天天看點

第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中

作者:雲朵兒日記

第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫

第1797天 英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活

截止本篇:第23本

中英合計:115.1萬字 英文46.7萬字,中文68.4萬字

《雲朵兒日記》

第1797天(4.9年) 2022年11月14日(一)

Day 1797, Nov 14, 2022 (Mon)

(幾乎是全文)

Tantalized, a two-year-old toddled up, which led you to put up your guard. The boy reached out for your gadgets, but of course you didn’t allow him to lay his hands on them.

一個兩歲的孩子很好奇,蹒跚着走過來,激發了你的防備心裡。那小朋友伸手要拿你的東西,但你不讓動。

Then you stumbled upon a girl a bit older than you are. Your gaze was lingering on that small transparent chest in her hands which held many toy diamonds. You took fancy to them not only because of their glitter, but because of their sheer sizes. You two retreated into the space capsule and stayed there for quite a while. You asked the girl to give you one diamond when about to part company with her, but she turned you down. You snatched one but mummy prized it from your grasp before you put it into your pocket. On the way home, mummy hauled you over the coals. “Yunduo’er, you must get the consent if you want to take something that belongs to someone else,” she said.

你偶然碰到一個比你大一點兒的女孩,盯着她手裡裝着許多玩具鑽石的透明盒子。你看上了那些鑽石不僅是因為那光彩,還因為它們很大。你倆進了太空艙玩兒了好半天。走時你朝女孩要一個鑽石,姐姐沒答應。你抓起一個就往兜裡放,但被媽媽搶下來了。回家路上,媽媽狠狠說了你。“雲朵兒,拿别人的東西要經人同意,”她說。

Which got you into a filthy mood.

你心情很壞。

部分趣味表達和俚語:

- toddle 蹒跚學步

- put up one’s guard 警惕

- gadget 小玩意兒

- lay one’s hands on 得到

- stumble upon 邂逅

- linger 流連忘返

- take fancy to 愛上

- glitter 閃光

- part company 分手

- prize 撬

- haul sb over the coals 責備

- filthy 肮髒

- get sb into a filthy mood 使人心情極壞

第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中
第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中
第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中
第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中
第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中
第1797天:磁力片兒,鑽石,英文動作描寫第1797天英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活截止本篇:第23本中

繼續閱讀