天天看點

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

特利迦奧特曼結束之後,估計各位小夥伴都期待銀格3的到來吧,畢竟銀格3那可是年度大戲啊,但是——有大佬搬運出這樣的消息,銀格3,明年夏季初才播放,我估計大多數人都應該很疑惑,明明是一集就3分鐘的泡面番,幹嘛要移到夏季初啊,比起炒冷飯,我們還是喜歡新的内容。但是,這一期講的不是這些,而是銀格3英配和日配的内容産生了歧義。

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

雷古勒斯這個奧的二三事

奧特曼還是聽日語聽得舒服,畢竟那是原聲OST嘛,我們都知道尤莉安被小金人抓住之後在結界裡面遇到被捆住的雷古勒斯,這時候有趣的來了,雷古勒斯的老家D60在日語中念Ryuushi,看起來有點像中文呢,這是不是暗示着,雷古勒斯精通的拳法會有中國功夫的影子呢?

我認為,一定是的,畢竟導演是坂本。

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

當初坂本在拍攝超銀河傳說的時候,賽羅的那套打戲不正是有點像中國功夫嗎?而且還是源自于李小龍身上的截拳道,在坂本的操作下,賽羅甚至比他師傅雷歐奧特曼更加像李小龍。【同理,澤塔阿爾法切割形态的那段耍雙截棍也是在緻敬中國功夫。】

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

作為雷歐廚的坂本,我認為他肯定會在雷古勒斯身上做點文章,或許那又是一個風格像李小龍那種的奧,亦或者是跟成龍一個調的奧,亦或者像李連傑那種潇灑風格,總之一切皆有可能。

賽羅說:能夠跟小金人打成不分高低的隻有老喬

英配的賽羅說,自己的實力不如喬尼亞斯,而日語原聲的意思是,就算賽羅用究光的力量也打不赢小金人,至今為止,和他五五開的就隻有喬尼亞斯,注意!賽羅用的叙述方式是過去式,強調是戰鬥的結果,并不是自己謙虛,而是類似于我輸了,你沒輸這類意思。

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

是以啊,熱衷于戰力的那些朋友們,也大可不必強調賽羅究光被老喬墊了這種言論,而且賽羅沒有直接這樣承認,這兩場戰鬥小金人到底出了多少力還是個未知數,要比戰力往後等等吧!

佐菲泰羅拜見奧王

重頭戲來了,也就是讓人誤以為是封建老殘餘的那個片段了,一切罪魁禍首全是英配惹得鍋,英配說:感謝您給我們機會拜見您。而日配并不像英配那麼多廢話,直接就是:老王,我們到了。

而老王的态度則是差異最大的,英配的老王就完全一副鴿派代表的态度,表示想要阻止戰争進一步發酵,甚至可能還想議和(已經證明沒有議和的想法)

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

而日配完全打消了議和這個謠言,老王的原話就是再這樣下去,戰争恐怕要越來越嚴重,雷歐,阿斯特拉,你們也去戰鬥吧。

果然,這才是王者真正的态度,小金人已經很過分了,這時候說議和什麼的那才是有問題呢!這下表達出了要打,必須打赢的氣勢,這下不就硬氣多了?就算前方真的打不過小金人,奧王這個大佬就有必要出場給小金人表演一下什麼是大佬的水準。

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

【小金人:看我絕對跑路!】

最後總結

是以說啊,看奧還是聽日語原版+字幕組的了解,歸根到底就是英配那邊不太給力,甚至有吧友還得出歐美人士試圖抹黑光之國的形象,這個嘛純屬翻譯問題,根本不至于那麼嚴重啊,就因為翻譯問題,動作問題又大吵了一番,那真是閑得不要不要的。

銀格3:看奧還是選擇日語原聲好,英配存在抹黑光之國嫌疑?

另外,我還想說,看個奧特曼而已,不必在意那麼多,銀格系列就是看打架的,用來爽的,如果你有什麼意見的話,都可以到評論區那邊繼續聊,當然不要忘了關注和點贊,我們下期見吧!

繼續閱讀