天天看點

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

南方網訊 (記者/曹曉靜 通訊員/陳晔)中原標準時間3月29日上午,巴拿馬時間3月28日晚,為慶祝中巴建交五周年,由中國駐巴拿馬大使館、巴拿馬駐華大使館和長安街讀書會聯合主辦,廣東人民出版社承辦的“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”通過線上會議的形式舉辦。會上,巴拿馬曆史學家、《被抹去的曆史》一書作者瑪麗薩·拉索博士與國内拉美研究領域的學者線上對話,探讨西方主流話語體系之外,被遺忘、被抹去的曆史書寫。巴拿馬駐華大使甘霖,巴拿馬文化部長岡薩雷斯,中國駐巴拿馬大使魏強先生,南方傳媒黨委委員、副總經理,廣東人民出版社社長肖風華等出席會議。

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

《被抹去的曆史》新書分享會巴拿馬主會場

會上,魏強大使作開場發言,高度評價拉索博士著作的開創性曆史研究價值及其對深化中巴民心相通所具有的重要意義。他指出,有着5000多年文明曆史的中華民族,在1840年鴉片戰争以後,逐漸淪為半殖民地半封建社會,列強橫行,山河破碎。為拯救民族危亡,無數仁人志士奔走呐喊,尋求出路,卻都以失敗告終,直到中國共産黨應運而生,上司中國人民浴血奮鬥,改天換地,勢不可擋地邁向實作中華民族偉大複興目标。正是出于近代飽受外國強權欺淩的相似曆史遭遇,中國人民對巴拿馬人民追求國家獨立、捍衛民族尊嚴的努力曆來深切同情、堅定支援,曾大力聲援巴收回運河主權的英勇鬥争,今天真誠本着互相尊重、平等互利的原則發展同巴關系。在此原則指導下,中巴建交近5年來各領域合作順利發展,人民友好日益加深,希望雙方學界不斷加強交流,互學互鑒,共促合作。

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

中國駐巴拿馬大使魏強緻辭

随後,南方傳媒黨委委員、副總經理,廣東人民出版社社長肖風華緻辭。他表示,這是一次别開生面的新書分享會,是兩個國家跨越千裡的親切交流。拉索博士的著作為中國讀者描述了一個陌生而又熟悉的故事,讓中國讀者看到,即便在遙遠的大洋彼岸,人類的命運也何其相似!他強調,廣東人民出版社緻力成為植根廣東、服務粵港澳大灣區、放眼世界的文化領軍企業,多年來一直堅持引進全世界的優秀圖書作品,密切關注拉美、非洲等地區的學術動向,努力探尋被主流話語所忽視和遺忘的聲音,以更加多元化的全球視野,為中國讀者打造認知中國與世界的新坐标系。他表示,廣東與巴拿馬有着不解之緣。曆史上,曾有衆多廣東華僑參與了巴拿馬運河的建設,廣州市花都區更是巴拿馬華僑的主要來源地。廣東人民出版社出版這部有關巴拿馬運河的曆史著作,是緣分,更是曆史的必然。

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

南方傳媒黨委委員、副總經理,廣東人民出版社社長肖風華緻辭

會上,瑪麗薩·拉索博士與《被抹去的曆史》簡體中文版譯者扈喜林,以及中國學者展開了親切的學術交流。拉索博士首先向中國讀者介紹了她的著作和研究經曆,她回憶起父輩講述的巴拿馬運河區變遷的故事,展示了巴拿馬曾經豐富、優秀的曆史文化景觀,以及美國為了控制巴拿馬運河,如何改變運河區景觀,遷移數十萬居民,徹底抹去了這一地區曆史。譯者扈喜林向作者表達了敬意,他認為作者為本書創作付出了艱辛的努力,不僅查閱了大量的法律法規、當事人保留下來的大量信件,還深入調查了訴訟證詞、當地志史和檔案記錄,是一部讓讀者大開眼界的優秀著作。

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

瑪麗薩·拉索博士發言

中國社會科學院拉丁美洲研究所中美洲和加勒比研究中心秘書長王鵬從中巴兩國曆史相似性的角度分析,認為該書呈現了一個清晰的有關現代化程序的巴拿馬視角,對西方主義的叙事進行了強烈的批判,否定了西方以先進自居、對所謂落後地區随意進行幹預的行為。西南科技大學拉丁美洲研究中心崔忠洲副教授從曆史學的角度評價了這部著作,他指出目前關于巴拿馬地區的曆史研究還很匮乏,拉索博士資料豐富、有别于西方正統史觀的著作有着重要的學術意義和積極的出版價值。該書記叙的曆史為讀者展現了一個典型的“西方叙事”案例,揭開了被西方主義遮掩的面紗,迫使人們直面真實的曆史。曾為《被抹去的曆史》一書撰寫書評的著名作家維舟表示,本書讓世界重新審視巴拿馬的曆史,并通過挖掘巴拿馬現代化的曆史實踐,展現了實作現代化的更多可能性,中巴兩國在這一點上有着許多相似性,現代化有賴于本國人民的主動吸收、改造和采納,而不是全盤接受他國經驗。

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

《被抹去的曆史》新書分享會直播現場

“巴拿馬運河無人訴說的故事——《被抹去的曆史》新書分享會”成功舉行

巴拿馬駐華大使甘霖緻辭

會議最後,巴拿馬駐華大使館甘霖先生對本次會議進行總結緻辭,他表示,《被抹去的曆史》能夠在中國出版,得益于許多合作夥伴為推動中巴兩國文化交流所做的努力,是巴拿馬作家的作品被翻譯成中文速度最快的一部,并向中文出版方廣東人民出版社表示感謝。他表示,巴拿馬的第一批華裔移民就來自廣東省,巴拿馬人民至今依然以廣東人民參與巴拿馬的發展建設為榮,《被抹去的曆史》一書也強調了廣東人民對巴拿馬發展的重要作用。他強調,每個人都有了解曆史的權利,即使被霸權主義否認,依然有權利了解曆史。《被抹去的曆史》一書從人民的視角、受害者的視角出發,展現了巴拿馬人民為發展進步付出的巨大代價,是一部批判性地了解巴拿馬曆史的著作,挑戰了目前粉飾太平的西方主流觀念。他最後表示,學術文化方面的交流是維持雙邊關系的重要支柱,堅信兩個國家堅實的關系必須深植于互相了解之中,此次新書分享會為中巴建交五周年慶典拉開了帷幕,通過增進兩國曆史文化的了解,為兩國友好發展注入了新的活力。

繼續閱讀