天天看点

大海藏着珍珠 (德)海涅

作者:湄洲岛粹墨木一

粹墨木一英语诗歌翻译之二十五

大海藏着珍珠

(德)海涅

大海藏着珍珠,

夜空挂着星星;

而我的内心,我的内心,

我的内心隐藏着爱情。

大海辽阔,天空高远;

而我的内心更是宽广无边,

比珍珠白皙,比星星耀眼

是我眉开眼笑的爱情。

娇弱,而又青春的少女,

闯进我宽广的内心;

我的内心,和大海与天空

一起融入我的爱情。

2021.09.29粹墨木一翻译于粹墨居

原文:The Sea Hath Its Pearls

【德国】海因里希·海涅(Heinrich Heine)

The sea hath its pearls,

The heaven hath its stars;

But my heart, my heart,

My heart hath its love.

Great are the sea, and the heaven;

Yet greater is my heart,

And fairer than pearls or stars

Flashes and beams my love.

Thou little, youthful maiden,

Come unto my great heart;

My heart, and the sea and the heaven

Are melting away with love!

继续阅读