天天看點

童自榮:劉崗這個人

作者:新民晚報

劉剛是個好人。他是幕後工作的人。你可能不知道他的名字,更不用說親自見到他了。這名男子從内蒙古來到上海,在上海電台音樂部從事廣播和主持工作已有三十多年了。

其實,雖然我們在廣播大樓的一棟樓裡,上上下下都是"鄰居",但大概他會認識我,我從未和他有過接觸。現在我的感受應該是那四個字:晚點遇見恨恨。

童自榮:劉崗這個人

前段時間,家裡的25寸電視機壞了,我懶得修理,懶得買,然後又播放了一台小收音機,用聽覺藝術取代了視覺藝術,還不錯。收聽音樂頻道,無意中"挖掘"了一顆寶石 - 經典的FM94.7音樂下午茶。那個每周下午陪我們喝五次茶的哥哥,名叫劉剛。

音樂節目很快就讓我上瘾了。劉剛的嗓音頗具特色,低音飽滿,水潤飽滿,節奏較快的線條非常流暢,感覺聲音頗具"異國風情"。我還注意到,他自編的主持講話,一套一套,很聽。他精心挑選的音樂,精心編排的介紹和他的評論是最好的。聽他說話,擁有一種氛圍,也有一種親密的溫度。愉快的兩三個小時,仿佛一個搖晃過去了。我深深地感謝他日複一日的辛勤工作,我非常尊重他。是以想想看,什麼時候能看到他才是好的,畢竟彼此都是"鄰居"吧。

上周末,我們終于開了個會。說我沒有提前和他打招呼有點自以為是,我确實有東西要問他的意見,最近我正在計劃一場我認為很别緻的音樂會,他可以幫我。那天他沒有心理準備,但聽說有熱情的觀衆找到他,匆匆忙忙地從三樓的職場,聽我自報回家,他哽咽了,眼神看似不敢相信,說話開始哼哼唧唧唧。我為他的失言感到抱歉。站在我面前,聽着他在收音機上的聲音想象自然有些不同,但并不奇怪,主要是這樣。曾幾何時,有小粉絲直白地遇見我:我想你應該像"佐羅"一樣高大,沒想到你怎麼......我笑了,"是以我們最好不要見面,不是嗎?""

不便多了些幹擾,辦完了事,我跟他道别了。他堅持要送一個快遞,一定要送我到門口的房間,一定要把我送到馬路對面的馬路,還要把我一路送到遠方的公共汽車站頭,大概是擔心我會迷路。這讓我忍不住笑了起來,也真的很感動。在回家的路上,心裡轉過身來,真誠地把劉剛當成一個人,錯誤地想起了那件事。多年來,一個時髦的"幽靈"一直徘徊在幕後的工作位置上,這就是日本的"聲音"。從事幕後畫外音的演員,也沖到螢幕前唱歌、跳舞、演戲,其實和演員的一般感覺沒什麼不同,這個"配音演員"據說很受觀衆歡迎,非常有名,高待遇也令人瞠目結舌。我們這裡的許多人,被打擾到頭上,不管自己的情況如何,勇敢地"走出籠子"。即使是像我這樣在幕後工作的活動家也有一些困惑,被誤認為是新的東西。然後我醒悟過來,其他國家的國情不應該取代我們在中國的國情,我們還是應該為觀衆留出一個幕後畫外音的獨特魅力,一種獨特的藝術享受生活。但今天,說實話,與以前不同,恐怕不容易堅持,是以,我認為像劉剛這樣的工作精神值得大舉提升,尤其值得一些茫然不顧良知和年輕藝術家的底線來比較。

我們以後可以随時通過電話溝通。接觸下來,總覺得根據自己的條件和能力,在語言和藝術上還有很大的發揮空間。首先,你可以攻擊這個通行證的叙述。例如,錄制廣播小說"福爾摩斯偵探"。除了夏洛克·福爾摩斯,還有其他角色可以嘗試。特别是《我》這個主觀的叙述者——華生博士,厚重、反應遲鈍,語氣柔和,略帶渾濁,與主角的金屬音色和語言尖銳、快節奏的特點,形成了相當的對比,讓劉剛大聲朗讀确實恰如其分。我想是的,我也可以這樣做。

劉剛同志,讓我們一起加油吧。(孩子的驕傲)

繼續閱讀