天天看點

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

說起Minecraft 1.19荒野更新,你能想到的自然就是Allay、Warden、DeepDark等全新的内容。那麼你知道其實這些來新生物品的“譯名”的誕生,都是經曆了怎樣艱難的過程麼?今天我們就來聊聊1.19“起名”的那些事。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

1、Allay 悅靈;阿萊allay作為一種《我的世界》從未有過先例的生物,其命名是相對困難的,Allay本身是有“減輕、使緩和、使平靜”的意思,結合它在遊戲中喜歡音樂的特性,是以取一個“悅”字。而靈字的誕生則因為悅靈本身的類似一個精靈、靈體的狀态。于是,悅靈誕生。最早坊間常用名多為輕靈,輕取自原意,有輕緩靈巧之意。如今在結合了悅靈本身和音樂的聯系之後,悅靈也不失為一個好聽的名字。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

2、Ancient City 遠古城市;曾經關于Ancient Ctiy的叫法也很多,如幽暗古城、深黯古城、深邃古城、古代城市等等。如今“遠古城市”也算是用最簡單的方式還原了Ancient“古代的、遠古的、古老的”本意。需要注意一點的是,我們在了解City的時候,可以更偏向于城池的一個概念,一種擁有防禦體系的區域。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

3、Deep Dark 深暗之域:Deep深,Dark暗,大道至簡。但這算是目前為止《我的世界》最有特殊的一個群系譯名了。例如這個名字聽起來就不像一個洞穴群系的名字,而深黯之域在《我的世界》确實是屬于洞穴群系的一類。溶洞、繁茂洞穴、深黯之域屬于是一個類型的洞穴群系。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

4、Boat with Chest 運輸船:很多人第一反應應該是,為什麼不叫“箱船”?有一個解釋就是,Minecart with Chest(運輸礦車)也沒有叫箱子礦車。按照曆史翻譯習慣Boat with Chest按照目前現有的運輸礦車的翻譯邏輯,也就應該譯為“運輸船”。然而這一譯名,其實這也是目前争議較大的一個:

玩家們的争議點在于:運輸礦車中的礦車,在現實中本身就是有對應參照物的,是以叫運輸礦車沒有問題。但是運輸船在現實中可不止一個Size了,大型運輸船上可十幾萬噸、百萬噸級别,運輸船這個名詞的常用場景也絕不是在一個小小木船中。是以有人認為,叫箱船更為合适,運輸礦車則保持原有的命名不變,畢竟修改舊譯名的成本是大的。

不過反過來說,箱船也好,運輸船也罷,都不會影響到我們去了解這個物品。按各自習慣去叫就好啦,爬行者不也硬生生地被叫成苦力怕了麼?末影人也沒妨礙我們叫它小黑。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

5、Warden 監守者:監守者曾經有過很多有趣的思考,例如循迹守衛、獵迹者、當然還有監守者。那為什麼最終會選擇監守者呢?無論是循迹還是獵迹,都取自Warden在《我的世界》根據聽覺和嗅覺來定位玩家留下的存在的痕迹,這個特性。Warden的原意是“看守人、典獄長”,它是看護這個古代城市的人,然後是關于守衛這個詞,在《我的世界》你可能會想到來海洋中的“守衛者”和“遠古守衛者”。按照曾經的譯名習慣,以及原意監守者自然更為合适。

否則Warden叫循迹守衛,那麼海底宮殿的守衛者是不是需要改成“深海守衛”呢?是以最終,監守者這個名字便誕生了。

我的世界:為什麼箱船會譯為“運輸船”?聊聊給1.19起名的那些事

6、Sculk 幽匿塊,幽匿尖嘯體,幽匿系列方塊的誕生可謂是波折不斷,最早我們叫它潛聲(傳感器),考慮到這種方塊是可以檢測聲音的。但是來後發現他們不僅僅是靠聲音,還擁有觸覺、嗅覺等等。是以又有了後來的幽冥、幽潛、幽邃系列,如今“幽匿”這個名字也算是讓這個系列塵埃落定了。雖然我個人有被“幽冥”的叫法給帥到,但也不曾奢望過幽冥能加入到遊戲裡。

說起來,仿佛“玄鐵”“幽冥”偏向于玄幻一點的詞,都是絕對不可能出現在《我的世界》的。突發奇想,如果搞一個玄幻/奇幻版的Minecraft整活譯名,會是一種怎樣的體驗?(emmm,我又有靈感了~)

繼續閱讀