2015年11月17日訊, 湯用彤告訴湯一介,一個詩書之家應該有“家風”,而湯一介感到愧疚,因為由于時代原因,他“無法繼承”家風,而他的子女們又都遠去美國落戶,孫子和外孫女都出生于美國。“我父親留學美國,五年而歸,我兒子已去十年,‘有去無回’。”湯一介說,不知是不是“家風”無法過三代的命運,雖然兒子湯雙也會吟誦《哀江南》,孫子湯柏地在兒時也會哼上幾句,但“他們或許已全無我祖父和我父親吟誦時的心情,和我讀時的心情也大不相同了。”

1957年全家福,右起依次是湯一介、湯用彤、湯丹、樂黛雲、湯用彤夫人張敬平、湯一介弟弟湯一玄,左起一次為蕭萐父、楊祖陶、肖靜甯、楊辛
湯一介
湯一介在書中自嘲:我的子孫成了美國人。他的一兒一女早在二十多年前就入了美國籍,孫子和孫女都出生在美國,自己唯一的弟弟的兩個孩子也加入了美國籍,孫輩也出生在美國。湯一介感慨:“我們湯家這一支,以後都是美國人了,這不能不使我深為遺憾”。不過讓他有些安慰的是,子女在美國生活的很好,女兒在洛杉矶的家比父母在北京的家大一倍,孫輩在學校也表現優秀,“扣除稅收,女兒的工資也比我高出近三十萬”。
來源:北京晚報—北晚新視覺網 陳夢溪