
不久前,被譽為中國三男高音之一的衛松和他的學生舉辦了一場名為《傳承》的音樂會。
在接受記者采訪時,他描述了成為歌手的必要條件:"要用聲音,也要用腦子,關鍵是要用腦子。"
數字:
第一位老師是一群牛
新年伊始,魏松和三位年輕歌手分别舉辦了一場不同的演唱會。
"我們的四位老師來這裡是為了拿聖經。他向觀衆介紹了舞台上的樂隊:"我看起來像一個唐僧;大徒師益傑瘦瘦如,像孫悟空,也姓石,像跳出石頭;第二個徒弟韓鵬的名字有一個"田鵬元帥""彭";而三個徒弟俞浩磊,如果你給他一個平淡的負擔,就是任不讓沙子明白網的時候。"
當魏松演唱歌劇《奧賽羅》的經典選段《上帝,你為什麼要羞辱我》時,時間仿佛回到了2004年。威爾第的《奧賽羅》這個角色讓許多男高音歌唱家感到恐懼。要唱好他,不僅要有寬廣的嗓音,還要要有一定的英雄氣質,世界上能勝任男高音的角色是極少數的。當年在上海大劇院成功出演該角色後,魏松獲得了"當今世界上最好的黑白棋之一"的獎項。
令人驚訝的是,最好的"奧賽羅"老師是一群牛。20世紀70年代,魏松到鄉下排隊,把牛放進制作隊伍。"當時,我把牛放了,一邊唱歌,沒想到牛跟着我'唱歌'。我發現牛的聲音非常好,有共鳴,并思考了牛的說話方式。"
回城後,魏松獲得了原沈陽軍區前戲團,後來又前往上海音樂學院深造。第一次見到周小燕老師,衛松一直被定性為男高音,但周小燕聽着他的歌卻說:"你應該是男高音啊,你還是'洋聲',很适合唱外來戲曲。"正是這句話改變了魏松的藝術道路。
"外國聲音"和"中聲"相比更圓潤,這兩種聲音方法并不相同。事實證明,周小燕的判斷是正确的。後來,魏松去巴黎學習聲樂,跟老師聽他唱歌,說"你是典型的意大利裔美國人唱歌。魏松至今對周小燕心存感激:"是她讓我改弦易轍,隻有我的今天。"
《傳承》演唱會現場,從右到左依是宋偉、石一傑、韓鵬、于浩磊
對話:
年輕人不做"鋼琴家歌手"。
關于新聞:你的四人演唱會叫做"傳承",除了歌唱技巧和舞台經驗的傳承,你還想讓學徒們傳遞什麼?
宋偉:除了科技,最重要的是做人。我希望他們是體面的,熱愛藝術。歌劇藝術就像一艘航空母艦,單靠在舞台上唱歌并不成功,要創作出一部歌劇離不開樂團、合唱團,以及衆多幕後從業人員的協作。我總是告訴我的學生,他們可以在藝術上高調,但要低調。如果你不能取得一點成就,你就會自滿。我的老師周小燕先生也教了我同樣的事情,學習藝術,首先要學會做人。
上官新聞:周曉燕小姐對你影響最大的是什麼?
魏松:我記得有一次上學時熬夜,第二天上課,聲音就不見了。周先生告訴我,你不珍惜喉嚨,不學習。她很少讓我如此努力,我印象特别深刻。
當然,她對我影響最大的是把我從男高音變成了男高音。轉型對我來說是一個痛苦而漫長的過程,多年來我一直無法解決高音的問題。直到我快40歲的時候,我才真正解決了這個問題。
關于新聞:三冠王是如何出來的?
宋偉:是一步一步"力"出來。我在上海歌劇院演出的第一部歌劇是《托斯卡》,第二部是《圖蘭多》。我站在舞台上會唱歌,這不亞于辛苦,包括出國留學。
是以我一直認為,好的歌手不能活在舞台之外。年輕人一定不能是"鋼琴室的歌手",在鋼琴室裡唱得很好,但一上台就不能了。我也不建議年輕歌手一畢業就留在學校當老師,沒有豐富的舞台經驗,不好教學生。
頭條新聞:你需要做些什麼才能成為一名成功的歌手?
宋偉:一是先天嗓音條件,二是掌握綜合技術,有正确的學習方法,三是有階段性經驗。這三者都是不可或缺的。
歌手的音調是第一位的。全面的技術包括廣泛的聲音,紮實的歌唱技巧和音樂知識。語言也很重要,唱外國經典,發音一定要純正。
要成為一名歌手,不僅要靠聲音,還要靠大腦,更要靠大腦。最忌諱的是演唱不符合自己嗓音條件的作品。男高音從輕到大都可以細分為六個,我經常在一些比賽中看到作為裁判,有些選手的嗓音并不那麼"大",但唱歌不适合他的嗓音作品,負擔太重,就像瘦子扛不起重擔。而吵鬧的男人不能捏着嗓子唱輕功,因為他不夠靈活,無法"轉頭"。
觀看新聞:日複一日的訓練必須與先天的聲音條件相比對。
宋偉:是的。這就是我剛才所說的學習方法的重要性。學習聲樂,找到一個好的老師是非常重要的,有經驗的老師知道你的問題在哪裡,如何調整聲音,是前進還是後退。學習聲樂其實是一個把握好度的過程,既不能用力太大,也不能用力,必須時刻調整、探索,找到适合自己語氣的最佳狀态。
原創歌劇不再播放"刀與槍進入倉庫"的更多内容
頭條新聞:你已經66歲了,仍然活躍在舞台上。你如何保持自己的身材?
魏松:喉嚨不是擡起,而是練習出來。我一直在"準備",我一直在表演。去年,我參加了澳門回歸20周年慶典等多場重要演出,非常感謝觀衆對我的認可。
上海報:作為上海歌劇院的藝術總監,您如何看待中國戲曲藝術的發展?
魏松:歌劇是藝術皇冠上的明珠,是衡量一座城市乃至國家藝術标準的尺度。上海目前正在建一座大型歌劇院,建成後可以與世界上任何一家專業歌劇院相媲美,聽說第一年将有400場演出。如此多的演出當然包括一些西方經典歌劇,也為我們原有的民族歌劇提供了一個很好的舞台。中國原創戲曲的現狀很大,但真正的品質并不多,我們期待一個從數量到質的變化過程。
對于歌手來說,學習唱中國作品。周曉燕先生曾經告訴我們,學習意裔美國人的歌唱方法,最終就是唱中文歌曲,用外文供中國人使用。過去,有些中國歌手不會唱中文歌曲。說實話,我以前唱得不好,總覺得有點尴尬。因為漢語的發音和口感與我們全年學習的西方作品不一樣。我一直在思考、研究這個問題,并向很多民歌征求意見,最後有了進步,能唱出一點中國風味。
頭條新聞:我們的國家歌劇還能從什麼中推廣?
衛松:國劇要有做精的意識,一部作品不能演兩三部就"刀槍進倉"。歌劇的生命力在于不斷的表演。修改是必要的,但應該在演出期間逐漸進行,而不是閉門造車。有些作品埋藏已久,一旦上台,問題就會立即被發現。關鍵是要玩,在實踐中要測試,進步。
專欄編輯:嚴丹韻 文字 編輯:陳俊輝 片源:上海歌劇院