譯者"破解",成為"一個半翻譯王"。

事情是這樣的:展望年底,文俊先生想盤點一下他今年在家買了什麼書,讀了什麼書。
這個盤點并不重要,出了問題,翻譯俊"人格分裂",幾乎是自己和自己打架。
這是Jun在年底閱讀庫存時的内部OS劇院。
翻譯君A - 翻譯君合理消費省
翻譯 Jun B - 沖動消費買對買翻譯 Jun
.
回合 1
Jun A:嗯,這本書在書櫃裡,我記得你在社會工作站裡有一本嗎?
Jun B:曾經寫過微信推文隻是為了使用,沒有,去上海書城樓下的出版社買了另一個。
翻譯 六月 A: (□)
Jun B:我認為把一個放在家裡,一個放在社會上是有道理的!可以随時閱讀,有多好!
Jun A:嗯,我幾乎說不通。
第 2 輪
俊甲:這是怎麼回事,書櫃裡有兩本一模一樣的書?
軍乙:你聽我講解啊!這兩本書我加了購物車到一些東方和一個當當。在東方買完之後,某時又開始減少,我興奮了一會兒,忘了自己買過這本書,是以......我又買了一次。
Jun A:但是它們還沒有被解封嗎?
翻譯 六月 B:...
Jun A:是以,即使你買了兩次,你也忘了你已經買了這本書,不是嗎?我想我要買第三條魚!(╯‵□′)╯︵┻━┻
俊乙:别罵,别罵,我會把不止一條魚挂在魚身上。
回合 3
甲軍:這裡有三本一模一樣的書,你怎麼解釋?
翻譯俊B:一讀一行,一合集!(手叉腰,挺直強壯)
翻譯 六月 A: (□)
回合 4
Jun A:還有什麼昆德拉全套?......你不是從社群裡得到了一些嗎?你為什麼為一整套背書付錢?
Jun B:為了收藏!在樣書是一本書之前,這次的西裝好看,你看着這個漂亮的盒子,你觸摸這個高層次的觸感,你感受到這個沉沒的伊甸園的重量......
俊甲:值得你,上半部分是靠實力掙來的工資,下半部分是沖動要回到公司。
回合5
俊甲:是以你買不完那麼多書,這是為了什麼?
Jun B:說出來看看👇
以上是翻譯俊在盤點自己當年買書、讀書時心的心聲。
這裡誠懇地建議大家讀書的年輕人,不要随便做年終讀盤點,盤點到最後恐怕隻有一種感覺:買的書很多,想讀的書多,但真正讀懂了,通讀好的書,太少太少了。
2020年,翻譯機構已經推出了300多本新書,即使翻譯是忠實的讀者,恐怕隻能讀其中的一小部分呢?
這些書中,哪些特别有意義,哪些是獨特的,哪些與當今時代密切相關,哪些特别低調但值得一讀?
在2020年翻譯機構的年終盤點時,譯者不想再做任何投票和評估。畢竟,這家翻譯公司在年底的各種"年度好書""年度推薦"活動(叉子,凡爾賽宮)取得了很大的成功,我們不是剛剛選擇了"二十年二十本書"嗎?(👉點選評論)
與選擇相比,譯者更關心我們的書對讀者的影響——比如,讓他們對生活更樂觀,對瞬息萬變的環境進行更深入的思考,或者對自己的存在有更深刻的了解。我們希望這種效果是真實的,生動的,甚至是個人的。
是以,譯者設計了"美好生活"、"重溫經典"、"如所見"三個主題書單,梳理了翻譯機構出版的圖書《隐藏的線索》,并邀請了三位年輕的閱讀部落客韋小和,住在蘭博其他地方,小圓臉辣椒粉作為閱讀嘉賓。
今天,這三本書名即将出版,2021年1月初,三位圖書部落客将在現場直播中收到它們,分享他們最真實和深刻的閱讀經曆。
書單1:過上美好的生活
讀者嘉賓:魏小河
直播時間:1月7日(周四)19:30
如果說2020年教會了我們什麼,那就是過上好日子比其他任何事情都重要。
當"活着"不再是一件自然而然的事情,而是成為一個必須用心和細心去做的目标時,"活着"就會被認真對待,人們就會重新思考如何"活着",如何"過得好"。
"好好生活"清單中包含的書籍反映了我們以不同的方式存在的方式。例如,賴斯美津子的《我辭職五十年》就是一位在日本職場苦苦掙紮多年的"社會動物"對自己前世的反思,作者大膽地試圖尋找人生的另一種可能;焦慮,哲學的舒适,是一種"輕哲學",它或多或少地描述了當代人遇到的問題,并試圖給出答案,而梅爾羅斯五人則将對存在狀态的思考融入到自傳小說中。試圖展示一種完全不同的生活狀态...
"五十歲了,我辭職了。"
湯子飯
郭立翻譯
編者按建議:
"當作者辭掉工作,發現自己走上了自己的人生道路時,總有一天他會從公司畢業——讀這本書,你就會明白,生活可以有不止一個選擇。
《五十歲了,我辭職了》将作者賴斯描述為人生的轉折點,辭職開始了人生前後的新征程,在思考的過程中。
大學畢業後,她加入了《朝日新聞》,收入穩定,有工作,還有随之而來的豐厚的終身俸,四十歲突然萌生了"五十歲辭職"的想法。
在提出這個想法後,她開始重新思考"金錢"與"工作"與生活之間的關系,最後,在五十歲時,賴斯女士決定在周圍人的眼中辭職。離開公司系統後,賴斯女士能夠從自由人的角度重新審視生活和工作,開始人生的新階段。
身份焦慮
艾倫.德博頓報道
陳光興,南之國翻譯
在别人眼裡,我是什麼樣的人?我是赢家還是輸家?每個人的心中,都有一種隐藏的身份,一種難以形容的"焦慮"。但誰真正看過這種身份的焦慮呢?睿智的德波頓做到了,他第一次帶領我們直面心中的焦慮情結。德波頓引用了藝術家、思想家和作家的觀點和作品,以絲滑的方式分析了身份焦慮的根本原因,并從哲學、藝術、政治、宗教的角度探索了緩解和釋放這種焦慮的方法。一支光鮮亮麗的筆,伴随着廣博的知識和獨特的視角,理清了各種精神上的困惑和社會障礙,讓你在不經意間達到巅峰的回路,解決快樂的結,讓生活感更加豐富恰當的意義。
哲學的慰藉
中文翻譯
盡管曆史上被稱為哲學家的思想家差異很大,但在幾個世紀之間,有可能找到一小群看起來稍微相似的人,所有這些都符合希臘語中"哲學","愛智慧"的含義。他們的共同愛好在于告訴我們一些關于生活痛苦根源的安慰和實際的事情;德波頓以他特有的英式語氣,優雅诙諧,帶領我們踏上了輕松的哲學之旅,幫助我們接近蘇格拉底、伊比古魯、蒙田、尼采、叔本華等大師的精神世界,讓我們發現,生活中的悲傷、艱辛和煩惱都可以在他們的智慧中找到。
旅行的藝術
南佰國 彭俊浩 何世元 翻譯
在《布拉格之愛》結尾的夢中放一根針,滲出的淡藍色可以為德波頓的旅程增添色彩;
任何道路的真面目都是心路的藍色,薄霧幻覺的藍色,已經成為無可辯駁的誘惑;
太空失去了地理定位,時間懶洋洋地變成了一縷芬芳;
隻有華茲華斯,博德勒,梵高和德波頓,這些将旅程和文本串聯起來的天才,在他們的内心深處産生了共鳴;
有了德波頓,前進的道路是前往遠方的旅行,或者在日落時分回家......
《梅爾羅斯五人組》
愛德華.聖奧賓報道
于歡峰傑因吳傑靜等
五歲的帕特裡克·梅爾羅斯(Patrick Melrose)遇到了他變幻無常的成年生活。他的父親殘忍殘忍,像個家庭暴君,母親吸毒成瘾,酗酒緻死。今天下午注定是不同的,客人們到來之前的事件将帕特裡克的世界撕成兩半。多年後,帕特裡克·梅爾羅斯(Patrick Melrose)對毒品上瘾,變得越來越疲憊。在英國鄉村的社交場合,他穿着整齊的衣服,在一群社會榮民中,觀察着周圍人的言行,努力尋找一條通往救贖和寬恕的道路......
書單2:重溫經典
閱讀嘉賓:"住在其他地方的蘭博。
直播:1月9日(周六)19:30
翻譯協會的經典著作《槍炮、病菌和鋼鐵》以獨特的視角描繪了人類曆史,這在2020年将特别具有啟發性,而在2020年,令人驚訝的是,加缪《瘟疫》中描繪的人類對疾病、未知和潛在風險的心态和生存似乎正在重演。
在2020年,人們終于意識到經典之是以經典,是因為它們永恒閃耀的智慧之光總是在人類最黑暗的時刻指引方向,而這種力量不會随着時間的流逝而消亡,而是會永遠持續下去。
這份"重溫經典"的書單是對經典的回顧和緻敬。它包含《瘟疫》、《塞勒姆的女巫》等文學經典作品等探索人性和人心的傑作,以及《血流行》、《血流行》、《槍炮、病菌、鋼鐵》等啟迪社會科學傑作。
意大利作家佐丹奴的新皇冠日記《我們處在新皇冠時代》也将首次在現場直播,敬請期待!
新書即将登場
"我們處在新皇冠時代"
保羅.佐丹奴報道
魏毅 翻譯
《素數的寂寞》作者保羅·佐丹奴(Paul Giordano)的《新王冠日記》(New Crown Diary)是一位寶貴的時代标本,是粒子實體學的博士。
《我們處在新皇冠時代》可以看作是意大利作家保羅·佐丹奴(Paolo Giordano)的《新皇冠日記》(New Crown Diary),它記錄了意大利新皇冠肺炎爆發初期的社會狀況,對人類社會的命運進行了深刻的反思。
2020年2月,新的冠狀病毒開始在意大利造成嚴重破壞,意大利于3月4日宣布在全國範圍内暫停。"我不怕生病,"意大利著名作家保羅·佐丹奴(Paolo Giordano)說,他很快就寫下了他的觀察和想法。但我擔心病毒可能會有所作為。恐怕一切都是零,但我更怕它到處都是,沒有任何差別。是以,正如弗洛伊德醒來時寫下了他的夢一樣,佐丹奴試圖記錄他在新冠肺炎流行即将爆發的那一刻的感受。他從數學概念出發,講述了流行病對人類的影響,并結合自己的親身經曆,進一步反思了環境對人類噬菌體的破壞。整部作品簡明扼要,立足于高距離,是時代寶貴的标本。
瘟疫
阿爾伯特.加缪報道
劉芳翻譯
"瘟疫不僅僅是狹隘意義上的'疾病',也是人性中的'疾病'——無知造成的恐慌、歧視、仇恨......加缪希望人們聚在一起,看着彼此與各種災難作鬥争。"
《瘟疫》是加缪最重要的傑作之一,通過對北非一座名叫奧蘭的城市的描述,在瘟疫爆發後,以大師Km Er博士為代表的一大批人與瘟疫作鬥争,生動地展示了那些敢于面對凄涼生活的人,用"知道它做不到"的真正勇敢的精神,真正的勇敢不絕望, 在荒謬的抵抗中,在絕望中堅持真理和正義的偉大人道主義精神。
荒野
(英)T·S. 埃利奧特
唐永光小龍 翻譯
艾略特被稱為"世界詩歌漫長曆史中新階段的上司者",是英語詩歌中"最有影響力的詩人之一"。這本書是T. S. Elliott詩歌的綜合集。在他的詩歌中,他含蓄而深刻地表達了他對當代西方社會和他自己的内心曆程的看法,用古典文本向讀者提出和啟發。
在路上
傑克.凱魯亞克報道
王永年翻譯
《在路上》是作者在三周内在一卷三十多米的打字紙上寫的。為了追求個性,小說的主人公搭便車或開車與幾個年輕男女一路同行,多次穿越美國大陸,最後到墨西哥,一路上他們尋求快樂,談論東方禅宗,疲憊地走在街區,夜村,從紐約流浪到舊金山, 最後散落。該書展現了作者倡導的即興創作和自發的寫作技巧——思想的自然流動、反情節、俚語的廣泛使用、口語、不符合文法規範的長句、對美國社會文化習俗的廣泛覆寫;這部作品對美國文學産生了巨大的影響,社會風氣也發生了變化,在美國每年仍賣出10萬冊;專家查特斯認為,《在路上》,連同《哈克貝利·芬恩曆險記》和《了不起的蓋茨比》,可以算是"個人自由與折磨的美國夢承諾小說的主題",可以看作是美國現代文學的三大經典。
洛麗塔
M.納博科夫報道
萬師傅翻譯
《洛麗塔》是20世紀最具争議性和最重要的文學作品之一,既是作家個人藝術風格的集中展現,也是後現代主義文學的著名經典。這部小說講述了一個中年男人亨伯特·亨伯特(Humbert Humbert)的故事,亨伯特是一位受過高等教育的歐洲移民,他的行為超越了道德領域,并與一個可愛但危險無情的青春期女孩發生了瘋狂的戀情。
夏洛的網
(美國)E·B. 白
任何已解散的翻譯
在Juckmans的谷倉裡,有一群動物的幸福生活,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛結成了最真誠的友誼。然而,最醜陋的消息之一打破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運竟然是培根火腿。身為豬,悲傷絕望的威爾伯似乎接受了被宰殺的命運,但看似渺小的夏洛卻說:"我救你。于是夏洛用自己的絲綢,在被人類視為奇迹的豬欄上編織了網文,徹底逆轉了威爾伯的命運,最終讓他在集市大賽中赢得了一個特别獎和一個美好的未來。但此時,蜘蛛夏洛的命運已經走到了盡頭......E·B.懷特用他幽默的文章來講述這個非常哲學的故事,關于愛情,關于友誼,關于生與死......
塞勒姆的女巫
亞瑟.米勒報道
梅紹武翻譯
《塞勒姆的女巫》是著名劇作家亞瑟·米勒(Arthur Miller)的傑作,被稱為"美劇的良心",于1953年獲得托尼獎最佳劇本獎。法國著名作家讓-保羅·薩特(Jean-Paul Sutter)于1957年将其改編成電影。這個故事是基于1692年在馬薩諸塞州塞勒姆發生的迫害。清教徒小鎮出現了一個"女巫",巴裡斯牧師從鄰近的教區請來了"驅魔人"來協助調查。為了保護自己,人們開始互相猜疑,曝光甚至陷害對方,随之而來的是蝴蝶效應,女孩們的森林舞最終把小鎮變成了煉獄。英雄普羅克特被誣陷,但不想出賣朋友,以犧牲屈辱的生存為代價出賣靈魂。米勒,與曆史,完美地呈現了一個關于人性善與惡,魔法沖突的寓言,揭示了強大力量的無情,盲目服從的邪惡和團結群衆道德信仰的瓦解,人民在巨大困難迫在眉睫時的選擇,人性最深的深淵, 也是人性中最耀眼的榮耀。
悲傷和理性
約瑟夫.布羅茨基報道
劉文飛翻譯
在這本豐富而富有遠見的散文集中,約瑟夫·布羅茨基(Joseph Brodsky)以深刻而内省的視角開始了他在蘇維埃俄羅斯的早年以及随後流亡到美國。然後,作者以驚人的熱情探索詩歌的新穎性,曆史的本質,流亡詩人的雙重困境以及一系列具有極大廣度和深度的話題,思想的觸角延伸到古代和現在,當代詩人托馬斯·哈代和羅伯特·弗羅斯特,将探索哲學的本質和熾熱鍛造的詩意美學,在"不到一個"之後又一個罕見的作品。
米沃斯詩歌
作者:Cheslaw Mivos of Poland
林洪亮 楊德友 趙剛 翻譯
《米沃斯詩集》收錄了這位詩人從1931年到2001年的335個詩歌章節,分為波蘭文學專家直接從波蘭語翻譯過來的《冰封時期詩篇》、《古喬的魔力》、《故鄉的紀念》和《面對河流》四卷,是米沃斯詩歌在華人世界第一次被充分呈現。
詩歌不僅是一種形式,更是一種力量。米沃斯是一個偉大的愛國者,而不是一個随風而降的人。他的詩歌自20世紀80年代起在中國詩歌界紮根,對中國詩人産生了持久的影響。米沃斯總是在思考詩歌是否具有救贖的功能,他的詩歌充滿了鮮血,堅定而深遠。他的詩歌跨越了二十世紀,将過去與現代聯系起來,将自己與讀者聯系起來,用一句話将家連接配接起來,并直面混亂和虛無主義。
第二性(I,II)
西蒙娜.德.波伏瓦報道
鄭克魯翻譯
副标題為"事實與神話","第二性I"從生物學,精神分析和曆史唯物主義的角度分析了女性成為"他人"的原因;
副标題為真實經曆的《第二性 II 》對女性生命中的不同時期(童年、青春期、性啟蒙、婚姻、母性、老年)進行了積極的審視,對她可能的經曆(同志、知識分子、明星、或社會花卉等)做出了判斷和評價,并揭示了情況及其本質。作者還分析了自戀女性、浪漫女性和虔誠女性的形成過程及其背後的複雜社會原因,最後提出,女性成為獨立女性的唯一途徑就是成為獨立女性,并強調隻有當女性的經濟地位發生變化同時帶來精神, 社會、文化等後果,隻有當女性自身意識發生根本性轉變時,才有可能真正實作男女平等。
疾病的隐喻
蘇珊.桑塔格報道
程偉翻譯
《疾病的隐喻》包含《作為隐喻的疾病》和《艾滋病及其隐喻》兩篇重要論文,其中桑塔格反思和批判了如何在對肺結核、艾滋病、癌症等社會的解讀中一步地隐喻化,從"隻是身體的疾病"轉變為道德批判,進而轉化為政治壓迫的過程。最初以《紐約書評》的名義出版,在随後的幾年裡,兩篇文章被彙編并出版了幾次,成為社會批評的經典之作。
"血液流行"
理查德.普雷斯頓報道
姚向輝 翻譯
卡爾·約翰遜(Carl Johnson)是埃博拉病毒的發現者之一,是病毒探索史上的一位偉大人物,他發現并命名了地球上一些最危險的病原體。
"大自然并不平靜,我很開心,"他說,"但在這樣的日子裡,我們應該像大自然一樣平靜。所有的怪物和野獸都有平靜的時刻。"
"薩伊發生了什麼事?"我問道。
"當我們到達金沙薩時,那是一個瘋狂的房子,"他說。我們不知道它是否能像流感一樣通過空氣中懸浮的飛沫傳播。如果埃博拉可以很容易地通過空氣傳播,那麼今天的世界将是一個非常不同的地方......"
血腥
據世衛組織稱,2014年埃博拉疫情表明,"世界沒有準備好應對嚴重的流感大流行和全球突發公共衛生事件"。
埃博拉疫情更像是一種模式的一部分,一種新病毒從生态系統中跳出來所引發的沖擊浪潮。病毒在種群中自行擴散,吞噬生命,遇到人類物種的抵抗,并最終茁壯成長。但下一波沖擊波會是什麼呢?
随着過去變成未來,現在我打算預測一場全球爆發,由某種生物安全四階段新病毒引起,這種病毒可以通過空氣在人與人之間傳播,沒有疫苗,現代醫學無法治愈,并且就四級事件而言。
約翰霍普金斯大學公共衛生學院最近的一項研究發現,美國所有醫院加起來隻有142張紅區病床,用于感染出血熱病毒(如埃博拉病毒)的患者,而隻有不到400張紅區病床用于感染空氣傳播的高風險病毒。
是以,如果發生四級事件,整個美國将隻有542張紅色區域病床。
我們必須問這樣一個問題:如果一種新的4級病毒傳播到北美或任何大陸的數百萬人,醫院是否能夠處理這麼多患者并照顧他們?如果感染人數超過100萬,流行病學家是否有能力追蹤和打破感染鍊?
現在,守衛着病毒環大門的戰士們知道,他們所面對的敵人強大得可怕,戰争勢必會持續很長時間。他們的許多武器最終會失效,但其他武器将發揮作用。人類在這場戰鬥中具有優勢,病毒中缺少某些元素,包括自我意識,作為一個團隊戰鬥的能力以及犧牲的意願。
現在病毒可以變異,我們可以改變它。
槍支、細菌和鋼鐵
賈裡德.戴蒙德報道
謝彥光翻譯
為什麼現代社會的财富和權力配置設定在今天以這種方式呈現,而不是以其他形式呈現?為什麼不是美洲和非洲的原住民越過大洋去殺戮、征服和滅絕,而是歐洲人和亞洲人?為什麼種族之間的生活差異如此之大?曆史學家傾向于關注現代人類與國家之間的不平等,在這部作品中,作者為許多熟悉且理所當然的答案賦予了截然不同的含義。
在這本開創性的書中,進化生物學家和人類學家賈裡德·戴蒙德(Jared Diamond)揭示了環境因素,這些因素實際上有助于塑造曆史上最廣泛的模式,以強大的力量摧毀了基于種族主義的人類曆史理論。這本書是了解人類社會發展史的重大發展,它記錄了現代世界及其衆多不平等現象由此形成的,也是世界各國人民的真實曆史,是對人類生活完整而一緻的叙述,具有很強的可讀性。
書單3:如她所見
讀者嘉賓:smh.com.au
直播:1月10日(周日)14:30
近年來,女性的話題不斷被提及,出版業也不例外。出版多年後,阿特伍德的《造女人的故事》在2010年代再次大受歡迎,《見證》的續集在影視面前推出,而像莎莉·魯尼這樣的年輕女作家則成為文學寵兒《正常人》及其EPV系列等現象級文學作品, 最近登陸B站,引發了關于情感話題的新一輪讨論;Sigriad Nunez,Sontag的前助理,也是國家圖書獎的獲獎作品。我的朋友阿波羅也被介紹出版。這部小說講述了女主人公和一條狗在人生命題中的故事,作者似乎對這個命題至關重要,需要認真對待。
同時,關注女性狀況、讨論女性問題的書籍也在不斷湧現,今年新推出的《無生育社會》豐富了"翻譯紀錄片"圖書部女性話題的紀錄片線。
"如她所見"小冊子,其中包括這些關于女性的好書,幫助我們更近距離地看待女性的處境,更好地了解女性。
正常人
莎莉.魯尼報道,愛爾蘭
鐘娜翻譯
編輯句子建議
"莎莉·魯尼有一個看似平淡無奇、真的很細膩而犀利的筆觸,她很好地捕捉到了年輕人在當下臉上世界的情感和心理體驗,小說中最動人的事情是我作為英雄在互相相愛和傷害一點點自我處理的關系, 以一種艱難的方式在成人世界中找到一種自我接觸的方式。
康奈爾和瑪麗安在愛爾蘭西部的一個小鎮長大。在學校裡,康奈爾很受歡迎,而瑪麗安則被視為一個怪胎,孤身一人。然而,一場令人心碎的談話改變了他們的關系和他們未來的生活。
一年後,兩人前往都柏林的三一大學學習,并在一次聚會上再次相遇。此時瑪麗安活躍在大學社交圈,康奈爾成了邊緣人,害羞,缺乏自信。在大學裡,兩人互相交流,但似乎有一塊不可抗拒的磁鐵讓他們彼此更親近。它們就像"土壤盆中的兩株植物,彼此生長,扭曲和扭曲,為不可思議的東西騰出空間"。最後,當她走向自我毀滅而他尋找生命的意義時,他們到底如何拯救對方?一個人如何改變另一個人,如何說出一個人内心的感受,以便其他人能夠真正感覺它?
繼《聊天記錄》之後,莎莉·魯尼(Sally Rooney)在她的第二部小說《正常人》(Normal People)中,用她出色的心理描述和溫柔細膩的寫作,探索了微妙的階級關系,初戀的激情、脆弱和危機,家庭關系和友誼的複雜糾葛,為當代小說注入了新的力量。
造女人的故事
瑪格麗特.阿特伍德報道
陳曉軒 翻譯
奧夫雷德是基爾共和國的使者。她是該國為數不多的有孩子的婦女之一,被配置設定到沒有後代的指揮官家庭,幫助他們生孩子。像這個國家的其他婦女一樣,她沒有行動自由,被剝奪了财産、工作和閱讀權。除了一些特殊的日子外,女性每天隻允許外出購物一次,她們的一舉一動都受到"眼睛"的監控。更糟糕的是,在這個瘋狂的世界裡,人類不僅面臨着生态惡化、經濟危機等問題,還陷入了互相敵視、等級制度和肆意殺戮的混亂之中。在這場大屠殺中,婦女并不是唯一被壓迫的對象,每個人都是這個看似荒謬的世界的受害者。
證詞
是以翻譯
在《造就女人的故事》大結局十五年後,基加利國家的統治從内部顯示出衰敗的迹象。在動亂即将來臨的關鍵時刻,來自不同身份的三名女性的命運開始錯綜複雜,帶來毀滅性的後果。他們從各自的視角見證了曆史的變化,三種不同的叙事聲音建構了一個更大、更開放的時空,首次揭示了基利安人淪陷背後的秘密。過去和未來在叙事中越來越相交,真相以驚人的面貌呈現給讀者。
鞋帶
多梅尼科.斯塔諾内報道
陳瑩 翻譯
在一個炎熱的夏日,人們從海邊的度假屋來到了黃昏的阿爾多和萬玉,發現家裡被颠倒了,連愛貓都不見了。誰幹的?
每個家庭都隐藏着過去的一些秘密,而阿爾多的秘密就是,年輕時,他抛棄了妻子和兒子,和一個名叫莉迪亞的女人住在一起。在經曆了緊張、摩擦、平和生活的壓力後,婚姻得以維持,但裂痕已經存在。如果你仔細觀察,你會發現裂縫是顯而易見的,就像一個已經有裂縫的花瓶,一碰就碎了,但沒人願意承認。
意大利著名作家多梅尼科·斯塔諾内(Domenico Starnoene)不僅展現了暮光之城生活的大師,他的刷子筆犀利而深刻,還揭示了婚姻和家庭生活的複雜性。
我的朋友阿波羅
作者:Sigrid Nunez,翻譯:Junwei Yao
小說的主線是一隻被稱為阿波羅的巨犬——大丹犬和主人公互相認識的故事,關于交彙的失落與重生。女主角的導師(和情人)自殺了,留下了三個持不同政見的妻子和一個沉默的哀悼者,大丹犬阿波羅。大丹犬不再有任何希望再次見到它的主人。它不會殺死34,它不會哭泣,但有迹象表明它可能會而且真的會崩潰。
在三位未被施展、表演狂的妻子恢複了對死者所接受和掩蓋的真相的記憶的日子裡,女主角和大丹開始互相接受,互相保護。兩人之間逐漸浮現出來的默契和愛情,成為信仰和友誼的最好注解,讓女主角自己重生。
這部小說有許多分支,涉及戰争創傷、性别歧視、婚姻倫理、"我也是"運動等諸多熱點問題,充滿了當代女性生活環境知識,對女權主義、折磨和内心的探索。作品故事結構中使用的實驗手法出人意料地實作了情節的大反轉,在閱讀中給人一種獨特的戲劇感。
"擠壓"
Vivek Chambag 由 Zhang Xinwen 翻譯
我在家裡的公司工作,經常住在班加羅爾的街角咖啡店。那天,像往常一樣,我舉起了一杯水,但杯子莫名其妙地在我手中破碎了。他的妻子安妮塔還沒有從母親的家裡回來。她還生氣嗎?發生了什麼事?盯着指尖流出的鮮血,我想起了安妮塔衣櫃裡的秘密,爸爸陰郁的臉,餐桌上關于謀殺的笑話......我僵住了,試圖理清思緒,但我的頭腦一片空白,隻有四個字不停地閃爍:捏。
Squeeze,這是安妮塔童年的秘密,是她對我的愛和信任;
在自創的文本漩渦中,印度作家尚巴帶領讀者走進經濟轉型時期小人物的内心,在各種困難面前穿梭于黑暗、迷茫和猶豫之中。這部作品以一個家庭事務的大眼界看待社會,主人公的家庭悲劇是當代印度社會新舊沖突、道德信任危機的縮影。
一個不讓孩子出生的社會
小林美希是廖偉譯本的作者
将撫養子女的責任強加給婦女仍然是日本社會的現狀。
就業環境不斷惡化,社會結構日趨複雜,婚姻變得艱難,甚至結婚後,都不願意生孩子,甚至有孩子,父母放棄撫養孩子甚至虐待孩子——
近30年來,在日本,幾乎不變的現實是,6-7%的女性在第一個孩子出生後面臨失業。核心家庭中的女性不僅隻有丈夫和孩子,而且三分之一的母親因為工作時間過長而"父親缺席"而面臨"孤獨的養育"。
國家也不願意為兒童保育提供财政支助。增加事先串通的人所需要更多的資金,是以國家選擇加強育兒假制度,以避免出現問題。即使增加事先串通的人所,也将是放寬政策,允許私人資本參與。而民營企業為了自身利益,低薪雇用新手,導緻優質護理逐漸消失。
彷彿整個社會環境都在對女人說:「是以擔心孩子,讓媽媽在家裡留住它。"
以上書籍可在上海翻譯🐱自雇店購買
天🐱/🍑寶搜尋"上海翻譯出版社旗艦店"
或儲存下圖并打開🐱/🍑寶藏掃描
當天直接到上海翻譯🐱店首頁
最後,再次提醒我
一月 7, 9, 10, 2021
《你好,2021》
不要錯過開幕年的現場直播!
B站間二維碼直播
2021,讓我們看看你活着
或搜尋 ID "" 以添加興趣
點共享