§1§
-Алло,Золтан?Привет!Ты не хочешь сегодня поужинать со мной?Я хочу с тобой повидаться и посоветоваться.
-Спасибо,Иржи.Я бы с удовольствием,но сегодня я,честно говоря,занят.У тебя срочное дело?
-Нет,время терпит.А в четверг или в пятницу у тебя есть время?
-В четверг?В четверг я свободен.
-Значит,в четверг вечером.Я позвоню тебе сразу после работы.
-Отлично!Значит,договорились.
-喂,是佐爾坦嗎?你好,你願意今天和我一塊兒吃晚飯嗎?我想同你見見面,商量點事。
-謝謝,伊爾日,我很高興,不過,說實話,我今天很忙,你有急事嗎?
-不,還可以等一等,星期四或星期五你有時間嗎?
-星期四?星期四我有空。
-那麼就星期四晚上吧,一下班我就給你打電話。
-好極了!就這麼說定了。

§2§
-Надя,привет!Чем ты занимаешься?
-Собираюсь готовить ужин,а ты что делаешь?
-Может,пойдем куда-нибудь поужинать?
-Давай,я с удовольствием.Так надоело готовить…А куда пойдем?
-Говорят,в 《Адриатике》вкусно готовят.
-А где это?
-Недалеко от 《Кропоткинской》.Я буду ждать в метро.
-Договорились.
-Отлично.Во сколько встретимся?
-Через полчаса.Договорились?
-Нет,давай через час,мне еще нужно кое-что сделать.
-Хорошо,значит,в семь (часов).Не опаздывай!
-娜佳,你好!你在幹什麼?
-正準備做晚飯,你在幹什麼?
-咱們是不是出去吃晚飯?
-好啊,我非常高興。做飯都做煩了……咱們去哪兒呢?
-聽說亞得裡亞海餐廳的飯菜味道很好。
-這個餐廳在哪兒?
-離克魯泡特金地鐵站不遠,我在地鐵等你。
-就這麼說定了。
-好極了。我們幾點見?
-過半個小時吧。說定了?
-不行,過一小時吧,我還有點事要辦。
-好,那麼七點見。可别遲到!
§3§
-Здравствуй,Петер!
-Ты уже вернулся?Как нам с тобой встретиться?
-Ты свободен сегодня вечером?Давай вместе поужинаем.Я тебя приглашаю.
-Спасибо,Янек,с удовольствием.А куда пойдем?
-Пойдем в кафе 《Лира》.Там уютно.
-Давай.Где и когда мы встречаемся?
-Встречаемся в 7 (семь часов) вечера у метро 《Пушкинская》,там недалеко.
-Договорились.Я знаю это кафе.
-До встречи!
-你好,彼得!
-你已經回來了?我怎麼同你見面呢?
-今天晚上你有空嗎?我們一塊兒去吃晚飯吧,我請你。
-謝謝!揚涅克,我很高興。我們去哪兒?
-去利拉咖啡館,那兒很舒服。
-好吧,咱們在什麼地方,什麼時間見面?
-晚上七點鐘在普希金地鐵站旁邊見面。那離咖啡館就不遠了。
-說定了。我知道這個咖啡館。
-一會兒見!