天天看點

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

作者:杏壇金語

關于“中日教材互審”,或者說是“日本人稽核中國教材”,這樣的說法,我之前早就看過,當時并不相信,以為是某些人捕風捉影,信口胡說。

但是,在我昨天的一篇關于教材的文章之下,很多人又在提這個問題,還讓我解釋。可我并不了解,怎麼解釋?于是我就去查一查,看看到底有沒有這回事。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

我一查呀,還真有這回事。我查到了一篇文章,對這件事介紹得非常清楚。這篇文章的作者叫李鎮西,是四川省一位比較有名氣的國文特級教師。

這篇文章題目是,今年2月份發表在中國教育新聞網上面。本文詳細介紹了“中日教材互審”的問題。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

讀完本文,我對“中日教材互審”算是徹底搞明白了,但同時也對平台上那些老是揪着這個問題的人不明白了:既然想知道為什麼,為什麼不自己去查一查呢?

抱着手機,連着網絡,卻還問這個、問那個,而不知道自己去探尋答案,不知道答案就在那裡瞎猜,甚至造謠,蠱惑人心。就像下面這個人,純屬妖言惑衆。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

估計我提供了文章來源,有人還不去看,或者看不明白,是以我就順便把李鎮西老師的文章歸納一下,不想去看原文的,就繼續往下看。總之一句話,關于“中日教材互審”,并不像某些人瞎猜的那樣。

但是,這裡必須聲明一點,要看就仔細看,就看到底,看不明白地方可以留言提問,别自己沒看明白或者沒看完,就斷章取義,或者歪曲了解。還有一點,要就事論事,不要扯與本文無關的問題。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

首先,一開始傳出的說法,是“人民教育出版社讓日本人參與對中國教科書的審定”,是以李鎮西老師找到一本最新版本的,這裡的确有這方面記載。

其次,所謂教材互審,原屬于文化交流項目,互審也隻是指曆史與地理兩種教材,并不是所有教材都互審,而該交流活動時間始于1987年5月16日,至2001年停止。也就是說,那是二十多年前的事情了。

第三,該交流活動,是人民教育出版社應日本國際教育情報中心邀請而去的,而所謂的“日本國際教育情報中心”,是日本一家有一定社會影響的公開民間團體,主要從事國際教育交流和合作。其中的“情報”二字,在日語裡指“資訊”,與中文含義不同。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

第四,上個世紀八十年代,中日關系進入了蜜月期,那時候雙方高層往來密切,國民之間的好感也很強,日本電視劇、卡通片、藝術在中國很受歡迎。人民教育出版社與日本國際教育情報中心之間的文化交流,正是在這個大背景下進行的。

第五,這次外事活動,一切都是嚴格按照國家外事紀律和相關規定進行的。“教材互查”就是這麼來的。

第六,“互查”也确實查出了問題。比如日本曆史教材中把對中國的“侵略”寫為“進入”等,大陸就曾嚴正提出抗議。當然,日本也對大陸教科書中“抗日戰争”等内容有看法。但大陸對日本侵華曆史隻有增加,沒有删改。日本肯定也沒改。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

以上就是李鎮西老師經過認真調查,了解到的基本事實,就是直到現在還讓很多人耿耿于懷甚至義憤填膺的所謂“中日教材互審”的真相。如今,這個“互審”早就在二十多年前停止了。

為什麼停止,我推測,一方面是因為中日關系降溫、惡化,另一方面也确實沒有意義。你發現了日本教科書對曆史的歪曲乃至美化,你抗議,人家也不會改。教科書編寫,是一國之主權,誰也幹涉不了誰。

改變不了日本教科書,那就隻能加強對自己國民的曆史教育與愛國教育,加強國際宣傳與國際合作,共同抵制和揭露日本對侵略曆史的美化,讓世界與後人了解曆史真相。遺憾的是,中國有不少精日分子。

關于“中日教材互審”,我了解到的真相,與你想的不一樣

所謂的“中日教材互審”不是空穴來風,确有其事,但真相并不是某些網友揣測的那樣可怕。真相其實就是,互相了解對方有沒有說自己的壞話。

寫到最後,我突然想到,估計可能還有人會不相信這個真相。這沒辦法。

正如李鎮西老師所說,“一半的真實比虛假更可怕”。很多人傳“中日教材互審”,這裡不全是假的,但正是這種有真有假的傳言,最能迷惑人。

繼續閱讀