天天看点

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

作者:澎湃新闻

记者 于松阳

"现在我不想关注我作为一个外国人的身份。Afo是一位居住在上海的德国视频博主,他解释了他目前的创意定位。

阿福的德名叫托马斯·德克森(Thomas Derksen),是中国网络界著名的"网红",但他不喜欢"网红"的定位,更喜欢称自己为"自媒体人"。他在德国学习中国和东亚政治与经济,两次前往中国交换学习,最终娶了一个上海女孩,并在上海定居。

自2016年以来,Afo和他的团队用中文制作了一系列关于中国和德国的视频,他现在在微博上拥有超过230万粉丝,而他最受欢迎的视频之一在流行的视频网站Beep上被观看了超过350万次。与此同时,阿福在德国出版了两本关于他与中国妻子和岳父关系的书。

近年来,越来越多的外国博主在中国互联网上大受欢迎,这引发了批评,称他们利用自己的外国人身份作为"交通代码",而德国和欧洲舆论偶尔会对中国发表不友好的言论。在这样的环境下,阿福如何看待自己的创作?

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

德国学术交流中心北京办事处副主任阿福(中)和孙美轩(左)、北京大学德国研究中心办公室主任毛明超参加了"对话阿福"活动。主办方合影

内容,而不是身份,才是核心竞争力

Afo的在线视频创作始于2016年。他最初发布了简短的搞笑视频,其中阿福要么戴着假发模仿中国父母,要么学会了挑女婿,要么拿着西瓜,吐槽上海在上海的桑拿日。阿福活泼的表演和流利的方言与他的外国外表形成鲜明对比,也吸引了第一批观众。

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

2016年视频"上海的Word Slot魔术桑拿日"截图。

"我一开始(这样做),但现在我真的不想专注于我作为外国人的身份......相反,专注于各种经历,理解(理解)各种人的生活。"阿福在10月14日在北京大学外中国研究所举行的"跨文化体验与'中国能力'——对话阿福"活动上回答 www.thepaper.cn 提问时说。

在早期的搞笑戏谣视频之后,阿福逐渐拓宽了作品的主题,制作了许多关于中国菜和旅行的视频,以及介绍德国风俗习惯,分享他的中德家庭生活和旅行经历。最近,阿福的作品逐渐转向普通人的生活,他在3点.m街上采访陌生人,与年轻的"上海漂流"情侣聊天,参观上海的租赁市场等等。

由于国内外以及不同社交平台上的用户关注点和推荐算法不同,Afo的视频点击量排名因平台而异,但2019年的"20,000小费出租车"视频在国内外Afo平台上的点击量最高。在视频中,阿福叫了一辆网吧,提出让司机一路开车回家,在那里他支付所有的费用。司机接受了请求,从上海开车回到700多公里外的江西家,在那里他已经六个月没有见到他的父母和孩子了。"我在上海做了这份工作,遇到了很多孩子......他们得到爱,他们得到爱,或者他们得到一些物质支持,太多了。相反,我的孩子一无所有,所以我特别内疚。在Afo的视频中,司机在开车时哀叹道。

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

在阿福2019年发布的一段视频中,这辆网驾车的司机周一开车回到江西省福州的家乡,与儿子见面。视频截图

该视频在国内外视频平台上获得了数百万次点击。不少网友评论说,虽然视频有商业赞助成分,但他被司机的经历和阿福及其赞助商的善意深深打动。

在 Dialogue Afo 活动上,Afu 先生说,他自己就是视频的主题,尽管他有时也会这样做,但他希望能够拍摄更多在德国和中国的人来分享他的故事。"我特别喜欢学习和体验别人的生活和(他们)对生活的态度,我相信人们也可能对此感兴趣,我可以通过我的镜头看到其他普通中国人的生活。他还分享说,当一位粉丝在北京拍摄的视频中告诉他"我忘了你是外国人"时,阿福很高兴。

随着越来越多的中国侨民在社交平台上越来越受欢迎,网上也有一些批评说,他们正在利用自己的外国人身份疯狂地称赞中国是"交通代码"。Afoe先生说他也不喜欢它。"我喜欢在中国生活,我喜欢中国文化,语言......但这并不意味着我一直想这么说,我正在用行为来证明我真的很喜欢这个国家,而不必在每个视频中说"我爱中国"。"

但是,来自国外的自媒体创作者会比中国创作者更有优势吗?Afoe先生承认,这是一个优势,但不是唯一的优势,当人们在中国和德国看到不同的面孔说同一种语言时,他们会感到新鲜。"中国人现在对外国人来说并不那么新鲜,如果视频没有意义,无论中国国籍与否,它都不会受到喜欢。

虽然他不想在创作中强调自己是"外国人",但阿福承认,他毕竟是德国人,或者愿意表现出德国人的身份。但是,"我不想代表德国人,我只是代表我自己。"

目标是"进行真正的沟通"。

"跨文化"是阿福人生经历中的一个关键词。他不仅在中国和德国文化之间穿梭,而且在他的祖国家庭中也拥有多种文化背景。Afoss是所谓的"俄罗斯德国人"(也称为"伏尔加德人"),在18世纪,俄罗斯沙皇叶卡捷琳娜二世招募大量德国移民移居俄罗斯,而自1980年代以来,数百万德国居民从俄罗斯,哈萨克斯坦和其他地方搬回德国,Afos于1987年移民到德国。阿福的父母和几个兄弟姐妹出生在苏联,说低洼的德语方言,他的父母会说俄语,阿福本人也能听懂俄语。

Afoe在视频中分享了他的家人如何制作俄罗斯饺子和馅饼,并试图在柏林的一家俄罗斯餐厅用俄语点餐。他告诉对话,他变得"更加宽容",因为他从小就接触过不同的文化和语言,因为他小时候就接触过不同的文化和语言,而且因为他小时候和祖父母和祖母住在一起。

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

阿夫在2019年发布的一段视频记录了他为德国一大群人制作俄罗斯饺子的经历。视频截图

Afo的视频主要以中文制作,中国观众占多数,但大部分都有英文和中文字幕,并将在国外平台同时发行,阿福和他的妻子已经接受了多家德国媒体的采访。但在欧美的网络平台、媒体和政治上,偶尔会出现对中国的不友好言论,甚至是恶意攻击。在这样的环境下,作为一个经常从积极的角度呈现中国社会的外国博主,感觉如何?

"在线修辞并不代表线下思维。阿福说,网上有太多的"负能量",但它并不代表整个社会。"他们对中国感兴趣,对我在中国的生活感兴趣,他们想更多地了解中国人的想法,因为中国对许多德国人来说仍然是一个相对陌生的国家,"阿福在接受德国媒体采访时说。

同时,阿福也承认,有德国网友批评他称赞中国,但他的主要目标是"做真正的沟通",他不会"故意把坏话当成好事",在阿福的视频中也有普通中国人分享自己的压力和辛勤,他不认为自己需要发表评论, 只是想展示现实生活,他关于德国的视频是一样的。

Afo的大多数视频都是幽默和轻松的,但在回答对话参与者的问题时,Afo承认,"当视频只是我生活的一部分,并不代表我的全部生活时,我也会感到沮丧。"但阿福仍然一如既往地乐观,多次强调他会尝试向不同的人学习。现实生活中值得称赞的地方比批评更多。"

在华德国视频博主阿福:拒绝“流量密码”,更关注普通人故事

"对话阿福"活动现场。主办方合影

无论是制作视频,回答问题,还是在跨文化交流中看待另一个国家的刻板印象,Afo一直相当乐观。阿福的第一本书的书名用了"老虎的岳父"这个略显刻板的术语来形容他的中国岳父,他的中文视频标题偶尔会包括"胖外国人"或"德国男孩"。一本书的封面需要像视频标题一样吸引人,有时它需要一些"刻板印象",Afo告诉 news.com.au。阿福的妻子朱莉·平(Julie Ping)此前曾表示,《阿福比遇见虎岳父》一书有一段真实的故事,也加入了阿福的改编。

在活动中,Afoe先生说,刻板印象有时会产生意想不到的积极影响:例如,中国人可能认为德国人在喝啤酒和吃香肠,当他们来到德国时,他们会发现许多素食餐厅;有时,"惊喜"和"对比"也可以帮助人们更好地了解一个国家,Afoe乐观地说。

负责编辑:张无所作为

校对:张燕

继续阅读