天天看點

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

從《安妮霍爾》到《午夜巴黎》,伍迪·艾倫的電影創作生涯長達五十餘年,幾乎每年都有一部新作,幾乎每部新作都由自己撰寫劇本。他是在世蕞知名的美國導演之一,作品風格獨樹一幟,以機智幽默、浪漫故事和深刻哲學吸引萬千影迷,十六次提名奧斯卡原創劇本獎并三次奪魁的記錄無人能敵。

《毫無意義》是伍迪·艾倫的自傳作品,首度全面地回顧創作生涯和生命故事,講述一個紐約窮小子如何踏上喜劇的台階,成長為萬千文藝青年膜拜的幽默大師。從布魯克林貧窮且溫馨的童年寫起,回顧兩次大學退學的輕狂時光、擔任綜藝編劇的青蔥歲月、和老一輩喜劇大師的友誼、講脫口秀的艱難日子,并着重書寫漫長且輝煌的導演生涯,講出《安妮霍爾》《午夜巴黎》等作品背後的故事,以及,首度全面分享自己的私人生活和情感經曆。

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

文 / 伍迪·艾倫

除了把我當成知識分子,這就是人們對我的另一個誤解:他們認為,我個子偏小,又戴着那種眼鏡,是以我不可能是什麼運動員。但他們錯了。我快得能赢田徑獎牌,是一個非常優秀的棒球運動員,并幻想以此為職業,直到我突然受雇寫笑話之後,這種幻想才漸漸消失。我是校園籃球運動員,能接住橄榄球并把它扔出一英裡。我不指望你們會相信我的話,但如果你們讀者中有人碰到我的街坊老鄰居,可以問問他們。

當我碰巧遇到他們中的一個時,他們總是會說到我的球技,而出于某種原因,從來不談我的電影。很多人還會告訴你我在牌桌上的能力。在我三十多歲的時候,我曾經夜以繼日地從晚上9點左右一直玩到太陽升起,賺的錢足夠讓我過上好日子,外加買一幅諾爾德的水彩畫和一幅柯克西卡的畫。我之是以停下來,是因為大衛•梅裡克說他同樣曾是玩家,但有一天意識到這多麼浪費時間。這敲響了警鐘,于是我不玩了。

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

同樣,我突然地放棄了棒球。當我年紀大些時,我還在百老彙演藝界聯賽中打壘球,我一直不喜歡這項比賽。有一天,當我走向外野位置時,一個年輕球員對我說:“艾倫先生,别擔心。如果你有什麼接不到的球,我會幫你。”我看着他,心想,你在搞笑嗎?任何球打到外野,我都可以追上去,簽好名,然後接住。幾分鐘後,一個平飛球從我身邊經過,要是早幾年,這個球我能在背後接住。我放下手套,走下場,要求被換下,從此再也沒有靠近球棒、球和手套。這種羞辱如此強烈;我寫下這個故事時都能感受到恥辱。

我也在道奇體育場舉行的一場名人對全明星的比賽中受到羞辱。我和一群笨蛋演員——我是說他們是偉大的演員,卻是笨蛋球員——與威利•梅斯、威利•麥考維、布格•鮑威爾、吉米•皮爾索爾、羅伯托•克萊門特那樣的球員對抗。出于某種原因,賠率制定者覺得他們是熱門。我隻在對陣唐•德賴斯代爾時完成了一次打擊,打出的高飛球被接殺。我那球确實有别于威利•梅斯給我的接殺球。

一年後,當我碰到一個和我一起長大、一起打球的孩子時,他說:“我在電視上看到你的棒球比賽。我不敢相信你沒有打中德賴斯代爾的球。”是啊,我應該把腳挪得更近一點點,真正把這根木頭打到球上,上帝保佑我不要在半夜醒來,比賽又回到我身邊,我變得悔恨不已,追悔莫及,怒不可遏,自責不已,我本該打到德賴斯代爾的球。我需要再完成一次打擊。下一次,我會把腳挪得近一點。我一定能打中這個家夥的球。很快,我就會氧合過度,而房間會旋轉起來。天哪,那一天我沒能打中德賴斯代爾的球——我需要再完成一次打擊——我八十四歲了——會不會太遲了?我在哪裡?我們說到哪兒了?

啊——對——回到雪堆。傑裡告訴我,他有一個哥哥叫桑迪,是他家族裡真正的喜劇演員。桑迪是大學節目主持人,我應該見見他。于是我們就去見了這位早期對我影響很大的人。J大道和狄金森學院的桑迪•愛潑斯坦。他表演時,看上去和聽起來就像一名專業的單口喜劇演員。“對不起,夥計們,我遲到了一會兒,我剛從病床上下來。我女朋友得了麻疹。”雖然這不是王爾德或蕭伯納,但幾乎是當時專業喜劇演員的橋段了。他教了我一些橋段、小段子和笑話,公立學校畢業後,我入讀了米德伍德高中,教室成為使用這些素材的唯一場所,而我做的事讓老師們很惱火。

不久,我母親就成了那兒的常客,尴尬地聽我試圖向院長解釋,我說的那句“她有沙漏般的身材,而我隻想在沙裡玩耍” 是什麼意思。那時候人們謹小慎微,到處都是“三觀警察”。我在當地一家猶太人俱樂部表演了一些橋段,取得巨大成功,到了高三,我已經夢想成為喜劇演員、魔術師或棒球運動員,但到最後,隻成了一個糟糕的學生。我是電影院裡的萬事通,在銀幕上演到激烈或浪漫的時刻丢進一個笑話,聽到的人忍不住大笑。我得到的“閉嘴”和笑聲一樣多。那時,我的朋友傑裡買了一台錄音機,自豪地向我展示了一番。

“那是什麼音樂?”我問。

“是我錄的一場爵士音樂會,”他說,“從收音機裡錄的。《特德•胡辛的演奏台》。”

“太好聽了。”我說,把課本扔向垃圾桶的方向。

“在法國的一場音樂會。”

“那是誰在演奏?”

“西德尼•貝徹。”

“他是誰?”

“一個新奧爾良的高音薩克斯風樂手。”

這是我聽到的第一首新奧爾良爵士樂。為什麼它如此深刻地觸動了我,我永遠不會知道。我就是一個布魯克林猶太人,從未離開過紐約,有某種大都市口味,非常欣賞格什溫、波特、克恩這些極高雅的流行作曲家,那些人則是美國深南部的非洲裔美國人,和我沒有什麼共同點,然而我很快就迷上了他們。不久後,我不但渴望當漫畫家、魔術師和棒球運動員,也想成為一名非裔美國爵士樂手。我買了一支單簧管,學習演奏。還買了一台Victrola唱機。這樣我不用上課就能演奏了。我買唱片、關于爵士起源的書和路易斯•阿姆斯特朗的傳記。我的三個朋友傑克、傑裡、埃利奧特,加上我看起來一定像個奇怪的四人組。當其他孩子都沉浸于當時的商業流行曲時,如帕蒂•佩奇、弗蘭基•萊恩、四王牌樂隊,我們卻坐在錄音機前,日複一日、一小時接一小時地演奏爵士樂。

我們聽各種爵士樂,但最喜歡的是早期的新奧爾良唱片。邦克•約翰遜、傑利•羅爾•莫頓、路易斯•阿姆斯特朗,當然還有西德尼•貝徹,我崇拜他,學他的樣子演奏(如果這都不能讓你發笑,那就什麼都不能)。我一個人坐在卧室裡,跟着貝徹演奏,後來又跟着喬治•劉易斯的錄音。他是我的另一個偶像,有了他和約翰尼•多茲,又一個單簧管天才,我感覺終于找到了自己。這種愉悅如此強烈,我決定要把一生都獻給爵士。我幾乎沒有意識到貝徹、阿姆斯特朗、喬治•劉易斯、約翰尼•多茲、傑利•羅爾•莫頓和吉米•努恩都是音樂天才。他們的風格原始,但都在新奧爾良爵士的規範之内,他們的身體裡有某種真正的魔力,随着吹奏的每一個音符流瀉而出。我,天真的笨蛋,不明白自己沒有那種天分,盡管我對音樂充滿熱情和愛,但注定永遠隻能成為音樂界的無名小卒,人們聽我演奏、容忍我,隻是基于我的電影生涯,而非就爵士樂而言有任何價值。

不過,我确實練習了,現在也還在練。我每天練習,相當投入,為了確定自己能練好,我在冰冷的海灘上練,在教堂裡練,我的攝制組為我照明,工作結束後在酒店房間裡練,午夜上床把被子拉到頭上練,以免吵醒其他客人。然而,盡管像我這樣聽着音樂,讀着音樂家鼓舞人心的傳記,用不同吹嘴和簧片吹啊吹啊吹,始終在尋找那種能讓聲音更好聽的組合,我還是糟糕透頂。在費德勒和納達爾之中,我仍然像一個周末玩票的網球選手。很抱歉,我就是沒有這樣的能力:鑒賞力、音色、節奏、感覺。但我還是在俱樂部和音樂會的舞台上、在歐洲各地的歌劇院、在美國擁擠的禮堂裡公開演奏。我在新奧爾良的遊行隊伍和酒吧裡演奏,在爵士傳承遺産節和典藏廳裡演奏,而這一切都因為我能從電影事業的名聲中獲利。幾年前,多森•雷德,一個聰明的人,在吃飯時問我:“你就不羞愧嗎?”

夾在對于音樂的愛與作為樂手的局限之間,如果想演奏,我就沒法羞恥。我試圖向他解釋,我曾經隻在家裡和另外幾個音樂人一起演奏。隻是為了好玩,就像每周打一次撲克。随後他們提議我們去酒吧或餐廳裡演奏——那樣就會有少量觀衆。我有多年的夜店經驗,并不想再要一些觀衆,但他們想要,是以我說OK。開始時規模小,在破敗的地方演,結果幾十年後,我們的演奏成了曼哈頓卡萊爾酒店的正常節目,而我們在歐洲音樂廳的演出門票總是售罄,觀衆甚至多達八千人,他們站在雨中聽我們表演。回到現在,我還是一個布魯克林男孩時,迷上了爵士樂,努力吹着單簧管。我給偉大的爵士樂手吉恩•塞德裡克打了電話,他是曾與“胖子華勒”一起表演的單簧管樂手,我說我就是那個每周坐在前排桌上的年輕人,聽過你與康拉德•傑尼斯樂隊的爵士音樂會。你能考慮教我吹單簧管嗎?我本以為會被拒絕,卻聽到他說,要收你兩塊錢。于是為了兩個小錢,他每周駕車從哈林區到夫拉特布什,而由于我不懂樂譜,他用喇叭編曲,吹出一個樂句,并說:“試試這個。”

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

我試着去吹,但因為沒有鑒賞力,也沒有任何看得見的天賦,我失敗了。他耐心地一周接一周與我一起努力,我的水準提高了——但總在“沒有真正的天賦”的範圍内。我們成了很好的朋友,他一直不斷鼓勵我,直到他去世;不過假如你聽我演奏,你也許會說他是個縱容者。

我有許多年隻伴着唱片一起演奏;與别人一起演奏是在舊金山“饑餓的我”夜總會做喜劇演員的時候。在演出間隙,我會走到街區附近一家叫“地震麥古恩”的酒吧,特克•墨菲,偉大的爵士長号手,在那兒帶領一支樂隊。夜複一夜,我坐在外面聽,直到樂隊裡的一個家夥說,你為什麼不進來聽?自認是羞澀、可憐的爵士愛好者的我說,沒關系,在巷子裡不錯,我靠着出口的門,試圖從裡面傳出的音樂中撈取一絲快樂。但特克才不管我怎麼想。我是“饑餓的我”的明星喜劇演員,他堅持要我進去欣賞樂隊。

我進了門,他打開了我的話匣子,于是知道了我懂不少爵士樂,竟然還是一名單簧管樂手。他不清楚自己将招來什麼麻煩,堅持要我帶樂器來客串。多次要求之下,有一天晚上我去了,我必須說我掌握了所有的曲調。特克堅持要我盡可能經常去,隻要我願意。樂隊裡的人都很有禮貌,也很鼓勵我,當我吹奏時,他們都很有分寸地拼命鼓掌。當回到紐約,已在特克•墨菲樂隊演奏過的我,不再滿足于獨自演奏,于是召集了一些人,每周一次在我們的家裡演奏。剩下的就是曆史了——但大屠殺也是這樣發生的。

多年以後,有一次通路紐約時,我邀請特克來客串我的樂隊在麥克酒吧的演出。他來了,而我不禁反思,起初我緊張地在他的樂隊裡客串,多年後他竟然緊張地在我的樂隊裡客串,這真是諷刺。随後,我意識到這空洞的小諷刺毫無意義,便轉而思考另一個話題。如今,當我上前獨奏時,隻能想到兩位偉大的爵士樂手吉恩•塞德裡克和特克•墨菲會氣得從墳墓裡跳起來。

(本文摘編自伍迪·艾倫所著《毫無意義: 伍迪·艾倫自傳》一書,由新經典文化 ·新星出版社授權釋出。)

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

人文社科 | 傳記

《毫無意義: 伍迪·艾倫自傳》

【美】伍迪·艾倫 著

 btr 譯

新經典文化 ·新星出版社

2022年12月

《毫無意義》延續了伍迪·艾倫電影中的浪漫和幽默,心碎和狂歡都被寫在同一頁紙上。如同穿越回二十世紀雨後的紐約和巴黎,在片場親曆伍迪作品背後的故事,戈達爾和費裡尼穿梭其中,在懷舊的絮叨中抵達電影的流動盛宴,又如同在看一場四百多頁的脫口秀,在一次次爆笑中窺見大師的掙紮和成長,永動機般的創意來源,以及老伍迪的人生哲學:人生毫無意義,而你可以把它拍成悲劇或喜劇。

編輯 | 小仙女

主編 | 海   藍

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員
伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

2023年好書評選征集中!

評選圖書類型

圖書主要以大衆讀者為對象,為中外類型小說、中外文學、人文社科原創、人文社科翻譯四大類。

1.中外類型小說

長篇類型小說+中短篇類型小說集

2.中外文學

長篇小說+中短篇小說集;自傳體小說;文學向散文、随筆;報告文學

3.人文社科原創

思想、曆史、科普、新知、藝術、非虛構寫作和特稿、人物傳記、學術性強的散文随筆

4.人文社科翻譯

思想、曆史、科普、新知、藝術、非虛構寫作和特稿、人物傳記、學術性強的散文随筆

出版社薦書标準

☑2023年1月至12月期間出版的圖書(1月除外,補提上年12月、11月好書)

☑中國内地首次出版

☑再版、重印不在此列

Contact us

主編

劉羿含

微信:happysueve

郵箱:[email protected]

合作請加微信或QQ,加入工作群

文化是國家的燈塔,閱讀是文化的精神的象征。

我們仍然相信文化的力量,相信閱讀的力量。

請您關注探照燈書評人好書榜,我們會為您推薦這個時代最優秀的書。

伍迪·艾倫:我差點就成了一個運動員

繼續閱讀