
在童話故事中,人魚公主最終變成了泡沫,永遠消失在了海面。
迪士尼版《海的女兒》給了人魚公主一個圓滿的結局,讓她與王子喜結連理,卻改變了原著作者的立意。
而1986年蘇聯版《海的女兒》,相較于迪士尼的版本,反而更加貼近原著,完美呈現出真正人魚公主的模樣。
在一個現代旅遊景點,這裡有一座“海的女兒”的雕像。
美人魚的故事,經過導遊的口述,如一幅畫卷,徐徐向遊客們展開。
導遊說:“在安徒生所處的年代,人們都認為,愛情是存在的,而人魚卻不存在。”
他不知道,此時在圍欄下的海面,有一條魚卻在嘲笑岸上的人類:
這些魚唇的人,事實恰恰相反;真正不存在的是愛情,而不是人魚。
就在這片海域的深處,存在着一座水晶宮殿,裡面生活着人魚。
當人魚年滿15歲時,他們會獲得一次遊到海面上的機會。
趁這個機會,人魚可以觀賞一會陸地。
而故事中的人魚公主,她在年滿十五歲的那天,遇見了落難的王子。
如大家所了解的故事情節一樣。
人魚公主對俊美的王子一見傾心。
并不單單是因為對方俊美的外表,也是為王子臨危不懼的勇敢而動容。
于是,在王子因為桅杆斷裂而落入海中之時;
善良的人魚公主選擇了救人。
再順便湊近看看男神的帥臉。
人魚公主:命都救了,看看臉不過分叭?
将王子放置在岸邊的礁石之上,人魚公主凝望着王子沉睡的面龐;
用歌聲治愈他的身體,也饋贈給對方祝福和力量。
這裡的歌詞也闡明了人魚公主愛上王子的原因:
她見證了王子與命運搏鬥,明明其他人都選擇了放棄,隻有他孤軍奮戰,王子卻依舊沒有向命運低頭。
随着歌聲落下,原本失去呼吸的王子der一下就活了。
這也意味着,撿漏王出現。
生人出現,因為人魚不能出現在人前。
人魚公主直接吓得尾巴一甩,溜得飛快。
人魚跑了,但沒有完全跑。
她躲在礁石之後,暗中觀察王子這邊的情況。
此時的人魚公主還不知道,她現在看的節目,叫做《演員的誕生》。
在蘇聯版《海的女兒》中,鄰國的公主早在之前,便已經認識王子。
也就是說,鄰國公主救王子的目的本身便不單純。
這一點,從後面的劇情中也能夠窺知一二。
先說現在吧,王子已經被人魚救活,現在有了知覺。
耳邊傳來鄰國公主咋咋呼呼的聲音,他便睜開了眼睛。
然後他就看到了公主的臉蛋。
順便錯認了救命恩人。
認了一波假恩人、真撿漏專家之後。
王子就“安詳”地暈過去了。
确認人還沒有狗帶,公主們就将王子擡回了城堡。
這個“擡”,是動詞。
這個姿勢就離譜,這是在舉盾牌嗎?
面對離去的王子,人魚公主也隻能伸伸“爾康手”。
畢竟不能暴露在人前。
講到此處的導遊,直呼美人魚這是遇到了愛情。
毫無希望又美麗的愛情。
而在魚媽媽的口中,美人魚隻是産生了奇怪的想法。
值得一提的是,這部動畫中的美人魚是綠色魚尾。
emmmmm,這個顔色給了太多暗示。
回到水晶宮,其他未滿15歲的人魚紛紛上前,詢問美人魚看到了什麼?
是白雪皚皚的山峰、奔馳的駿馬、五彩缤紛的燈光,亦或者巍峨淩冽的城牆……
然而美人魚的回答卻是:我什麼都沒有看到,除了他(王子)。
美人魚隻看見了他。
便以為,他已經是世界上最美好的事物。
于是她找上海底的女巫,想要用自己美妙的人魚之聲,換取一雙能夠行走的腿。
即便女巫告訴她,她走得每一步,都會猶如行走在針尖刀鋒。
在美人魚之前,也有其他人魚來到女巫這裡換取雙腿。
對方是美人魚奶奶的奶奶(後文直接稱呼先祖)。
在這一段劇情,女巫并沒有交代美人魚先祖的結局,隻是告誡美人魚兩點。
其一,換了雙腿之後,美人魚便喪失了回到海底的資格;
其二,如果王子迎娶他人,美人魚會心碎,在晨光下化為泡沫。
即便知道了後果,美人魚依舊選擇了換取雙腿。
擁有雙腿的她每走一步都疼、每走一步都痛。
但她失去了聲音,即便疼如刀絞,也無法呐喊一聲。
得到了雙腿,美人魚獲得了上岸的機會。
她也如願與王子相遇。
王子看見她的第一句話是:
你很像那個救了我生命的人。
戲劇化的一幕誕生了。
鄰國公主替代美人魚成為了王子的救命恩人,而王子,将美人魚錯認成鄰國公主。
此刻,王子的每一句告白,就像是編劇在寫“離譜”。
王子記得美人魚的歌、鄰國公主的相貌。
然而此時的美人魚已經失去了她的聲音。
王子:你沉默不語嗎?
原來你是啞的。
美人魚:哦。你禮貌嗎?
原來你是傻的。
被戳了痛腳的美人魚原本内心很不爽,但王子這搓衣闆跪得很快。
怒火還沒有竄起來,就被對方的甜言蜜語淹沒。
王子的道歉讓美人魚的心思活絡了起來。
她凝視着王子的英俊的面龐,心中卻在暢想着:
如果對方知道了發生的一切,會不會愛上自己?
在美人魚的腦洞中,王子知道了一切。
知道了她救了他,知道這一場用聲音和痛苦為代價換來的相遇,知道她心中熾熱的愛……
于是,美人魚得到了王子的垂憐。
然而現實卻是,美人魚尚未來得及将一切和盤托出。
鄰國公主卻已經找上門來。
此時的王子,尚且對着美人魚表忠心:我隻需要你,我的奇迹。
憨厚的小矮子侍女。
筆者已經留下了這個侍女偷偷戴王冠的“罪證”。
侍女在外面看到王子的輪船出現後,便急着叫公主出來。
這畢竟是相親,公主出場之前勢必要穿衣打扮。
而另一邊,王子正帶着美人魚面見鄰國國王。
明明是和國王的女兒相親,此時卻拉着美人魚的手。
猖狂就兩個字,你演繹得很到位。
周圍的大臣都在竊竊私語。
大臣A:啧啧啧,真是世風日下。
大臣B:哎,咱們公主除了矮了點、醜了點、憨了點,哪裡比不上這個不知道從哪兒來的丫頭。
大臣B:天哪你看到沒,咱們公主被人綠了。
大臣C:這也太過分了。
大臣C:快去叫公主,小三已經帶着王子來打國王的臉了。
大臣D:好的了解。
閑話就這樣在鄰國的大臣之間,一個一個得傳下去。
有的話,傳着傳着就變了味兒。
到了最後一位的版本,已經是“小三帶着王子騙婚鄰國,準備靠聯姻合謀統治這個國家”了。
于是最後一位趕忙連滾帶爬地卻找公主過來。
可以,這種傳聲姿勢很強。
原本傳話的人一看有人去找公主,也知道自己捅了婁子。
見攔不住人,就隻裝作無事發生。
衆人一掃放在的八卦表情,滿臉肅穆。
就差把“凡塵俗世,與我無關”寫臉上。
片刻之後,萬衆期待的公主終于出現。
注意公主此時的穿着:她沒有穿侍女手中為她準備的衣裙,而是特意穿上了那天夜晚的服飾。
她的目的顯而易見。
一切都如她所願。
王子認出了她。
在王子對着公主表白時,公主的表情可謂是微妙之際。
當王子說到那天夜晚與她相遇的情景時,公主的表情十分自得。
堪稱邪魅一笑。
而當王子說到公主救他性命之時。
公主的笑容逐漸變得勉強,表情也逐漸不善。
配合上王子被救那天夜晚的背景,顯而易見,這個公主從頭到尾都清楚:
自己并非是王子真正的救命恩人。
現在公主這邊的線索已經基本浮出水面:
根據王子的表現可知,此前他并不認識的公主。
何種情況下才能出現鄰國公主單方面認識王子的情況呢?
除非公主曾經有意調查過王子的資訊。
再配上侍女對于王子拜訪異常的重視和公主刻意複制那晚的裝扮,不難看出,公主對王子懷揣着某種目的。
或許是愛情、或許是利益。
而王子這邊呢?
剛剛還非美人魚不可,現在見到“救命恩人”,立刻就做出了選擇。
還若無其事地提出:美人魚應該和他一樣,為他找到救命恩人的行為而高興。
美人魚:反正人已經啞巴了。
從現在起,我的母語就是無語。
筆者說王子渣真的不是亂說。
之前還和美人魚搞暧昧,現在結婚還讓人家當伴娘,給新娘提裙子。
在回國的船上,他還向公主解釋:
美人魚就像是我的妹妹一樣。
王子:你就像我的親妹妹。
美人魚:無語。
在王子和公主幸福牽手的時候,還談論着那晚的歌曲。
王子詢問公主,那晚的歌曲叫什麼名字?
公主的回答很有水準:
我有唱歌嗎?不記得了。
一旁聽他倆對話的美人魚:無語。
就在美人魚回想着女巫的告誡,準備安靜等死的時候,她的好姐妹出現了。
她們從女巫手中拿到一個外挂:
隻要美人魚使用,不僅她能夠變回人魚,回到海底;公主和王子還會葬身在暴風雨中。
美人魚:還有這種好事?
想什麼呢?
女巫能夠提供外挂,美人魚的姐妹勢必要付出代價。
她們貢獻出了自己的一切,水晶宮、美麗的發辮、珠寶、王冠……
為了将美人魚從死亡中拯救出來。
有一說一,其實她們短發也挺好看的。
隻要美人魚在天亮之前打開這個暴風雨容器。
所有的事情都會回歸正軌。
美人魚:正軌個鏟鏟,我選擇出軌。
自從選擇了無語當做母語,美人魚便悟了。
這一切都是因為她的私欲而起,也應該随着她的消亡而結束。
無論是王子公主、人魚姐妹,都不應該為自己的錯誤買單。
于是最後,她選擇将容器丢回海中,還給姐妹。
這樣她們便能夠換回自己東西。
而變成泡沫的她,也能夠永遠地将無語當成自己的母語。
美人魚離開後,海面上再次回蕩着她的歌聲。
憨憨王子依舊認為這是公主唱過的歌曲。
伴随着歌聲,他與公主深情相擁。
而公主呢?
自始至終,她都選擇了隐瞞美人魚曾經存在的痕迹。
這場針對王子的争奪中,她從頭至尾都是赢家。
蘇聯版中的人物形象,與原著中的形象更為貼合。
沒有刻意美化,也沒有過度醜化。
在原著中,美人魚是想要通過人類的愛,擺脫人魚三百年就會灰飛煙滅的宿命,獲得永恒的靈魂。
這也是美人魚執著地在無盡痛苦中走向愛情的原因。
至于她最後的結局,美人魚因為放棄殺王子的行為而獲得了認可;最後依靠三百年的勞動來獲得永恒的靈魂。
本質上,宣揚的是放棄依附男人,靠着自己的雙手達成目的,進而實作自身價值。
一切正如橋下的魚所說:這個故事中沒有愛情,真正存在的隻有美人魚。
相比較迪士尼版本的《小美人魚》,蘇聯版在立意上顯然更加貼合原著。
而這樣的小美人魚,才是真正的、勇敢又仁慈的人魚公主。
雖然王子和公主的行為真的很讓人生氣。