天天看点

高恩雅袒露发际线后移,决心植发

作者:沪江韩语

韩国女演员吴阮雅(Goh Nguyen-ya)在事业陷入沉寂后,再次享受着事业上的成功。前几天她又上传了一段视频,非常开放地向她的发际线露背,想种头发的声音。

高恩雅袒露发际线后移,决心植发

배우 고은아가 모발 이식을 할 계획이라고 밝혔다.

演员吴阮(Goh Nguyen)说他将进行头发移植手术。

지난 30일 '방가네' 유튜브 채널에는 '드디어 고은아가 머리를 심으러 갑니다' 제목의 영상에 게재됐다.공개된 영상에는 모발 이식 상담을 받기 위해 병원을 찾는 고은아와 동생 미르의 모습이 담겼다.

(1月)30日在YouTube频道Panggane上传了一段名为"Gonya终于去种头发"的视频。公开视频显示,Goh和兄弟Mir去医院进行头发移植手术。

영상 속 고은아는 병원 상담에 앞서 "3년 넘게 (모발 이식을) 고민했다"며 "여름에 머리띠로 올백하고 다니는 게 소원"이라고 밝혔다.미르는 "나는 2800모 정도 심었다"며 "내가 심고 왔는데, 고은아가 진지하게 고민하더니 무섭다고 하더라"고 말했다.

在视频中,Gohnya说,去医院寻求建议,"我已经陷入困境三年多了","我的愿望是能够在夏天用发际线将我的头发绑起来。"我几乎种植了2,800个单位,"米尔说。"

고은아는 "바로 (모발 이식) 시술을 하는 건 아니다"며 "상담을 받고 고민해보고 결정을 할 것"이라고 전했다.

"这不是一个立即(头发移植)手术,"Goh说,"经过咨询后,等待一个明确的决定。"

병원을 찾은 고은아는 의사가 그려준 모발 이식 가이드 라인을 보고 깜짝 놀랐다.그는 "나 이렇게 비었어?", "얼굴 빨개졌다", "많이 비네요"라며 충격에 빠졌다.

去医院的GohNya看到医生给她看的头发移植指标时,她感到很惊讶。她说:"我这么秃了吗?"","脸红了,"真是秃顶很多",很震惊。

병원을 다녀온 고은아는 "3800모에서 4000모가 나왔다"며 "시술시간은 4시간 정도 걸리고, 다시 빠지고 자연스럽게 되려면 평균적으로 1년 잡아야 한다고 하더라"고 설명했다.그는 또한 "일단 나는 되게 긍정적인 마인드로 상담을 잘 끝내고 왔다"며 "내가 원할 때 시술을 할 수 있는 게 아니라 지금은 계속 대기해야하는 입장"이라고 덧붙였다.

"这是3,800到4,000个单位,"去医院的Goh说,"手术花了大约四个小时,据说在脱发后平均需要一年才能变得自然。她补充说:"首先,我以非常积极的心态结束了咨询","这并不是说我想在任何时候进行手术,而是我必须排队等候。"

미르는 "고은아가 2월 중순부터 계속 스케줄이 있는데, 2월에 해도 스케줄에 전혀 지장이 없다.메이크업, 헤어 다 해도 된다"고 전했다.고은아는 "대신에 염색, 펌은 안 된다.바로 다음날 샴푸도 가능하다고 한다"고부연했다.

"Goenya自2月中旬以来一直在工作,即使在2月份也完全不会影响它,"Mir说。化妆,头发很好。"但你不能染发烫。据说第二天你可以用洗发水洗头。"

둘은 모발 이식 가격에 대해서도 언급했다.미르는 "가격은 사람마다 달라서 상담받아보는 걸 추천한다"며 "시술을 받고 가격을 밝혀도 되는지 병원에 문의를 해보겠다"고 말했다.고은아는 "내 인생이 바뀌는 것에 있어서 괜찮은 금액이었다"고 전했다.

两人还提到了头发移植的价格。"每个人的价格都不一样,所以建议先咨询一下,"mir说。如果我能在手术后公布价格,我会咨询医院。"这足以改变我的生活,"Goh说。"

关键词

: 名词: 移植

:动词处于待机状态、待机状态等

: 名词心态

:动词被阐述和敷衍了事

: 名词烫发

在文字之后,旁注,未完成的故事。:(

键语法

1. -더니

限定符:在单词之后使用。第一句话的主语一般是第三人称,后一句话以后不能用了,主要用于语句句,不能用于协同作用的句子和命令句。

大意是:(1)回顾过去发生的事实,事实和后一事实包含两种相对过渡关系;

(2)回顾过去某个时刻发生或实施的事实,这是后者事实的原因,原因和基础。

(1)아까는 비가 오더니지금은 눈이 온다.

现在只是在下雨,现在正在下雪。

할아버지께서 정정하시더니갑자기 돌아가셨군요.

爷爷在身体健康的时候突然去世了。

(2)아들이 열심히 공부하더니 일류 대학교에 합격했어요.

因为我的儿子努力学习,上了一流的大学。

그 사무원은 밤을 새서 일하더니 지친 것 같다.

工作人员似乎因为熬夜而感到疲惫。

2.-더라

★含义:对亲近或以后的人说他们以前经历过或感受过的事情。这是一种不尊重的形式。接收动词、形容词、"",在"-

我不是一个好人,这很严重。

我去过那个地方,真的很严重。

그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라.

尽管我留了下来,我还是固执地离开了。

내가 생각했던 것과는 다른 판이더라.

这与我想象的不同。

继续阅读