天天看點

聯考國文:必背古詩文14篇,含重點注釋、賞析!

聯考國文必背古詩文14篇

1.勸學

荀子

君子曰:學不可以已。

青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不複挺者,使之然也。故木受繩則直,金就砺則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而緻千裡;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千裡;不積小流,無以成江海。骐骥一躍,不能十步;驽馬十駕,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴無可寄托者,用心躁也。

【注】

君子:這裡指有學問有修養的人。已:停止。

青:靛青,一種染料,從藍草中取得。藍:草名,也叫蓼(liǎo)藍,葉子含藍汁,可以做藍色染料。

中(zhònɡ)繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。:通“煣”,使彎曲。規:圓規。

雖有槁(ɡǎo)暴(pù):即使又曬幹了。有:通“又”。槁暴:曬幹。槁:枯。暴:曬。複:再。挺:直。

受繩:經墨線比量過。

金:指金屬制的刀劍等。就:動詞,接近、靠近。砺:磨刀石。

“君子博學”一句:君子廣泛地學習而且每天對自己的言行檢查、省察。參(cān):驗、檢查。一說,參,通“叁”,多次,表概數。省(xǐnɡ):省察。乎:相當于“于”。

須臾:片刻,一會兒。跂(qì):提起腳後跟。博見:見得廣。

見者遠:意思是人在遠處也能看見。疾:強,這裡指聲音宏大。彰:清楚。

假:借助,利用。輿:車。利足:腳走得快。緻:到達。能水:善于遊水。水:用作動詞,遊水,指遊泳。絕:橫渡。生(xìnɡ):通“性”,資質、禀賦。物:外物,指各種客觀條件。“積善成德”三句:積累善行,養成好的品德,就會得到最高的智慧,具備聖人的思想境界。跬步:古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。無以:沒有用來……的(辦法)。骐骥(jì):駿馬。驽馬:劣馬。十駕:馬拉車十天所走的路程。锲:刻。镂:雕刻。用心一也:(這是)用心專一(的緣故)。用:因為。六跪:六條腿,蟹實際上是八條腿。跪:蟹腿。螯:蟹鉗。躁:浮躁,不專心。

【賞析】

《勸學》較系統地論述了學習的目的、意義、态度和方法,是古代論述“學習”的重要文章。這裡節選的着重論述學習的重要意義、作用和學習應持的态度。作者反複論證人的知識、才能、品德不是天生就有的,而是通過學習和積累取得的。即使是聖人的思想,也可以在不斷的學習和積累中具備。是以,任何人都應當持恒專一,腳踏實地,不斷學習。

首段提出全文中心論點:“學不可以已”。

第2段,論述學習的重要意義。作者先用一連串的比喻進行論證,然後說明人要廣博地學習并不斷檢討自己,就會智慧明達、行為無過。

第3段,論述學習的作用。作者先從正面闡述學習的顯著效果,接着闡述良好效果的取得是因為憑借外界條件,最後推論人需要通過學習來改造、提高自己。

第4段,說明學習應持的态度。全段分三層:第一層着重說明知識需要積累;第二層着重說明學習貴在持之以恒;第三層着重說明學習必須專心緻志。這三層意思層層深入,内在聯系十分緊密。

2.師說

韓愈

古之學者必有師。師者,是以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾進而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾進而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之衆人,其下聖人也亦遠矣,而恥學于師。是故聖益聖,愚益愚。聖人之是以為聖,愚人之是以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,國小而大遺,吾未見其明也。巫醫樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子雲者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近谀。”嗚呼!師道之不複,可知矣。巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

聖人無常師。孔子師郯子、苌弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先後,術業有專攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于餘。餘嘉其能行古道,作《師說》以贻之。

古之學者必有師:古代求學的人一定有老師。學者:求學的人。

是以:用來……的、……的憑借。受:通“授”,傳授。

生而知之:生下來就懂得道理。之:指知識和道理。孰:誰。

聞:知道,懂得。進而師之:跟從(他),拜他為老師。師之:就是“以之為師”。

庸知其年之先後生于吾乎:哪管他的年齡比我大(先生于吾)還是比我小(後生于吾)呢?庸:豈、哪。知:了解、知道。年:這裡指年齡。之:結構助詞,無實在意義。

是故:是以,是以。無:無論,不分。

師道:從師的風尚。道:這裡有風尚的意思。

出:這裡指超出。猶且:尚且,還。

衆人:一般人。下:低于。于:向。

“聖益聖”兩句:聖人更加聖明,愚人更加愚昧。益:更加、越發。于其身:對于他自己。身:自己。恥師:以從師為恥。恥:意動用法。惑:糊塗。授之書而習其句讀(dòu):教給他書,(幫助他)學習其中的文句。之:指童子。其:指書。句讀:古人指文辭休止和停頓處。文辭語意已盡處為句,未盡而須停頓的地方為讀。“或師焉”兩句:有的從師,有的不(從師)。意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師。不:通“否”。遺:丢棄。百工:各種工匠。相師:拜别人為師。族:類。曰師曰弟子雲者:稱“老師”稱“弟子”等等。雲者:有“如此如此”的意味。“位卑則足羞”兩句:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱;(以)官職高(的人為師),就近乎谄媚。谀:阿谀、奉承。不齒:不屑與之同列,羞與為伍,意思是看不起。齒:并列、排列。“今其智”二句:如今士大夫們的見識竟反而比不上巫醫、樂師、工匠這類人,真是奇怪的事啊!常師:固定的老師。郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城一帶)的國君,孔子曾向他請教官職的名稱。苌(chánɡ)弘:周敬王時的大夫,孔子向他請教過音樂的事。師襄:春秋時魯國的樂官,孔子向他學過彈琴。老聃(dān):就是老子,孔子曾向他問禮。三人行,則必有我師:幾個人同行,其中一定有可以當我老師的人。不必:不一定。術業有專攻:學問和技藝上(各)有(各的)專門研究。攻:學習、研究。六藝經傳(zhuàn):六經的經文和傳文。六藝:指《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六種經書。《樂》久已失傳,這是沿用古代的說法。傳:古代解釋經書的著作。時:指當時士大夫中恥于從師的不良風氣。嘉:贊許。古道:指古人從師之道。贻(yí):贈送。

《師說》是韓愈的一篇著名論文。全文分4段。

第1段提出中心論點并以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的标準。

第2段指出今人不從師的惡果、表現和原因,批判不重師道的錯誤态度和恥于從師的不良風氣。這一段用對比的方法分三層論述。第一層,把“古之聖人”從師而問和“今之衆人”恥學于師相對比,指出是否尊師重道,是聖愚分野的關鍵所在;第二層,以為子擇師而自己不從師作對比,指出“國小而大遺”的謬誤;第三層,以巫醫樂師百工之人與士大夫之族作對比,批判當時社會上輕視師道的風氣。

第3段以孔子對待老師的言行為例,說明從師應有的态度,闡明教和學的關系以及能者為師的道理。

第4段贊揚李蟠“不拘于時”“能行古道”,說明寫作本文的緣由。

3.逍遙遊

莊子

北冥有魚,其名為鲲。鲲之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬。

鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則将徙于南冥,——南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千裡,抟扶搖而上者九萬裡,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬裡,則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天,而莫之夭阏者,而後乃今将圖南。蜩與學鸠笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬裡而南為?”适莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;适百裡者,宿舂糧;适千裡者,三月聚糧。之二蟲又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,衆人匹之,不亦悲乎!湯之問棘也是已。窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裡,未有知其修者,其名為鲲。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,抟扶搖羊角而上者九萬裡,絕雲氣,負青天,然後圖南,且适南冥也。斥笑之曰:“彼且奚适也?我騰躍而上,不過數仞而下,翺翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚适也?”此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎内外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子禦風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼于緻福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

北冥:北海。冥:通“溟”,海。鲲(kūn):傳說中的大魚。

怒而飛:振翅奮飛。怒:奮發,指鼓起翅膀。垂天之雲:懸挂在天空的雲。

海運:海動。古有“六月海動”之說。海動必有大風,有大風鵬鳥始可借風力而南徒。天池:天然形成的大水池。

《齊諧》:書名,齊國俳諧之書。志怪:記載怪異的事物。志:記載。

“抟(tuán)扶搖”兩句:乘着旋風環旋飛上幾萬裡的高空,憑借着六月的大風才能離開。抟:環旋着往上飛。扶搖:旋風。九:表虛數,不是實指。去:離開。以:用,憑借。息:氣息,這裡指風。

“野馬也”三句:山野中的霧氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。野馬:遊動的霧氣。春天山林沼澤中的霧氣奔騰如野馬,是以叫“野馬”。吹:吹拂。

坳堂:堂上低窪之處。芥:小草。膠:粘,指着地。

斯:則,就。而後乃今:然後才開始。培:憑。

夭阏(è):阻塞。圖南:計劃向南飛。

決:快速的樣子。搶:觸、碰。榆枋:榆樹和檀樹。奚以……為:表示反問,相當于“哪裡用得着……呢”。之:到。南:南行。适:往。莽蒼:郊野景象,指近郊。果然:很飽的樣子。三月聚糧:出發前三個月即儲備幹糧。之:此。二蟲:指蜩(tiáo)與學鸠。蟲:古代泛稱動物。知(zhì):通“智”。年:壽命。“朝(zhāo)菌”二句:朝菌不知一月的時間變化,蟪(huì)蛄(ɡū)不知一年的時間變化。朝菌:一名大芝,朝生,見日則死。晦:陰曆每月最後一日。朔:陰曆每月的第一日。蟪蛄:寒蟬,春生夏死,夏生秋死。春秋:指四季。冥靈:樹名。彭祖:傳說為堯之臣,名铿,活了八百歲。特:獨。聞:為人所知。匹:比。是已:就是這樣。是:代詞,這樣。已:通“矣”。窮發:傳說中極荒遠的不生草木之地。發:毛,指草木。羊角:旋風。旋風盤旋而上如羊角。絕:直上穿過。雲氣:雲層。蓬蒿:兩種草名。蓬:飛蓬。蒿:蒿子。飛之至:飛翔的最高限度。此小大之辯也:這就是小和大的差別。辯:通“辨”,差別。效:功效,這裡是“勝任”的意思。比:合。而征一國:能力使一國的人信任。而:通“能”,才能。征:信,這裡是“取信”的意思。“定乎”二句:(宋榮子)認清自我與外物的分際,辨明榮辱的界限。定:認清。斯已矣:至此而止。“彼其于世”兩句:他在世間,沒有追求什麼。彼其:兩個代詞疊用。數(shuò)數然:拼命追求的樣子。“乘天地之正”兩句:順應天地萬物之性,駕馭六氣的變化。正:與下句的“辯”(變)相對而言。辯:通“變”。六氣:陰、陽、風、雨、晦、明。惡(wū)乎待哉:憑借什麼呢?也就是無所待。惡:何。至人:莊子認為修養最高的人。下文“神人”“聖人”義相近。無己:無我,即物我不分。無功:無所為,故無功利。無名:不立名。

《逍遙遊》是集中代表莊子哲學思想的一篇傑作。全篇構思精巧,善于使想象與現實結合,善于使對話與闡理結合,善于使諷刺與剖析結合,吸引邊讀邊思,邊思邊讀,讀之有味味無窮。

全文在構思上,圍繞着逍遙安排了設喻、闡理、表述三個部分。在設喻中,以蜩與學鸠都無知借風力飛翔這一事實,各自顯示傲慢得意的形态;順勢轉入第二部分闡理上,從政的高官貴人平庸地顯示自己的才能,像雀一樣渺小可憐,最後提出靠豁達、無所求才能達到無己、無功、無名的自由虛無的境界。這就是作者寫作的目的。

4.阿房宮賦

杜牧

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘裡,隔離天日。骊山北構而西折,直走鹹陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地勢,鈎心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋卧波,未雲何龍?複道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西東。歌台暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨凄凄。一日之内,一宮之間,而氣候不齊。

妃嫔媵嫱,王子皇孫,辭樓下殿,辇來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;辘辘遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡态極妍,缦立遠視,而望幸焉。有不見者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎铛玉石,金塊珠礫,棄擲逦迤,秦人視之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡锱铢,用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農夫;架梁之椽,多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦複愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑒之,亦使後人而複哀後人也。

“六王畢”四句:六國滅亡了,天下統一了,四川的山光秃了,阿房宮出現了。六王:齊、楚、燕、韓、趙、魏六國的國王,即指六國。畢:完了,指為秦國所滅。一:統一。兀:山高而上平。這裡形容山上樹木已被砍伐淨盡。出:出現,意思是建成。

覆壓三百餘裡:(從渭南到鹹陽)覆寫了三百多裡地。形容宮殿樓閣接連不斷,占地極廣。覆壓:覆寫。

隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。

構:動詞,架房建屋。走:趨向。

二川:指渭水和樊川。溶溶:河水緩流的樣子。

廊腰缦回:走廊寬而曲折。廊腰:連接配接高大建築物的走廊,好像人的腰部。缦:萦繞。回:曲折。

檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鳥嘴)向上噘起。檐牙:屋檐突起,猶如牙齒。

鈎心鬥角:指宮室結構的參差錯落,精巧工緻。鈎心:指各種建築物都向中心區攢聚。半角:指屋角互相對峙,好像兵戈相鬥。

盤盤:盤旋的樣子。囷囷(qūn qūn):曲折回旋的樣子。

矗:形容建築高高聳立的樣子。“長橋卧波”兩句:長橋卧在水上,沒有雲怎麼(出現了)龍?《易經》有“雲從龍”的話,是以人們認為有龍就應該有雲。這是用故作疑問的話,形容長橋似龍。冥迷:分辨不清。融融:和樂。冷袖:由于舞袖飄拂,好像帶來寒氣。妃嫔媵嫱(yìnɡ qiánɡ):指六國王侯的宮妃。她們各有等級(妃的等級比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的人,也可能成為嫔、嫱。王子皇孫:指六國王侯的女兒、孫女。擾擾:紛亂的樣子。鬟:古代女子環形的發髻。漲膩:漲起了(一層)脂膏(含有胭脂、香粉的洗臉的“脂水”)。辘辘遠聽:車聲越聽越遠。辘辘:車行的聲音。杳:深遠,不見蹤影。妍:美麗。缦立:久立。幸:封建時代皇帝到某處,叫“幸”。妃、嫔受皇帝寵愛,叫“得幸”。收藏:指收藏的金玉珍寶等物。下文的“經營”“精英”也指金玉珠寶等物。剽(piāo)掠其人:從人民那裡搶來。剽:搶劫、掠奪。人:民。“鼎铛(chēnɡ)玉石”兩句:把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子。铛:平底的淺鍋。逦迤(lǐ yǐ):連續不斷。锱铢(zī zhū):古代重量機關,一锱等于六铢,一铢約等于後來一兩的二十四分之一。锱、铢連用,極言其細微。磷磷:水中石頭突出的樣子。這裡形容突出的釘頭。庾(yǔ):露天的谷倉。獨夫:失去人心而極端孤立的統治者。這裡指秦始皇。固:頑固。戍卒叫:指陳涉、吳廣起義。舉:拔、攻占。“使秦複愛六國之人”三句:假使秦國愛惜六國的人民,就可以傳三世以至萬世而做皇帝,誰能夠滅了它呢?遞:傳遞,順着次序傳下。

《阿房宮賦》是唐代文學家杜牧創作的一篇借古諷今的賦體散文。杜牧通過描寫阿房宮的興建及其毀滅,生動形象地總結了秦朝統治者驕奢亡國的曆史經驗,向唐朝統治者發出了警告,表現出一個封建時代正直的文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。全文運用了想象、比喻與誇張等手法以及描寫、鋪排與議論等方式,骈句散行,錯落有緻。

從内容結構上,此賦共有四段:

第1段,寫阿房宮的雄偉壯觀。

第2段,寫阿房宮裡的美人和珍寶,揭露秦朝統治者奢侈的生活,為下文的議論設伏。

第3段,由描寫轉為議論,顯示出作這篇賦文的本意。

第4段,總結六國和秦滅亡的曆史教訓,向當世統治者發出警告。

5.赤壁賦

蘇轼

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于鬥牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音袅袅,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相缪,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳舻千裡,旌旗蔽空,酾酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋将自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共适。”

客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

既望:過了望日(農曆十五日)之後,指農曆十六日。

舉酒屬(zhǔ)客:舉起酒杯,勸客人飲酒。屬:這裡指勸人飲酒。

少焉:一會兒。鬥牛:鬥宿和牛宿,都是星宿名。

“白露橫江”兩句:白茫茫的水氣籠罩江面,波光和星空相接。

縱一葦之所如:任憑小船飄去。縱:任。一葦:指小船(比喻船很小,像一片葦葉)。語出《詩經·衛風·河廣》:“誰渭河廣,一葦杭(航)之。”如:往。

淩萬頃之茫然:越過那茫茫的江面。淩:越過。萬頃:指廣闊的江面。茫然:曠遠的樣子。

馮(pínɡ):通“憑”,乘。虛:太空。禦:駕。

“遺世獨立”兩句:脫離人世,升入仙境。羽化:傳說成仙的人能飛升,像長了翅膀一樣。

扣舷:敲着船邊,指打着節拍。舷:船的兩邊。

桂棹(zhào)兮蘭槳:桂樹做的棹,木蘭做的槳。棹:一種劃船工具,形似槳。空明:指月光下的清波。溯:逆流而上。流光:江面浮動的月光。渺渺兮予懷:我心裡想得很遠啊。渺渺:悠遠的樣子。倚歌:依照歌曲的聲調和節拍。倚:循、依。和:同聲相應,唱和。“餘音”兩句:尾聲凄切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。袅袅:形容聲音婉轉悠長。縷:細絲。“舞幽壑”兩句:箫聲使深谷中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。幽壑:深谷。嫠(lí)婦:寡婦。愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。危坐:端坐。何為其然也:(曲調)為什麼這樣(悲涼)呢?“山川相缪(liáo)”兩句:形容山水環繞,一片蒼翠。缪:缭、盤繞。下:攻占。舳舻(zhúlú):船頭和船尾的并稱,泛指首尾相接的船隻。酾(shī)酒:斟酒。橫槊賦詩:橫執長矛吟詩(曹操所吟的詩就是《短歌行》)。槊:長矛。漁樵于江渚(zhǔ)之上:在江邊捕魚砍柴。漁樵:打魚砍柴。渚:江中小洲。一葉:形容船小。匏(páo)樽:用葫蘆做成的酒器。匏:葫蘆。“寄蜉蝣”兩句:如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。蜉蝣(fú yóu):一種小飛蟲,夏秋之交生在水邊,生存期很短,古人說它朝生暮死。這裡用來比喻人生短促。驟得:數得,屢次得到。遺響:餘音,指箫聲。“逝者如斯”四句:流去的(水)像這樣(不斷地流去),而并沒有流去;時圓時缺的(月亮)像那樣(不斷地圓缺),卻終于沒有增減。意思是,水雖然流去,水還是水;月亮雖然有圓有缺,月亮還是月亮。逝:往。斯:此,這裡指水。盈:滿。虛:缺。彼:那,這裡指月亮。卒:到底。消長:消減和增長。語出《論語·子罕》。“是造物者之無盡藏(zànɡ)也”兩句:這是自然界無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。造物者:原意指“天”,就是現在所說的“自然”。無盡藏:出于佛家語的“無盡藏海”(像海之能包羅萬物)。适:這裡有享有的意思。肴核:菜肴和果品。狼籍:淩亂。相與枕藉(jiè):互相枕着墊着。既白:已經顯出白色(指天明了)。

《赤壁賦》是北宋文學家蘇轼所寫的散文,是中國古代文學史上的名篇。通篇以景貫穿全文,“風”和“月”是為主,“山”和“水”輔之,全文緊扣風、月來展開描寫與議論。以風、月之景開卷,又于文中反複再現風、月形象,表現了作者的心靈由沖突、悲傷轉而獲得超越、升華的複雜過程。

第1段,寫夜遊赤壁的情景。

第2段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的箫聲。

第3段,寫客人對人生短促無常的感歎。

第4段,是蘇轼針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。

第5段,寫客聽了作者的一番談話後,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應開頭,極寫遊賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。

清代古文家方苞評論這篇文章說:“所見無絕殊者,而文境邈不可攀,良由身閑地曠,胸無雜物,觸處流露,斟酌飽滿,不知其是以然而然。豈惟他人不能模仿,即使子瞻更為之,亦不能如此适調而暢遂也。”蘇轼通過各種藝術手法表現自己坦蕩的胸襟,他隻有忘懷得失,胸襟坦蕩,才能撰寫出“文境邈不可攀”的《赤壁賦》來。

6.氓《詩經·國風》

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。将子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望複關。不見複關,泣涕漣漣。既見複關,載笑載言。爾蔔爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。于嗟鸠兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也!

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

氓:民,這裡指詩中的男主人公。蚩蚩:忠厚的樣子。一說,通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。

抱布貿絲:拿布來換絲。

“匪來貿絲”兩句:并不是真的來換絲,到我這裡來是商量婚事的。匪:通“非”,不是。即:就。

匪我愆期:不是我故意拖延時間。愆:拖延。

“将子無怒”兩句:請你不要生氣,就把秋天定為我們的婚期吧。将:願,請。

乘:登上。複關:衛國的一個地方,下文中兩個“複關”均指住在複關的那個人。

“不見複關”兩句:沒看見複關,眼淚簌簌地掉下來。涕:淚。

載:動詞詞頭,無義。

“爾蔔爾筮”兩句:你用龜闆占蔔,用蓍草占卦,沒有不吉利的預兆。筮:用蓍草的莖占卦。體:蔔筮的卦象。咎:災禍。

“以爾車來”兩句:你用車來接我,我帶上财物嫁給你。賄:财物。

“桑之未落”兩句:桑樹還沒落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。沃若:潤澤的樣子。

“于嗟鸠兮”兩句:比喻女子不要迷戀愛情。于嗟:感歎詞。于:通“籲”。

士:男子的通稱。耽:沉溺。

“士之耽兮”兩句:男子沉溺在愛情裡,還可以脫身。說:通“脫”。

“自我徂爾”兩句:自從我嫁到你家,多年來過着貧苦的生活。徂:往。食貧:指生活貧困。

湯湯:水勢很大的樣子。漸:濺濕,浸濕。

“女也不爽”兩句:女子沒有什麼過錯,男子行為卻前後不一緻了。爽:過錯。貳:不專一,有二心。

“士也罔極”兩句:男子的愛情沒有定準,他的感情一變再變。極:标準。

靡:無,沒有。室勞:家裡的勞苦活兒。

“夙興夜寐”兩句:早起晚睡,沒有一天不是這樣。夙興:早起。夜寐:晚睡。朝:一朝(一日)。“言既遂矣”兩句:(你的心願)已經滿足了,就兇惡起來了。遂:順心,滿足。暴:兇惡。“兄弟不知”兩句:我的兄弟不了解(我的處境),都譏笑我啊!咥:笑。躬:自身。悼:傷心。“及爾偕老”兩句:(原想)同你白頭到老,但(現在)白頭到老的心願讓我怨恨。“淇則有岸”兩句:淇水(再寬)總有個岸,低濕的窪地(再大)也有個邊。意思是什麼事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常。隰:低濕的地方。泮:通“畔”,邊岸。“總角之宴”兩句:少年時一起愉快地玩耍,盡情地說笑。古代少年男女把頭發紮成丫髻,叫總角,後來用“總角”指少年時代。宴:快樂。晏晏:形容快樂的樣子。“反是不思”兩句:你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!是:這,指誓言。已:止、了結。焉、哉:均為語氣詞。

《氓》詩的結構是和它的故事情節與作者叙述時激昂波動的情緒相适應的。全詩共六章,每章十句。它以賦為主,兼用比興。

一、二兩章是追叙,第一章,叙述自己與初戀相遇。第二章,叙述自己陷入情網,沖破了媒妁之言的桎梏而與氓結婚。詩人叙述到這裡,情緒極度激昂,悲憤與悔恨交并,使叙述中斷。第三章,她對一群年輕貌美的天真少女,現身說法地規勸她們不要沉醉于愛情,并指出男女不平等的現象。第四章,對氓的負心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯,而是氓的反複無常。第五章,接着追叙,叙述她婚後的操勞、被虐和兄弟的譏笑而自傷不幸。第六章,叙述幼年彼此的友愛和今日的乖離,斥責氓的虛僞和欺騙,堅決表示和氓在感情上一刀兩斷。這些,都是女主人公的經曆、内心活動、感情變化的再現,結構嚴整,形成一首千古動人的詩篇。

這首詩音調铿锵自然,富有真情實感。詩中用了不少“蚩蚩”“漣漣”“湯湯”“晏晏”“旦旦”等疊字形容詞,它們不但起了摹聲繪貌的作用,且加強了詩的音樂性。《詩經》民歌的章法,多半是疊章複唱的。《氓》詩感情複雜,叙事曲折,分章而不複唱,這在《國風》民歌中是少見的。

7.離騷

屈原

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替。既替餘以蕙兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。衆女嫉餘之蛾眉兮,謠诼謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳郁邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。甯溘死以流亡兮,餘不忍為此态也!鸷鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮?夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕車以複路兮,及行迷之未遠。步餘馬于蘭臯兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退将複修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以遊目兮,将往觀乎四荒。佩缤紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲?

修姱(kuā):修潔而美好。(jī)羁:喻指束縛、限制。:馬缰繩。羁:馬籠頭。謇(jiǎn):古楚語的句首語氣詞。谇:谏诤。替:廢棄、貶斥。

“既替餘”兩句:既因為我用香蕙作佩帶而貶黜我啊,又因為我采集白芷而給我加上罪名。替:廢棄。蕙:香草名,也叫“薰草”,俗名“佩蘭”。(xiānɡ):佩帶。申:加上。攬:采集。茝(chǎi):香草名,即白芷。蕙、攬茝:比喻高尚的德行。

靈修:神仙,這裡指懷王。浩蕩:荒唐,沒有準則。

“衆女嫉餘”兩句:許多女人嫉妒我秀美的蛾眉啊,诽謗我好做淫蕩之事。衆女:喻指許多小人。蛾眉:喻指高尚德行。謠诼(zhuó):造謠、诽謗。淫:淫蕩。

“固時俗”兩句:世俗本來是适合于投機取巧啊,違背規矩而任意改變。固:本來。時俗:世俗。工巧:善于取巧。偭(miǎn):背向,引申為違背。錯:通“措”,措施。

“背繩墨”兩句:違背準繩而随意歪曲啊,競相把苟合取悅于人奉作法度。繩墨:木匠畫直線用的工具,俗稱墨鬥,比喻準繩、準則。周容:苟合取容。度:法度、準則。

忳(tún):憂悶。郁邑:通“郁悒”,憂愁苦悶。侘傺:失意的樣子。窮困:(路)阻塞不通,引申為走投無路的意思。

溘(kè)死:突然死去。溘:突然、忽然。

“何方圜(yuán)”兩句:哪有圓鑿和方枘(ruì)能夠相合的啊?哪有道不同能夠相安的?方圜:方和圓,方枘(榫頭)和圓鑿(榫眼)。圜:通“圓”。周:合。孰:何。異道:不同道。

“屈心”兩句:受着委屈而壓抑着意志啊,忍受着責罵和侮辱。尤:責罵。攘:忍受。诟(ɡòu):侮辱。“伏清白”兩句:保持清白而獻身正道啊,本來是古代聖賢所推崇的。伏:守、保持。“悔相道”兩句:後悔選擇道路時沒有看清啊,我久久伫立而想傳回。相道:觀察、選擇道路。延:久久。伫:久立。反:傳回。“回朕車”兩句:掉轉我的車子傳回原路,趁着迷路還不算遠。朕:第一人稱代詞(自秦始皇起專用做皇帝的自稱)。複路:回原路。及:趁着。行迷:走迷了路。步:緩行。餘馬:我的馬車,即上節的“朕車”。蘭臯:長着蘭草的水邊高地。椒丘:長着椒樹的山岡。馳:快跑。焉:于彼,在那裡。止息:停下來休息。不入:不被君王所用。離:通“罹”,遭受。初服:指未出仕前的服飾,比喻原先的志向。“不吾知”兩句:不了解我也罷了啊,隻要我本心确實是美好的。不吾知:即“不知吾”。亦已兮,也就算了啊。信:确實。芳:美好。苟:隻要。昭質:光明純潔的本質。“忽反顧”兩句:忽然回頭放眼遠眺啊,将去看看四方廣大的土地。反顧:回頭看。遊目:放眼觀看。四荒:指遼闊大地。“佩缤紛”兩句:佩戴上缤紛多彩的服飾啊,菲菲芳香更加顯著。缤紛:繁多。繁飾:衆多裝飾品。芳菲菲:服飾品之芳香濃烈。彌章:更加明顯。章:通“彰”。好修:愛美,比喻修身養性。以為常:認為是正常。“雖體解”兩句:即使被肢解我還是不會改變啊,難道我的志向是可以因受挫而改變的嗎?懲:受創而改變。

《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個生命所熔鑄而成的宏偉詩篇,其中閃耀着詩人鮮明的個性光輝,這在中國文學史上,還是第一次出現。《離騷》的創作,既植根于現實,又富于幻想色彩。詩中大量運用古代神話和傳說,通過極其豐富的想象和聯想,并采取鋪張描述的寫法,把現實人物、曆史人物、神話人物交織在一起,把地上和天國、人間和幻境、過去和現在交織在一起,構成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,進而産生了強烈的藝術魅力。詩中又大量運用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識品性、複雜的現實關系生動形象地表現出來。

《離騷》又是一首充滿激情的政治抒情詩,一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術傑作。詩中的一些片斷情節反映着當時的曆史事實。但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為裡,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。

8.蜀道難

李白

噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚凫,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巅。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高标,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折萦岩巒。扪參曆井仰脅息,以手撫膺坐長歎。

問君西遊何時還?畏途巉岩不可攀。但見悲鳥号古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顔!連峰去天不盈尺,枯松倒挂倚絕壁。飛湍瀑流争喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

劍閣峥嵘而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

噫籲嚱(yī xū xī):三字都是驚歎詞。

蠶叢、魚凫(fú):皆遠古蜀王名。茫然:完全不知道的樣子。

橫絕:飛越。巅:山頂。

“上有六龍”兩句:上面有迫使太陽神的車子掉頭的高峻的山峰,下面有波濤滾滾的回旋的急流。高标:指可以作一方标志的最高峰。逆折:倒流。

青泥:青泥嶺,在今陝西略陽境内。盤盤:形容山路曲折盤旋。萦岩巒:繞着山崖轉。

扪(mén):摸。參(shēn)、井:皆星宿名。仰脅息:仰着頭,屏住呼吸。坐:徒,空。

西遊:指入蜀。巉(chán)岩:高而險的山岩。

凋:使動用法,使……凋謝,這裡指臉色由紅潤變成鐵青。

喧豗(huī):喧鬧聲。這裡指急流和瀑布發出的巨大響聲。

砯(pīnɡ)崖轉石萬壑雷:急流和瀑布沖擊山崖,石塊滾滾而下,千山萬壑間響起雷鳴般的聲音。轉:使滾動。胡為:為什麼。一夫當關,萬夫莫開:形容劍閣易守難攻。“所守或匪親”兩句:守關的将領倘若不是(自己的)親信,就會變成叛亂者。或:倘若。匪:通“非”。咨嗟:歎息。

本詩可大緻分成三個部分:

第一部分,從“蠶叢及魚凫”到“然後天梯石棧相鈎連”,主要寫開辟道路之艱難。

第二部分,從“上有六龍回日之高标”到“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強調山勢的高峻與道路之崎岖。“問君西遊何時還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動靜相襯,聲形兼備,以渲染山中空曠可怖的環境和慘淡悲涼的氣氛,慨歎友人何苦要冒此風險入蜀。

第三部分,從“劍閣峥嵘而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢之險要聯想到當時社會形勢之險惡,規勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。

全詩主要由以上三部分組成,至于在詩中三次出現的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩,則是绾結各部分的線索。它使全詩首尾呼應,回旋往複,連綿一體,難解難分。

9.琵琶行(并序)

白居易

浔陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘将别,别時茫茫江浸月。

忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。輕攏慢撚抹複挑,初為《霓裳》後《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關莺語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。别有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少争纏頭,一曲紅绡不知數。钿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑複明年,秋月春風等閑度。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顔色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕别離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。

我聞琵琶已歎息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,谪居卧病浔陽城。浔陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

江頭:江邊。瑟瑟:這裡形容微風吹動的聲音。

主人:白居易自指。管弦:指音樂。

暗:這裡是悄悄的意思。欲語遲:要回答,又有些遲疑。

轉軸撥弦:這裡是調弦校音的動作。

掩抑:低沉抑郁。思:悲,傷。

信手:随手。續續:連續。

輕攏慢撚抹複挑:輕輕地攏,慢慢地撚,一會兒抹,一會兒挑。

《霓裳》:就是《霓裳羽衣曲》,唐代樂曲名,相傳為唐玄宗所制。《六幺(yāo)》:也是當時有名的曲子。

間關莺語花底滑:像黃莺在花下啼叫一樣婉轉流利。滑:流暢。幽咽:低泣聲,這裡形容堵塞不暢的水流聲。冰下難:用泉流冰下阻塞難通來形容樂聲由流暢變為冷澀。

“銀瓶”兩句:形容琵琶聲在沉咽、暫歇後,忽然又爆發出激越、雄壯的樂音。乍:突然。迸:濺射。鐵騎:帶甲的騎兵。曲終收撥當心畫:樂曲終了,用撥子對着琵琶中心劃一下。這是彈奏琵琶到一曲結束時的常用手法。沉吟:默默深思的樣子。斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。善才:當時對琵琶師的通稱。五陵年少:指京城富貴人家的子弟。纏頭:古代送給歌伎舞女的錦帛。钿(diàn):金花。節:節拍。“弟走從軍”兩句:弟弟當了兵,阿姨也死去,一天又一天地過去,我的容貌也衰老了。顔色故:這裡是容貌衰老的意思。夢啼妝淚紅闌幹:在夢中啼哭,搽了胭脂粉的臉上流滿了一道道紅色(的淚痕)。闌幹:縱橫錯亂的樣子。“同是天涯”兩句:我們倆同是天涯淪落的可悲人,今日相逢,又何必問是否曾經相識呢?嘔啞(ōu yā):拟聲詞,形容單調的樂聲。嘲哳(zhāo zhā):形容聲音繁雜,也作“啁哳”。琵琶語:指琵琶上彈出的曲調。暫:忽然,一下子。卻坐:退回(原處)坐下。促弦:把弦擰緊。轉:更、越。“座中泣下”兩句:在座的人中誰流淚最多?我這江州司馬的青袍服已被淚水浸濕。

《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經曆的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懑之情。

作為一首叙事長詩,這首詩結構嚴謹缜密,錯落有緻,情節曲折,波瀾起伏。

第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代。

第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,表現琵琶女的高超彈技,具體而生動地揭示了琵琶女的内心世界。

第三部分寫琵琶女自述身世。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運。

第四部分寫詩人深沉的感慨,詩人感情的波濤為琵琶女的命運所觸動,發出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感歎,抒發了同病相憐,同聲相應的情懷。

這是一首脍炙人口的現實主義傑作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然後在“同是天涯淪落人”二句上彙合。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,是明線;詩人的感情滲透在字裡行間,随琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節波瀾起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒發的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,内容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。

10.登  高

杜甫

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬裡悲秋常作客,百年多病獨登台。

艱難苦恨繁霜鬓,潦倒新停濁酒杯。

鳥飛回:鳥(在急風中)飛舞盤旋。回:回旋。

落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:模拟草木搖落的聲音。

萬裡:指遠離故鄉。百年:這裡借指晚年。

苦恨:極其遺憾。繁霜鬓:像厚重白霜似的鬓發。潦倒:衰頹,失意。

此詩前四句寫登高見聞。首聯對起。詩人圍繞夔州的特定環境,用“風急”二字帶動全聯,一開頭就寫成了千古流傳的佳句。颔聯集中表現了夔州秋天的典型特征。詩人仰望漫無邊際、蕭蕭而下的落葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時,更深沉地抒發了自己的情懷。

前兩聯極力描寫秋景,直到頸聯,才點出一個“秋”字。此聯的“萬裡”“百年”和上一聯的“無邊”“不盡”,還有互相呼應的作用:詩人的羁旅愁與孤獨感,就像落葉和江水一樣,推排不盡,驅趕不絕,情與景交融相洽。詩到此已給作客思鄉的一般含意添上久客孤獨的内容,增入悲秋苦病的情思,加進離鄉萬裡、人在暮年的感歎,詩意就更見深沉了。

尾聯對結,并分承五、六兩句。詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家仇,使自己白發日漸增多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興緻盎然地登高望遠,此時卻平白無故地惹恨添悲,詩人的沖突心情是容易了解的。前六句“飛揚震動”,到此處“軟冷收之,而無限悲涼之意,溢于言外”。

11.錦  瑟

李商隐

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶?隻是當時已惘然。

錦瑟:繪有花紋的瑟,這裡是對瑟的美稱。無端:沒有來由地,無緣無故地。華年:青春年華,這裡指一生。

望帝:周朝末年蜀國君主的稱号。春心:傷春之心,比喻對失去了的美好事物的懷念。

珠有淚:古代傳說南海有鲛人,能織絲綢,哭泣時眼淚變成明珠。

可:難道,哪能。惘然:迷惘,茫然。

首聯用的是民歌的起興手法。大意是一晃年已半百,回首當年,一言難盡,感慨萬千。

颔聯承上文“思華年”一語,寫詩人回憶中的感受。

頸聯兩句所表現的,是陰陽冷暖、美玉明珠,境界雖殊,而怅恨則一。詩人對于這一高潔的感情,是愛慕的、執着的,然而又是不敢亵渎、哀思歎惋的。

尾聯攏束全篇,明白提出“此情”二字,與開端的“華年”相為呼應,筆勢未嘗閃遁。這一聯意思極為明白,但要注意它行文上有一個“反跌”:“此情可待成追憶”猶言上面說的那番感慨哪裡是到今日回想往事時才有,是以接着就補足一句“隻是當時已惘然”。言外之意是,當時既有怅惘之情,則今日追憶必定更加怅惘,的确是不堪回首了。

12.念奴嬌·赤壁懷古

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,樯橹灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。

故壘:古時軍隊營壘的遺迹。

周郎:即周瑜,字公瑾,孫權軍中指揮赤壁大戰的将領。24歲時即出任孫策的中郎将,軍中皆呼之為“周郎”。

亂石穿空:陡峭的石壁直插雲天。雪:這裡比喻浪花。

羽扇綸(ɡuān)巾:(手持)羽扇,(頭戴)綸巾。這是儒者的裝束,這裡形容周瑜有儒将風度。

樯(qiánɡ)橹:這裡代指曹操的水軍。

“多情應笑我”兩句:應笑我多愁善感,過早地長出花白的頭發。華發:花白的頭發。

尊:同“樽”,酒杯。酹(lèi):将酒灑在地上,以表示憑吊。

詞分上、下兩阕。上阕詠赤壁,下阕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結。

上阕詠赤壁,着重寫景,為描寫人物作烘托。前三句不僅寫出了大江的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進來,表達了對英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所詠的人物。“亂”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語的運用,精妙獨到地勾畫了古戰場的險要形勢,寫出了它的雄奇壯麗景象,進而為下阕所追懷的赤壁大戰中的英雄人物渲染了環境氣氛。

下阕着重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發自己功業無成的感慨。寫“小喬”在于烘托周瑜才華橫溢、意氣風發,突出人物的風姿,中間描寫周瑜的戰功意在反襯自己的年老無為。“多情”後幾句雖表達了傷感之情,但這種感情其實正是詞人不甘沉淪、積極進取、奮發向上的表現,仍不失英雄豪邁本色。

13.永遇樂·京口北固亭懷古

辛棄疾

千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌台,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬裡如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?

孫仲謀:即孫權,字仲謀,三國時吳國的國君。他始置京口鎮。

舞榭(xiè)歌台:演出歌舞的樓台。風流:指英雄業績的流風餘韻。

草草:意為草率出兵。封狼居胥:漢朝霍去病追擊匈奴至狼居胥山,封山而還。

路:宋時行政區域名稱,相當于現代的“省”。

可堪:哪堪,怎堪。社鼓:社日(古時祭祀土神的日子)祭神所奏的鼓樂。

辛棄疾調任鎮江知府以後,登臨北固亭,感歎報國無門的失望,憑高望遠,撫今追昔,于是寫下了這篇傳唱千古之作。這首詞用典精當,有懷古、憂世、抒志等多重主題。江山千古,欲覓當年英雄而不得,起調不凡。開篇借景抒情,由眼前所見而聯想到兩位著名曆史人物——孫權和劉裕,對他們的英雄業績表示向往。接下來諷刺當朝用事韓侂(tuō)胄(zhòu)者,又像劉義隆一樣草率,欲揮師北伐,令人憂慮。老之将至而朝廷不會再用自己,不禁仰天歎息。其中“佛狸祠下,一片神鴉社鼓”寫北方已非宋朝國土的感慨,最為沉痛。

詞的上片懷念孫權、劉裕。孫權割據東南,擊退曹軍;劉裕金戈鐵馬,戰功赫赫,收複失地。不僅表達了對曆史人物的贊揚,也表達了對主戰派的期望和對南宋朝廷苟安求和者的諷刺和譴責。

下片引用南朝劉義隆草率北伐,招緻大敗的曆史事實,忠告韓侂胄要吸取曆史教訓,不要魯莽行事,接着用四十三年來抗金形勢的變化,表示詞人收複中原的決心不變,結尾三句,借廉頗自比,表示出詞人報效國家的強烈願望和對宋室不能進用人才的慨歎。

全詞豪壯悲涼,義重情深,閃耀着愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強了作品的說服力和意境美。明代楊慎在《詞品》中說:“辛詞當以京口北固亭懷古《永遇樂》為第一。”這種評價是中肯的。

14.虞美人

李煜

春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,隻是朱顔改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

春花秋月:春去秋來,歲月更替。了:了結,終止。

雕欄玉砌:代指南唐的宮殿。

隻是朱顔改:隻是宮女們都老了。朱顔:這裡指南唐舊日的宮女。

全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫禦的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。

誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闱秘事。但這首脍炙人口的名作,在藝術上确有獨到之處:

“春花秋月”多麼美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的資訊,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟歎,因為它們都勾發了作者物是人非的枨觸,反襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞、烹金馔玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。

結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。

來源網絡綜合,如有侵權聯系我們删除。

繼續閱讀