被葬在了海洋。
海洋代表着自由,或許這便是他最好的歸宿。