天天看点

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

作者:开开的日更
美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

中国人的家族称呼究竟能有多复杂,你知道怎么给外国人用英语解释吗?

近日,有网友在网上分享,自己在美国留学,一节课上,外国同学正在学习中国人的家族关系,课上的讲解视频真的令人狠狠震撼。

【视频可点击查看】

视频加载中...

一开始只是简单的一个人,之后家族关系开始不断扩张,别说是老外,就连我这个中国人,只看到一半,都已经被绕晕了,完整的家族关系图,我一个中国人也只能认输。

要知道在外国,一个uncle,一个aunt,一个brother,一个sister,就能叫遍天下,就可以代表所有。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

但在中国,这才哪到哪,不同地方的叫法还不一样,比如说,妈妈的妈妈,到底叫外婆还是姥姥呀?

对于外国人来说,中文的学习难度又增加了。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

看看网友的评论

一个姓的就是堂,不一个姓的就是表,爸爸的姐妹的孩子也是表。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

谁又是谁,我又是谁,谁又是我?

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

同姓氏的是堂,不同姓氏的是表。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

你把最后面的女儿漏掉了吧!

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

不准的,别说南北方,每个城市叫法都不大一样。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

姨夫,姨姨的丈夫。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

男方的兄弟姐妹和女方的兄弟的孩子都是侄子侄女,女方的姐妹的孩子叫外甥外甥女。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

我们这边统一叫老太,太外婆的意思。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

和父亲有亲的男性方面是堂,其他所有都是表。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

比你老公大叫伯伯,比你老公小叫叔叔。

美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清
美国大学汉语课科普中国家族关系图鉴,中国留学生:俺也分不清

继续阅读