天天看点

九嵕夜话之(连载6)——读史巜资治通鉴》周纪

九嵕夜话之(连载6)——读史巜资治通鉴》周纪

原文:十六年(乙未、前386)

初命齐大夫田和为诸侯。

赵公子朝作乱,奔魏;与魏袭邯郸,不克。

十七年(丙申,公元前三八五年)

秦庶长改逆献公于河西而立之;杀出子及其母,沈之渊旁。〔后秦制爵,一级曰公士,二上造,三簪袅,四不更,五大夫,六官大夫,七公大夫,八公乘,九五大夫,十左庶长,十一右庶长,十二左更,十三中更,十四右更,十五少上造,十六大上造,十七驷车庶长,十八大庶长,十九关内侯,二十彻侯。师古曰:庶长,言众列之长。注又详见下卷显王十年前。据史记:威烈王十一年秦灵公卒,子献公师隰不得立,立灵公季父悼子,是为简公。出子,简公之孙也。今庶长改迎献公而杀出子。正义曰:西者,秦州西县,秦之旧地。时献公在西县,故迎立之。余谓此言河西,非西县也。灵公之卒,献公不得立,出居河西;河西者,黄河之西,盖汉凉州之地。"袅",当作"褭",乃了翻。更,工衡翻。乘,绳证翻。长,知丈翻。〕

韩伐郑,取阳城;〔汉阳城县属颍川郡;是为地中,成周于此以土圭测日景。〕伐宋,执宋公。

齐太公薨,子桓公午立。

十九年(戊戌,公元前三八三年)

魏败赵师于兔台。〔史记赵世家曰:魏败我兔台,筑刚平。正义曰:兔台、刚平,并在河北。败,补迈翻。〕

二十年(己亥,公元前三八二年)

日有食之,既。〔既,尽也〕

九嵕夜话之(连载6)——读史巜资治通鉴》周纪

二十一年(庚子,公元前三八一年)

楚悼王薨。贵戚大臣作乱,攻吴起;起走之王尸而伏之。〔之,往也,往赴王尸而伏其侧。〕击起之徒因射刺起,并中王尸。〔射,而亦翻。刺,七亦翻。中,竹仲翻。〕既葬,肃王即位,〔諡法:刚德克就曰肃;执心决断曰肃。〕使令尹尽诛为乱者;〔令尹,楚相也。〕坐起夷宗者七十余家。〔夷,杀也;夷宗者,杀其同宗也。〕

二十二年(辛丑,公元前三八零年)

齐伐燕,取桑丘。魏、韩、赵伐齐,至桑丘。〔此桑丘,非二年所书楚之桑丘。括地志曰:桑丘故城,俗名敬城,在易州遂城县,盖燕之南界也。〕

二十三年(壬寅,公元前三七九年)

赵袭卫,不克。〔成王封康叔于卫,居河、淇之间,故殷垆也。至懿公为狄所灭,东徙度河。文公徙居楚丘,遂国于濮阳。是年,慎公颓之三十五年。自康叔至慎公凡三十二世。〕

齐康公薨,无子,田氏遂并齐而有之。〔姜氏至此灭矣。〕

二十四年(癸卯,公元前三七八年)

狄败魏师于浍。〔汉之中山、上党、西河、上郡,自春秋以来,狄皆居之,此亦其种也。水经:浍水出河东绛县东浍山,西过绛县南,又西南过虒祁宫南,又西南至王桥,入汾水。括地志:浍山在绛州翼城县东北。败,补迈翻。浍,古外翻。〕

魏、韩、赵伐齐,至灵丘。〔史记正义曰:灵丘,河东蔚州县。余按蔚州之灵丘,即汉代郡之灵丘,此时齐境安能至代北邪!此即孟子谓蚔鼃辞灵丘请士师之地。班志曰:齐地北有千乘、清河以南。汉清河郡有灵县,清河北接赵、魏之境,此为近之。蚳,音迟。鼃,乌花翻。〕

晋孝公薨,子靖公俱酒立。〔諡法:柔众安民曰靖;又,恭己鲜言曰靖。〕

二十五年(甲辰,公元前三七七年)

蜀伐楚,取兹方。〔据史记:蜀伐楚,取兹方,楚为捍关以拒之。则兹方之地在捍关之西。刘昭志:巴郡鱼复县有捍关。〕

子思言苟变于卫侯曰:"其才可将五百乘。"〔古者兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人;五百乘,三万七千五百人。国语曰:苟本自黄帝之子。将,即亮翻;下同。乘,绳证翻。〕公曰:"吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。"子思曰:"夫圣人之官人,犹匠之用木也,〔夫,音扶。〕取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,〔处,昌吕翻。〕选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,〔诗:赳赳武夫,公侯干城。毛氏传曰:干,捍也;音户旦翻。郑氏笺曰:干也,城也,皆所以御难也。干,读如字。〕此不可使闻于邻国也。"公再拜曰:"谨受教矣!"

卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。〔和,户卧翻。〕子思曰:"以吾观卫,所谓『君不君,臣不臣』者也!"〔"君不君,臣不臣,"论语载齐景公之言。〕公丘懿子曰:"何乃若是?"〔公丘,复姓。諡法:温柔贤善曰懿。〕子思曰:"人主自臧,则众谋不进。〔臧,善也。〕事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!〔和,户卧翻。长,知丈翻。〕夫不察事之是非而悦人赞己,暗莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。〔度,徒洛翻。〕君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!"

九嵕夜话之(连载6)——读史巜资治通鉴》周纪

子思言于卫侯曰:"君之国事将日非矣!"公曰:"何故?"对曰:"有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,〔白虎通曰:君,群也,群下之所归心也。臣,坚也,厉志自坚也。〕而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!诗曰:『具曰予圣,谁知乌之雌雄?』〔诗正月之辞。毛氏传曰:君臣俱自谓圣也。郑氏笺曰:时君臣贤愚适同,如乌之雌雄相似,谁能别异之乎?又曰:乌〔鸟〕之雌雄不可别者,以翼〔知之〕,右掩左,雄,左掩右,雌,阴阳相下之义也。〕抑亦似君之君臣乎!"

鲁穆公薨,子共公奋立。〔諡法:布德就义曰穆;中情见貌曰穆;尊贤敬让曰共;既过能改曰共;执事坚固曰共。共,读曰恭。考异曰:司马迁史记六国表:周威烈王十九年甲戌,鲁穆公元年。烈王元年丙午,共公元年。显王十七年己巳,康公元年。二十六年戊寅,景公元年。赧王元年丁未,平公元年。二十年丙寅,文公元年。四十三年己丑,顷公元年。五十九年乙巳,周亡。秦庄襄王元年壬子,楚灭鲁。按鲁世家,穆公三十三年卒,若元甲戌,终乙巳,则是三十二年也。共公二十二年卒,若元丙午,终戊辰,则是二十三年也。康公九年卒,景公二十五年卒,平公二十二年卒,若元丁未,终乙丑,则是十九年也。文公二十三年卒,顷公二十四年楚灭鲁。班固汉书律历志"文公作"缗公";其在位之年与世家异者,惟平公二十年耳。本志自鲁僖公五年正月辛亥朔旦冬至推之,至成公十二年正月庚寅朔旦冬至,定公七年正月己巳朔旦冬至,元公四年正月戊申朔旦冬至,康公四年正月丁亥朔旦冬至,缗公二十二年正月丙寅朔旦冬至,汉高祖八年十一月乙巳朔旦冬至,武帝元朔六年十一月甲申朔旦冬至,元帝初元二年十一月癸亥朔旦冬至,其间相距皆七十六年,此最为得实,又与鲁世家注、皇甫谧所纪岁次皆合,今从之。六国表差谬,难可尽据也。余按考异"自鲁僖公五年至汉元帝初元二年六百余年间,十二月朔旦冬至,相距皆七十六年,此最为得实,又与鲁世家注、皇甫谧所纪岁次皆合",盖谓刘彝叟长历也。且言"史记六国表差谬,难可尽据"。又按通鉴目录编年用刘彝叟长历。汉武帝太初元年,初用夏正定历,史记历书是年书阏逢摄提格,目录书强圉赤奋若。阏逢摄提格,甲寅也,强圉赤奋若,丁丑也,有二十四年之差,温公用彝叟历,邵康节皇极经世书亦用彝叟历。康节少自雄其才,既学,力慕高远,一见李之才,遂从而受学,庐于共城百源,冬不炉,夏不扇,夜不就席者数年,覃思于易经也。皇极经世书不能违彝叟历。及其来居于洛,而温公亦奉祠以书局在洛,相过从稔,又夙所敬者也。余意其讲明之间必尝及此,而决于用彝叟历。读考异此一段,辞意可见。〕

韩文侯薨,子哀侯立。

二十六年(乙巳,公元前三七六年)

王崩,子烈王喜立。

魏、韩、赵共废晋靖公为家人而分其地。〔唐叔不祀矣。〕

烈王〔名喜,安王之子。〕

元年(丙午,公元前三七五年)

日有食之。

九嵕夜话之(连载6)——读史巜资治通鉴》周纪

韩灭郑,因徙都之。〔韩本都平阳,其地属汉之河东郡;中间徙都阳翟。郑都新郑,其地属汉之河南郡。郑桓公始封于郑,其地属汉之京兆;后灭虢、郐而国于溱,洧之间,故曰新郑,左传郑庄公所谓"吾先君新邑于此"是也。今韩既灭郑,自阳翟徙都之。韩既都郑,故时人亦谓韩王为郑王,考之战国策、韩非子可见。〕

赵敬侯薨,子成侯种立。〔种,章勇翻。〕

三年(戊申,公元前三七三年)

燕败齐师于林狐。〔败,补迈翻。〕

鲁伐齐,入阳关。〔徐广曰:阳关在巨平。班志,巨平县属泰山郡。括地志:阳关故城在兖州博城县南二十九里,其城之西临汶水。汶,音问。〕

魏伐齐,至博陵。〔史记正义曰:博陵在济州西界。宋白曰:史记,齐威王伐晋至博陵。徐广曰:东郡之博平,汉为县。〕

燕僖公薨,子桓公立。

宋休公薨,子辟公立。〔辟亦諡法之所不戴。〕

卫慎公薨,子声公训立。〔諡法:敏以敬曰慎。载记:思虑深远曰慎。〕

四年(己酉,公元前三七二年)

赵伐卫,取都鄙七十三。〔周礼:太宰以八则治都鄙。注云:都之所居曰鄙。都鄙,卿大夫之采邑。盖周之制,四县为都,方四十里,一千六百井,积一万四千四百夫;五酇为鄙,鄙五百家也。此时卫国褊小,若都鄙七十三,以成周之制率之,其地广矣,尽卫之提封,未必能及此数也。更俟博考。〕

魏败赵师于北蔺。〔班志,西河郡有蔺县。史记正义曰:在石州。其地于赵为西北,故曰北蔺。蔺,离进翻。〕

五年(己酉,公元前三七二年)

魏伐楚,取鲁阳。〔左传所谓"刘累迁于鲁县",即鲁阳也。班志,鲁阳县属南阳郡。史记正义曰:今汝州鲁山县。〕

韩严遂弑哀侯,国人立其子懿侯。初,哀侯以韩廆为相而爱严遂,二人甚相害也。严遂令人刺韩廆于朝,廆走哀侯,哀侯抱之;人刺韩廆,兼及哀侯。〔战国策以聂政刺韩相事及并中哀侯为一事;此从史记。蜀本注曰:按太史公年表及韩世家,于韩烈侯三年皆书"聂政杀韩相侠累",于哀侯六年又皆书"严遂弑哀侯"。以刺客传考之,聂政杀侠累事在哀侯时;以战国策考之亦然。从传与战国策,则是年表,世家于烈侯三年书"盗杀侠累"误矣。通鉴于烈侯三年载聂政杀侠累事,又于哀侯六年载严遂杀其君哀侯,是从年表、世家所书。盖刺客传初不言并杀哀侯,止战国策言之,通鉴岂以此疑之欤!故载并刺哀侯,不书聂政,止曰"使人"。以此求之,则通鉴之意不以严仲子为严遂,亦不以侠累为韩廆,止从年表、世家而不信其传也。余按温公与刘道原书,亦疑此事。廆,户贿翻。相,息亮翻。刺,七亦翻。朝,直遥翻。走,音奏。〕

魏武侯薨,不立太子,子罃与公中缓争立,国内乱。〔罃,于耕翻。中,读曰仲。〕

六年(辛亥,公元前三七零年)

齐威王来朝。是时周室微弱,诸侯莫朝,而齐独朝之,天下以此益贤威王。〔朝,直遥翻。〕

赵伐齐,至鄄。〔班志,济阴郡有鄄城县。鄄,工掾翻。〕

魏败赵师于怀。〔班志,河内郡有怀县。魏收地形志,怀州武德郡有怀县,县管内有怀城。败,补迈翻。〕

齐威王召即墨大夫,语之曰:"自子之居即墨也,毁言日至。〔班志,即墨县属胶东国。括地志:即墨故城,在莱州胶水县南六十里。宋白曰:城临墨水,故曰即墨。语,牛倨翻,下同。〕然吾使人视即墨,田野辟,〔辟,读 曰辟;下同。〕人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!"封之万家。召阿大夫,语之曰:"自子守阿,誉言日至。〔阿,即东阿县;班志属东郡。 誉,音余,称其美也。〕吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;〔鄄,工掾翻。〕卫取薛陵,子不知;〔薛陵,春秋薛国之墟也。班志,薛县属鲁国,而卫国在汉东郡陈留界。薛陵属齐而近于卫,故为所取。齐后封田婴于此。〕是子厚币事吾左右以求誉也!"是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。〔誉,音余。治,直吏翻。〕

楚肃王薨,无子,立其弟良夫,是为宣王。

宋辟公薨,子剔成立。〔剔,他历翻。〕

七年(壬子,公元前三六九年)

王崩,弟扁立,〔据班书古今人表师古注:扁,音篇。〕是为显王

魏大夫王错出奔韩。〔姓谱:王氏之所自出非一。出太原、琅邪者,周灵王太子晋之后。北海、陈留,齐王田和之后。东海出自姬姓。高平、京兆,魏信陵君之后。天水、东平、新蔡、新野、山阳、中山、章武、东莱、河东者,殷王子比干为纣所害,子孙以王者之后,号曰王氏。余谓此皆后世以诸郡着姓言之耳。春秋之时自有王姓,莫能审其所自出。〕公孙颀谓韩懿侯曰:"魏乱,可取也。"〔公孙,姓也。黄帝,公孙氏。颀,渠希翻。〕懿侯乃与赵成侯合兵伐魏,战于浊泽,大破之,遂围魏。〔史记正义曰:徐广以为长社浊泽,非也。括地志云:浊水源出蒲州解县东北平地,尔时魏都安邑,韩、赵伐魏,岂至河南长社邪!解县浊水近于魏都,当是也。〕成侯曰:"杀罃,立公中缓,割地而退,我二国之利也。"懿侯曰:"不可。杀魏君,暴也;割地而退,贪也。不如两分之。魏分为两,不强于宋、卫,则我终无魏患矣。"赵人不听。懿侯不悦,以其兵夜去。赵成侯亦去。罃遂杀公中缓而立,〔中,读曰仲。〕是为惠王。

太史公曰:魏惠王所以身不死、国不分者,二国之谋不和也。若从一家之谋,魏必分矣。故曰:"君终,无适子,其国可破也。"〔索隐曰:盖古人之言及俗说,故云"故曰"。适,读曰嫡。〕

大意:十六年(乙未,公元前386年)

周王朝开始任命齐国大夫田和为诸侯国君。

赵国公子赵朝作乱,出奔魏国,与魏国军队一起进袭赵国邯郸,未能攻克。

十七年(丙申,公元前385年)

秦国名叫改的庶长在河西迎接秦献公,立为国君;把秦出公和他的母亲杀死,沉在河里。

齐国攻打鲁国。

韩国攻打郑国,夺取阳城。又攻打宋国,捉住宋国国君。

齐国太公田和去世,其子田午即位,是为齐桓公。

十九年(戊戌,公元前383年)

魏国在兔台击败赵国军队。

二十年(己亥,公元前382年)

出现日全食。

二十一年(庚子,公元前381年)

楚悼王去世。贵族国戚和大臣作乱,攻打吴起,吴起逃到悼王尸体边,伏在上面。攻击吴起的暴徒用箭射吴起,并射中了悼王的尸体。办完葬事,楚肃王即位,命令楚相全数翦灭作乱者,因射吴起之事而被灭族的多达七十余家。

二十二年(辛丑,公元前380年)

齐国攻打燕国,夺取桑兵。魏、韩、赵三国攻打齐国,兵至桑丘。

二十三年(壬寅,公元前379年)

赵国袭击卫国,未能攻克。

流放的齐康公去世,没有儿子。田氏家族于是把姜氏的齐国全部兼并了。

二十四年(癸卯,公元前378年)

北方狄族在浍山击败魏国军队。

魏、韩、赵三国攻打齐国,兵至灵丘。

晋国晋孝公去世,其子姬俱酒即位,是为晋靖公。

二十五年(甲辰,公元前377年)

蜀人攻打楚国,夺取兹方。

子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”孔说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会扔掉它的。现在国君您处在战国纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我接受你的指教。

卫侯提出了一项不正确的计划,而大臣们却附和如出一口。孔说:“我看卫国,真是‘君不像君,臣不像臣’呀!”公丘懿子问道:“为什么竟会这样?”子思说:“君主自以为是,大家便不提出自己的意见。即使事情处理对了没有听取众议,也是排斥了众人的意见,更何况现在众人都附和错误见解而助长邪恶之风呢!不考察事情的是非而乐于让别人赞扬,是无比的昏暗;不判断事情是否有道理而一味阿谀奉承,是无比的谄媚。君主昏暗而臣下谄媚,这样居于百姓之上,老百姓是不会同意的。长期这样不改,国家就不象国家了。”

子思对卫侯说:“你的国家将要一天不如一天了。”卫侯问:“为什么?”回答说:“事出有因。国君你说话自以为是,卿大夫等官员没有人敢改正你的错误;于是他们也说话自以为是,士人百姓也不敢改正其误。君臣都自以为贤能,下属又同声称贤,称赞贤能则和顺而有福,指出错误则忤逆而有祸,这样,怎么会有好的结果!《诗经》说:‘都称道自己是圣贤,乌鸦雌雄谁能辨?’不也像你们这些君臣吗?”

鲁国鲁穆公去世,其子姬奋即位,是为鲁共公。

韩国韩文侯去世,其子即位,是为韩哀侯。

二十六年(乙巳,公元前376年)

周安王去世,其子姬喜即位,是为周烈王。

魏、韩、赵三国一同把晋靖公废黜为平民,瓜分了他的残余领地。

周烈王元年(丙午,公元前375年)

出现日食。

韩国灭掉郑国,于是把国都迁到新郑。

赵国赵敬侯去世,其子赵种即位,是为赵成侯。

三年(戊申,公元前373年)

燕国在林狐击败齐国军队。

鲁国攻打齐国,进入阳关。

魏国攻打齐国,抵达博陵。

燕国燕僖公去世,其子即位,是为燕桓公。

宋国宋休公去世,其子即位,是为宋辟公。

卫国卫慎公去世,其子卫训即位,是为卫声公。

四年(己酉,公元前372年)

赵国攻打卫国,夺取七十三个村镇。

魏国在北蔺击败赵国军队。

五年(庚戌,公元前371年)

魏国攻打楚国,夺取鲁阳。

韩国严遂杀死韩哀侯,国中贵族立哀侯之子,是为韩懿侯。当初,韩哀侯曾任命韩廆为国相却宠爱严遂,两人互相仇恨至深。严遂派人在朝廷行刺韩廆,韩廆逃到韩哀侯身边,韩哀侯抱住他,刺客刺韩廆,连带韩哀侯也被刺死。

魏国魏武侯去世,没有立太子,他的儿子魏与公中缓争位,国内大乱。

六年(辛亥,公元前370年)

齐威王朝拜周烈王。当时周王室已十分衰弱,各诸侯国都不来朝拜,唯独齐王仍来朝拜,因此天下人愈发称赞齐威王贤德。

赵国攻打齐国,直至鄄地。

魏国在怀地击败赵国军队。

齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。

楚国楚肃王去世,他没有儿子,弟弟良夫即位,是为楚宣王。

宋国宋辟公去世,其子宋剔成即位。

七年(壬子,公元前369年)

周烈王去世,弟弟姬扁即位,是为周显王。

魏国大夫王错逃奔韩国。公孙颀对韩懿侯说:“魏国内乱,可以乘机攻取。”韩懿侯于是与赵成侯联合出兵攻打魏国,在浊泽地方交战,大败魏军,包围了魏国都城。赵成侯说:“杀掉魏,立公中缓为魏国国君,然后割地退兵,这对我们两国是有利的作法。”韩懿侯说:“不妥。杀死魏国国君,是强暴;割地后才退兵,是贪婪。不如让两人分别治理魏国,魏国分为两半,比宋国、卫国还不如,我们就再也不用担心魏国的威胁了。”赵成侯不同意。韩懿侯不高兴,率领他的军队乘夜离去。赵成侯也只好退兵归国。魏于是杀死公中缓即位,是为魏惠王。

太史公司马迁曰:魏惠王之所以能自身不死,国家不被瓜分,是由于韩、赵两国意见不和。如果按照其中一家的办法去做,魏国一定会被瓜分。所以说:“国君死时,无继承人,国家就会被击破。”

读后感:

一、吴起其人

吴起身处群雄争霸的战国初期的弱邦卫国,而其家境又由富庶走向败落,这种环境造就他求强争功心切,但自身却又性格狭偏易狂。

吴起自幼聪颖好学,成年后为当官而散尽家财,结果在卫国一官未得反受乡邻的讥笑。吴起由此狂怒,竟杀了三十邻居后逃往鲁国,并放言不做卿相不还家。他求学于儒家大师曾子,因母丧不归,被逐出师门。他便决心走从军之途,悉心攻读兵法,并在齐军来攻伐时谒见鲁君献策请缨破敌。但是他由于岳父家是齐国名门且于其有恩,受到鲁国怀疑,便不顾亲情道义杀妻求将,换来鲁君封他为统军将领抗齐,因此留下了千古骂名。

但是吴起确是个军事天才,弱小的鲁军在他训练统领下,竟一战击败素称强大的齐国,引来天下震惊。作为孔子故乡的鲁国人不耻吴起德行,鲁国国君也因吴起心狠手辣而心存惊悸,不久便辞了他。吴起便转投魏国,被正在开始变法求强的魏文侯起用。他在魏二十六年,“曾与诸侯大战七十六,全胜六十四”,其余也打成平局,同时又“辟土四面,拓地千里”。吴起任西河守将时,一再以寡兵击败庞大的秦军,占据了黄河以西七百里之地,使原来强大的秦国一度岌岌可危,魏国变成战国头强。

魏武侯即位后,吴起又受到怀疑,便又投奔楚国,被楚悼王任用为相,仅一年便创造了“南平百越,北并陈蔡,却三晋,西伐秦”的显赫成就。吴起以一个外人的身份提出种种变法措施,虽然有大功于楚国,但也触动了楚国众多贵族的即得利益而被嫉恨。悼王刚死,前去致祭的吴起便被众多手执弓箭者追逐。尽管他临危仍显智谋,趴在按礼教神圣不可侵犯的故王遗体上,还是死于雨点般射来的乱箭之下。

纵观吴起出仕鲁、魏、楚三国的过程,每到一地便能强军兴邦,既会统兵又善治国,确有过人之才。他的著述大多散佚,却仍留下“内修文德,外治武备”的谋国强军之道,并对“图国”、“料敌”、“治兵”、“论将”、“应变”、“励士”有独创性见解。吴起还认为“争名”、“争利”、“积恶”、“内乱”、“因饥”是引发兵祸之源,在世界军事史上最早探索了战争发生的社会根源。不过他所到之处均引发忌惮非议并最终被谋害,固然有行变法之策得罪了既得利益豪强的因素,其个人道德缺失也是一个重要原因。

二、子思谈用人与治国

在用人方面,子思说:国君委任官吏,就好像木匠选用木材一样,取其所长,弃其所短。所以合抱粗的优质木料,即使有尺许腐朽之处,高明的木匠也不会扔掉它。

子思的话道出了两点道理。第一,选拔人才要取其长,容其短。唐太宗就说过,人之行能(才能、品行),未必兼备。第二,现在是非常时期,大争之世,对于急需人才,更应该有包容心。苟变虽然曾吃了民家两个鸡蛋,毕竟是不可多得的将才,应该用其长才。所谓“含垢藏疾,君之体也”。“垢”和“疾”都不是好东西,但是,君主应该能够包容,特别是在创业时期,急需人才之际没有“含垢藏疾”,一味求全责备,何来共图大业的“统一战线”?

毛泽东在《整顿党的作风》中写道:一个人发了阑尾炎,医生把阑尾割了,这个人就救出来了。看污点也察优点,看过错更看改过,也是为了治“病树”、正“歪树”。

在治理国家方面,子思认为,君主在决策时,刚愎自用,自以为是,就听不到、也听不进众臣的意见。即使君主的意见正确,也应该集思广益,何况决策失误呢?而群臣竟然苟同取媚,任由君主犯错。君主不问是非,就喜欢臣子顺着自己说话,臣下不管对错,只是阿谀取容。君主昏暗,臣下谄媚,却高居于百姓之上。长此以往,民众能拥护吗?国家能不覆亡么?

鲁穆公问子思:“何如而可谓忠臣?”子思答:“恒称其君之亚(恶)者,可谓忠臣矣。”能够讲真话,指出国君过失的,就是忠臣。子思曾与齐宣王有一段问答:“王曰:‘请问贵戚之卿’。曰:‘君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”(《孟子·万章下》)敢于指出国君有重大过错,是贵戚重臣的本分。敢于向国君进谏,弥补国君决策中的失误,不是拆国君台,而是补台,即所谓“和而不同”。

三、韩国严遂杀死韩哀侯疑案

公元前371年,《辞海》记是年为懿侯四年),韩严(韩仲子,韩遂)弑杀其君哀侯(《辞海•战国纪年表》记公元前375年,韩哀侯卒。公元前374年为韩懿侯元年。本年为懿侯四年。索隐按:年表懿侯作“庄侯”。又纪年云“晋桓公邑哀侯于郑,韩山坚贼其君哀侯而立韩若山”。若山即懿侯也,则韩严为韩山坚也。而战国策又有韩仲子,名遂,又恐是韩严也。《战国策》认为《史记》中“列侯三年(公元前397年),聂政杀韩相侠累。”,和“六年(公元前371年),韩严弑其君哀侯”是一回事,同为烈侯三年(公元前397年)三月,《资治通鉴》依《史记》,但司马光在给刘道原信中,也曾表示过怀疑。无论韩哀侯卒于哪年,公元前375年的“韩灭郑”都当为哀侯所为,因为没有在自己国丧期间出兵灭他国的道理。

四、齐威王治吏

《管子·君臣上》:“夫民别而听之则愚,合而听之则圣。”多方面听取意见,才能明辨是非;单听信某方面的话,就愚昧不明。《资治通鉴·唐太宗贞观二年》:“上(唐太宗)问魏徵曰:‘人主何为而明,何为而暗?’对曰:‘兼听则明,偏信则暗。’”有一次,唐太宗曾向魏征问道:“何谓明君、暗君?我作为一国之君,怎样才能明辨是非,不受蒙蔽呢?”魏征回答说:“君之所以明者,兼听也,君之所以暗者,偏信也。以前秦二世居住深宫,不见大臣,只是偏信宦官赵高,直到天下大乱以后,自己还被蒙在鼓里;隋炀帝偏信虞世基,天下郡县多已失守,自己也不得而知。由此可见,作为国君,只听一面之辞就会糊里糊涂,常常会作出错误的判断。只有广泛听取意见,采纳正确的主张,您才能不受欺骗,下边的情况您也就了解得一清二楚了。”

齐威王对即墨大夫也好,对阿城大夫也罢一开始都报以公平怀疑的态度,在自己没有了解真实情况下没有被身边的近臣欺瞒忽悠。而是采用实地调查他们的政绩。当真正的情况调查清楚之后,他就公开通报,果断处理、赏罚分明。既奖励了敢于担当、真干实事官员,又严厉打击了结党营私混淆视听的腐败官吏,同时还对类似事情进行警示。

本文名言名句:

夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将?

君不君,臣不臣。

人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎。夫不察事之是非而悦人赞己,暗莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣。

葫芦僧与九嵕山下《木石居》

二O一八年一月二十三日

(编辑:上官云飞)