天天看点

双语课文:都德的《最后一课》,珍藏!

都铎王朝的最后一课

我相信我们都读过教科书,这个故事借用了亚尔萨斯省的一个孩子,小弗朗西斯的自传,专门描述了一所小学的最后一堂法语课。作家避开了普法战争的正面战场,把笔墨转向一幅非常平凡的生活图景:学生迟到了,老师讲课,问问题,学单词,拼音练习,课后......描述非常冷静,客观,简单,但非常有感染力。让我们用这篇著名文章的英文翻译来体验一下:

那天早上我上学很晚,我非常害怕被骂的人,特别是作为先生(法语:Mr. . .哈默尔已经被使用了,他正在检查用于分词),我不知道关于它们的第一件事。有那么一刻,我想到远离学校,在田野里徘徊。这是一个温暖可爱的一天。我听不到黑鸟在树林边缘吹口哨的声音,在开凿的锯木厂后,普鲁士人正在钻研。所有这一切对我来说都比关于分词的规则更诱人。但我有抵抗的力量,我尽可能快地跑去上学。

那天早上,我上学很晚,害怕被骂,特别是阿梅尔先生告诉我们,他想测试分词规则,我甚至连一句话都说不出来。这时,我脑子里浮现出逃学的想法,跑在野外。天气好暖,阳光明媚!我听到乌鸦在树林里呼啸,普鲁士人在锯木厂后面的利伯草地上练习。所有这一切对我的吸引力不仅仅是言语,但我抵制住了站起来奔向学校的诱惑。

当我经过市长办公室时,我看到有人聚集在张贴通知的小板上。两年来,所有的坏消息都来自董事会斗争,征兵(招募),东道主的命令;我不停地想:

"现在能变成什么样子?"

当我经过村政府前时,我看到许多人站在小公告牌前。在过去的两年里,所有的坏消息,如失败、征兵和普鲁士占领军的命令,都来自那里。当我跑步时,我想,"还发生了什么事?""

然后,当我跑过广场时,铁匠瓦赫特(Wachter)和他的学徒一起读着标语牌,向我说:

"别着急,我的孩子。你很快就会到学校了!

我以为他在取笑我,我气喘吁吁地跑进了哈梅尔先生的小院子。

当我跑过广场时,瓦克特尔铁匠,他和他的学徒在公告牌前看着通知,对我喊道:"小家伙,不要着急。我以为他在跟我开玩笑,所以他气喘吁吁地跑进了阿迈勒先生的小教室。

通常,在开学之初,在街上可以听到一阵轩然(嘈杂),课桌和合拢,课程一起重新排列,用馅料是为了学得更快,还有老师粗壮的尺子在桌子上敲打:

"安静一点!"

像往常一样,上课的时候,总有一声嘈杂的噪音,斜斜的桌子的开关,同学们一起捂着耳朵大声朗诵课文,街上都能听见。大林格先生敲了敲桌子:"安静点!"

我指望所有这些噪音不被注意到地到达我的长凳。但碰巧的是,那天一切都很安静,就像一个星期天的早晨。在打开的窗户上,我看到我的mybis已经在一些地方了,哈梅尔先生用转售的铁尺子来回走动他的手臂。我没有打开门,进入,在那完美的寂静中。你可以想象我是否脸红(羞耻)和我是否害怕!

我要在嘈杂声中溜进座位。然而,这一天与往常不同,一切都很安静,就像一个星期天的早晨。透过敞开的窗户,我看到学生们整齐地坐在座位上,阿迈勒先生,胳膊下夹着可怕的铁尺,来回踱步。教室的门必须被推开,在寂静中进入。想想我有多尴尬和害怕!

但事实并非如此!哈默尔先生毫无生气地看着我,非常温柔地说:

"马上到你的座位上去,我的小弗朗茨。我们将在没有你的情况下开始。

但是,没有。阿迈勒先生看着我,不是生气,而是非常温柔地对我说:"回到你的座位上,我的小弗朗茨。

我走在长凳上,立刻在办公桌前坐下。直到那时,当我从恐惧中恢复过来时,我才注意到我们的老师穿着他英俊的蓝色外套,他编织的褶皱和黑色丝绸刺绣的臀部,他只在检查或分发奖品的日子里穿。而且,全班同学身上还有一些非同寻常、庄严的东西。但最让我惊讶的是,在房间的后面,在通常空无一人的长凳上,村里的一些人坐着,和我们一样沉默:戴着三角帽的老豪瑟,前市长,前邮递员,还有其他人。他们似乎都很沮丧。豪瑟带来了一本旧的拼写书,书的边缘被啃过,他把它大开在膝盖上,他的大眼镜歪斜着。

我跨过凳子,立刻坐了下来。我有点惊慌失措,注意到我们的老师穿着他漂亮的绿色连衣裙,领口系着一条精致折叠的领结,头上戴着一顶绣有刺绣的黑色丝绸圆帽,只有当他派人去学校接受学校检查或学校颁奖时,他才会戴这顶帽子。此外,整个教室还有着不同寻常的庄严气氛。但最让我惊讶的是教室的景象,在通常空荡荡的凳子上,和我们一样坐在同一个寂静的村庄里,戴着三角帽的老奥泽尔,前市长,前邮递员,等等。他们看起来都很伤心。奥泽尔的老人还带了一本破角的旧识字课本,摊开在他的腿上,把他的大眼镜挂在课本上。

当我对这一切感到疑惑时,哈梅尔先生已经搭上了他的平台,他用他欢迎我的同样温柔而严肃的声音对我们说:

"我的孩子们,这是我最后一次教你们。柏林命令在阿尔萨斯和洛林的学校只教德语。新老师明天就要来了。这是法语的最后一堂课,所以我恳求你非常细心。

正当我对这一切感到惊讶时,阿迈勒先生坐在椅子上,用他刚才对我说话的温柔而庄严的声音对我们说:"伙计们,这是我最后一次给你们上课。柏林已下令阿尔萨斯省和洛林省的学校只教授德语。新老师明天就要来了。今天是你最后一堂法语课,所以我请你集中精力。"

这几句话让我不知所措。啊!恶棍!这是他们在市长办公室张贴的内容。

这些话让我目瞪口呆。是的!这些坏人,他们把新闻放在村政府公告栏上。

我的最后一堂法语课!

我几乎不知道怎么写!所以我永远不应该学习!我必须停在原来的地方!我对自己有多生气,因为我浪费的时间,我错过的课程,在巢穴后面跑来跑去,或者在萨尔河上滑行!我的书,就在我刚才觉得很烦人,很沉重——我的语法,我神圣的历史——现在在我看来就像老朋友一样,我应该非常悲伤地与他们分开。哈梅尔先生也是如此。一想到他要走了,我再也见不到他了,我就忘记了惩罚,忘记了与统治者的打击。

我的最后一堂法语课!......我刚刚学会了写作!你将来永远不会学法语!法语就是这样!我现在多么后悔自己!后悔逃课去鸟巢,去萨尔州河上滑冰!我的书,我的语法课本,我神圣的历史书,刚回到我的身上,还是觉得那么烦人,那么沉重,但现在像老朋友一样,让我放弃吧。还有阿默尔先生。一想到他要离开,再也见不到他,我就忘记了我受到的惩罚和殴打。

可怜的人!为了纪念最后一课,他穿上了精美的星期天衣服。我现在明白了为什么村里的那些老家伙坐在房间的尽头。这似乎意味着他们后悔没有经常来学校。这也是感谢我们老师四十年来忠实服务的一种方式,也是向正在消失的祖国致敬的一种方式。

可怜的人!他穿着漂亮的节日服装来庆祝最后一堂课。现在,我明白了为什么村里的老人坐在教室的后面。这似乎在说,他们后悔不经常来学校。这也像是一种方式,向我们的老师致敬,感谢他们40年来的优秀教学,并向未来不属于他们的土地致敬......"

那时,我正处在沉思中,当我听到我的名字被呼唤时。轮到我背诵了。我有什么不能从头到尾说出关于分词的著名规则,用响亮,独特的声音,没有滑倒!但是我一说了一句话就弄糊涂了,我站在那里,摇摇晃晃地靠着我的长凳,心里一颗饱满的心,害怕抬起头。我听到哈梅尔先生对我说话:

双语课文:都德的《最后一课》,珍藏!

我陷入了沉思,突然我听到了我的名字。现在轮到我背诵分词规则了。如果我能从头到尾使这个重要的粒子规则响亮,清晰,准确,我不会付出什么?但我甚至不知道我开始用的词。我站在凳子前,左右摇晃,感觉很不舒服,不敢抬头。我听到阿默尔先生说:

"我不会责骂你,我的小弗朗茨。你必须受到足够的惩罚;事情就是这样;我们每天都对自己说:"Pshaw!我有足够的时间。我明天会学会的。然后你会看到会发生什么。啊!我们的阿尔萨斯总是将其课程推迟到明天,这是我们最大的不幸。现在,那些人有权对我们说:'什么!你自称是法国人,你既不会说也不会写你的语言!在这一切中,我可怜的弗朗茨,你不是最有罪的人。我们都有相当多的责备要对自己说。

"我不怪你,我的小弗朗茨,你可能已经受够了惩罚......事情就是这样。每一天,我们都对自己说:算了吧!我有时间。我明天再学一次。现在,你知道发生了什么...唉!我们对阿尔萨斯人民最大的不幸是将教育推迟到明天。现在,那些人有权对我们说,'怎么样!你声称自己是法国人,但你不能说或写你的语言!'......我可怜的弗朗茨,对这一切负有最大责任的不是你。我们每个人都有很多要为自己负责的事情。

"你的父母没有足够小心地看到你受过教育。他们宁愿把你送到田间或工厂工作,以便多做一些工作。难道我没有什么可责备自己的吗?难道我不经常让你浇灌我的花园而不是学习吗?当我想去钓鳟鱼时,我有没有犹豫过要解雇你?"

"你的父母没有尽最大努力让你读得好。他们宁愿把你送到田间或纱线工厂工作,以便多赚几美元。我自己,难道我没有地方责怪自己吗?我不经常要求你给我的花园浇水而不是学习吗?当我想钓鳟鱼时,我不就是给你一个假期吗?"

然后,从一件事到另一件事,哈梅尔先生开始和我们谈论法语,说它是世界上最美丽的语言,最清晰,最充实的语言;我们必须永远在自己中间保留它,永远不要忘记它,因为当一个民族陷入奴役时,"只要它坚持它的语言,就好像它掌握着它监狱的钥匙。然后他拿起语法,给我们读了我们的课。我很惊讶地看到我如此容易理解。他说的每一句话对我来说都那么容易,那么容易。我也相信,我从来没有这么仔细地听过,就他而言,他从来没有对他的解释如此耐心。有人会说,在离开之前,这个可怜的人想把他所有的知识都给我们,一击就把所有的知识都强加给我们的脑海。

阿梅尔先生谈了一件事,然后开始对我们说法语,说法语是世界上最美丽的语言,最清晰的语言,最严谨的语言,我们应该掌握它,永远不要忘记,因为当一个民族被奴役时,只要它保留自己的语言,就好像它有打开监狱的钥匙......然后他拿了一本语法书,我们开始背诵经文。令我惊讶的是,我对它理解得如此透彻。他说的每句话对我来说都很容易。我也觉得我从来没有这么仔细地听过,他也从来没有这么有耐心。这个可怜的人,好像他想在他离开这里之前把他所有的知识灌输给我们,让我们立即掌握它。

当课程结束时,我们转到了写作。那天,哈默尔先生准备了一些全新的例子,上面用一把精美圆润的手写成:"法国,阿尔萨斯,法国,阿尔萨斯。它们就像小旗帜一样,在课堂上挥舞着,挂在我们桌子的杆上。你应该已经看到我们是多么努力地工作,它是多么的沉默!除了笔在纸上研磨之外,什么也听不见。有一次,一些公鸡飞了进来。但是没有人注意他们,即使是那些在直线上挣扎的小家伙,带着意志和认真的应用,就好像连线条都是法国人一样。在学校的屋顶上,鸽子们低沉地咕哝着,我一边听着它们一边对自己说:

"我想知道他们是否会强迫他们也用德语唱歌!"

双语课文:都德的《最后一课》,珍藏!

当文本完成时,我们开始练习写作。这一天,阿迈勒先生为我们准备了许多全新的卡片,用漂亮的圆形字母写成:法国,阿尔萨斯,法国,阿尔萨斯。这些卡片挂在我们桌子的金属杆上,就像教室里飘扬的许多小旗帜一样。应该知道,大家是那么专注,课堂是那么的寂静!我只能从笔尖听到纸上的沙沙声。有一次,几只金龟跑进了教室,但没人注意它们,就连最小的也不例外,它们都专心练习直杆划水,仿佛这些划水也是法式的......在学校的屋顶上,鸽子们喃喃自语,我听着,心想:"难道他们不应该强迫这些鸽子用德语唱歌吗?""

时不时地,当我从我的纸上抬起眼睛时。我看到哈默尔先生一动不动地坐在椅子上,盯着他周围的物体,好像他想用目光带走整个他的小校舍。想想看!四十年来,他一直呆在同一个地方,他的院子在他面前,他的班级就像它一样!但是长凳和桌子都是经过抛光和摩擦的。院子里的核桃已经长出来了,他自己种的啤酒花藤现在甚至把窗户装饰在屋顶上。对于那个可怜的人来说,离开所有这些东西,听到他的妹妹在头顶的房间里来回走动,收拾行李箱,这一定是一件多么令人心碎的事情!因为他们第二天就要离开——永远离开这个省。

我不时地从书本上抬起头,看到阿默先生一动不动地坐在椅子上,盯着我周围的一切,仿佛要把这个小教室里的所有东西都放进我的眼睛里,把它拿走......想象!四十年来,他一直呆在这个地方,守卫着对面的院子和没有改变的教室。只有教室里的凳子和桌子被学生弄平了;院子里的核桃树长得很高,他自己种的啤酒花现在爬上了窗户和屋顶。他多么难过,这个可怜的男人听到他的妹妹在楼上的卧室里来回收拾行李,以为他即将告别他面前的一切。因为他们明天就要离开,永远离开家乡。

然而,他有勇气把课程坚持到最后。写作结束后,我们上了一堂历史课。然后小家伙们一起唱ba,be,bi,bo,bu。在房间的后面,老豪瑟戴上了他的眼镜,双手拿着他的拼写书,用它们拼出了字母。我看得出来,他也在施展自己。他的声音因激动而颤抖,听到他的声音真是太有趣了,我们都渴望笑和哭。啊!我会记得最后一堂课。

他甚至有勇气完成我们的课程。学习结束后,我们上了历史课,然后小家伙们一起唱了Ba Be Bi Bo Bu。在教室的后面,奥泽尔的老人戴上眼镜,拿着他的识字课本和我们一起读书。我发现他和他一样全神贯注,他的声音因兴奋而颤抖,听起来很有趣,让我们又笑又哭。哦!我永远不会忘记这最后一课...

突然,教堂的钟声敲响了十二点,然后三钟响了。与此同时,普鲁士人从钻头回来的号角在我们的窗户下响起。哈梅尔先生从椅子上站了起来,脸色苍白,像死神一样。在我看来,他从来没有这么高。

突然,教堂的钟声响了十二声,接着是祈祷钟。与此同时,普鲁士士兵在训练后返回营间的声音在我们的窗户下回荡......阿默先生从椅子上站起来,脸色苍白。在我心目中,他从未显得如此高大。

双语课文:都德的《最后一课》,珍藏!

"我的朋友,"他说,"我的朋友,我——我——"

"我的朋友,"他说,"我的朋友,我...我...

但有些事情让他窒息了。他无法说完这句话。

于是,他转向黑板,拿起一根粉笔,用尽全力,用他所能写的最大的信写道:

但是有什么东西挡住了他的喉咙。他说不完。这时,他转过身,拿起一根粉笔,全力以赴,在黑板上写了几句话,尽量大:

"法国万岁!"

然后他站在那里,头靠在墙上,没有说话,他用手向我们示意:

"仅此而已;去吧。

"法国万岁!"

然后他呆在那里,头靠在墙上,一句话也不说,但用手向我们展示:

"课程结束了...你走吧。

继续阅读