天天看點

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

作者:大鐵貓娛樂

在1980年代和1990年代,它被譽為香港電影的黃金時代,多年來,大量來自香港的電影來到内地,被内地觀衆所接受,經曆了語言轉換的過程,其中配音演員扮演了非常重要的角色。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

拿著名的周星馳喜劇電影來說,很多人都知道周星馳有皇家配音師班宇,無論是在《唐波虎點秋翔》中,還是在《大話西遊》中,石行宇都有出色的配音表現,甚至說這些片的成功,以及周星馳的搞笑風格被大家記住, 石班宇是不可或缺的。而作為電影的幕後工作者,很多人可能隻聽說過它的名字,沒見過它。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

石班宇其實是一個更像周星馳的人,更準确地說,有點像周星馳電影中的角色。周星馳在石班宇眼中的生活,是個有點悶悶不樂的人。而雖然對于周星馳來說,戲份頗多,但石班宇說,跟周星馳我不熟悉,周星馳是個工作狂,兩人基本上隻在工作上合作,平時沒有接觸。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

石班宇早年的時候,周星馳不會來制片廠,因為周星馳當時還是演員,配音是電影公司的事情。從周星馳拍的《功夫》、《少林足球》、《長江7》等電影,當時導演石班宇和周星馳隻相處了時間。

石班宇心目中最讓人印象深刻的事情之一就是,在《長江7》中有一段對話,石班宇的國語給了周星馳幾個版本,到最後一個版本給周星馳,周星馳覺得這種國語的說法很好,于是他問身邊的其他同僚,問這個國語翻譯成粵語是什麼意思?在了解了粵語的含義後,周星馳立即拿出了粵語版的錄音帶,并改變了他的粵語。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

周星馳的舉動讓石班宇非常佩服,尤其是像現在的年輕人,很多時候随便,都可以。但周星馳在這一點上做得很好。讓石班宇休息一下,他會代替那句粵語、國語對話,然後繼續比對。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

而除了石班宇,還有一位實力派的強大配音演員,他就是康寺洪,代表作品《深雨》中的《見夢簾》的費雲帆,他是瓊戲中英雄的畫外音敬業,他的嗓音充滿了堅韌張力。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

其實我們不知道的是,康寺洪也給周星池配了戲,周星馳最早演出的《龍安東茶館》,就是康寺洪配聲。但當時,周星馳演戲,用康寺洪的話說:"很正常"。

金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過
金牌配音石班瑜:跟周星馳不熟 隻有工作上的合作 平時沒接觸過

當然,康寺弘并不是說周星馳的搞笑角色現在不正常。隻是相比于這種搞笑的風格,周星馳當時的表演,更是日常的。

繼續閱讀