他日,子夏、子張、子遊以有若似聖人,欲以所事孔子事之,強曾子。曾子曰:‘不可;江漢以濯之,秋陽以暴之,皜[hào]皜乎不可尚已。’
陳昌文解讀:
過了些日子,
子夏、子張、子遊以有若長像與孔子相似,于是,就想以侍奉孔子的禮儀來侍奉有若,以解追思之情。
但,假的就是假的,這有若不是老師啊,雖然是孔門學生,也學孔子的道。
是以,曾子就不願意,
大家就想去強行說服曾子,
于是,曾子說,
大家這個主意不行,
老師的仁義道德學問水準那是無限的高,是不可超越的,猶如被江漢的水洗過一樣,被太陽暴曬過一樣,是潔白無瑕,無以為加的,
任何人的水準都比不上老師。
怎麼可以讓有若來替代呢?
這真的假不了,假的真不了,一點弄虛作假的成分也不行,沒有任何人可以替代孔子老師。