天天看点

记住:“橘子”不是“orange”,别再乱叫了

如果外国朋友跟你说要吃“orange”

可千万不要递给他一个橘子

虽然橘子、橙子是长的像

但两者的英文是不一样的

一起来学习~

记住:“橘子”不是“orange”,别再乱叫了

1

“橘子”的英文表达

在英语中,orange的意思是橙子

“橙汁”就是 orange juice

橘子的正确英文表达有两个:

mandarin [ˈmændərɪn]

tangerine [ˌtændʒəˈriːn]

橘子原产地是我们中国

有人认为橘子来自中国

就叫它“mandarin”

如果将M大写,Mandarin则表示“普通话”

所以橘子是一只地地道道的会说 “普通话”的中国橘

还有人以为橘子来自丹吉尔市(Tangiers 地处摩洛哥)

就叫它“tangerine”

例:

Which do you prefer,mandarins or oranges?

你想要橘子还是橙子?

记住:“橘子”不是“orange”,别再乱叫了

接下来给大家科普一下橘子和橙子的区别:

橘子

又叫桔子,学名“宽皮桔”

长相一般扁圆, 皮很好剥

性温,吃多了容易上火

A mandarin is a small orange whose skin comes off easily.

记住:“橘子”不是“orange”,别再乱叫了

橙子

长相是饱满的圆形或者长圆形

皮很难剥

性凉,清凉下火

An orange is a round juicy fruit with a thick, orange coloured skin,which is very hard to peel.

记住:“橘子”不是“orange”,别再乱叫了