多少年我們苦練英文發音和文法,
這幾年換他們卷着舌頭學平上去入的變化。
天道好輪回,蒼天饒過誰!
這不,越來越多的外國人來到了咱們中國,
交流、工作、定居...
學習我們的語言和文化。

圖檔來自網絡
老外學中文有多難?
法國爵士歌手塞日·甘斯布有一首歌,名字就叫《女人啊,你們就像中文》……從某種意義上講,外國人學中文,是對苦練英文多年的中國同學的一種償還。
還記得南韓小哥哥在成都吃火鍋的視訊麼?
第一次吃重慶火鍋,突然忘記鹌鹑蛋用漢語怎麼說,于是他使出畢生所學的漢語詞彙,憋出了這句:雞蛋的弟弟!
搞笑?看來你一定不了解外國人說漢語的邏輯。
人家一般買東西是這麼和服務員溝通的:
我想要葡萄的奶奶(葡萄幹)
我想要可樂的朋友(雪碧)
我和飯回家(打包)
這年頭,服務員不好當哇。
最讓老外崩潰的是中國的多音字, 學起來簡直會瘋掉。
以至于在老外眼裡,中文需要這麼多個鍵盤才能敲出來。
“他、她、它”對于剛接觸中文的老外來說,簡直是攔路虎。
“的地得”是另一大殺手!
一個謝謝為啥有這麼多種說法...
當然看到外國人都如此努力在學習我們的語言,不禁回想當年的我們的英文書:
總而言之,外國人都在學習漢語,我們更要努力學好國文!
今天為大家推薦國小國文學習好幫手【一堂一課APP】,讓國文更生動、更有趣!