天天看点

荀慈明见袁阆

荀慈明与汝南袁阆相见,问颖川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎①?”慈明曰:“足下相难,依据者何经②?”阆曰:“方问国士,而及诸兄,是以尤之耳③!”慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子,外举不失其仇,以为至公④。公旦《文王》之诗,不论尧、舜之德而颂文、武者,亲亲之义也⑤。《春秋》之义,内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他人者,不为悖(bèi)德乎⑥?”

【注释】

①因:依靠。

②经:常规;原则。

③国士:全国推崇的才德之士。尤:指责;责问。

④祁奚:春秋时代晋国人,任中军尉。

⑤公旦:周公旦。亲亲:爱亲人。

⑥《春秋》:是我国第一本编年体史书。悖德:违背道德。

【译文】

荀慈明和汝南郡袁阆相见的时候,袁阆问颖川郡有才能的人,荀慈明首先说了自己的诸位兄弟。袁阆嘲笑他说:“有才能的人都是靠自己亲戚才扬名的吗?”慈明说:“你这样难为我,依据的是什么经典书籍呢?”袁阆说:“我刚刚问的是国家的栋梁,你却单单说你的诸位兄弟,所以才为难你!”慈明说:“曾经祁奚举荐贤才时对内不吝啬自己的儿子,对外不忽略与自己政见不同的人,人们都认为他是最公平的。周公旦创作《文王》的时候,不描写尧和舜的品德,却歌颂周文王、周武王等人,这是爱亲人的正常道义啊。《春秋》记事的原则是:把自己的国家作为中心,而鄙夷国土之外的诸侯国。再说,不爱自己的亲人却先去爱别人的人,难道不是违反道德了吗?”

荀慈明见袁阆