天天看点

听歌学英语 — Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情

作者:双子座视角

惟达 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力。

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。

今天要分享的一首歌,有点特别;这 “Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情” 是一出同名电影的主题歌,而这电影的故事背景是与我们的中国香港有关的。

这电影是在1955年推出,故事的背景,定格在1949~50年代的香港,故事讲的是一个结过婚,但离了婚的美国记者-- Mark Elliot 在香港与来自中国大陆的一个中欧混血儿医生 -- 韩素音,双双堕入爱河;但是他们的交往,遭受到她的家人与香港社会的歧视。

听歌学英语 — Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情

这电影是改编自女主角韩素音(这是笔名)在1952 年在英国出版的自传式小说 --- 《瑰宝》,原版书(英语写的)名为 A Many Splendoured Thing;韩素音原名叫周光瑚;父亲周炜是留学欧洲比利时的工程师,母亲是比利时的姑娘。韩素音(祖籍广东五华县水寨镇)在河南出生,从小就很聪明,不到十五岁,就在北京协和医学院当打字员,十七岁考进了燕京大学,但是在大学里,因为她是中欧混血儿而被歧视;十九岁赴欧洲 Brussels 布鲁塞尔(比利时首都)读医科;三年后回中国,与一名军官唐保璜结婚。后来她曾经在成都的医院当过助产士,并开始了她的写作事业;她的第一部小说就是以在成都生活时的经历作为题材。

1944年28岁的她离开中国,去了英国继续她的医科学业;而她的丈夫不幸在1947年东北的一场战役去世了。1948年她医科毕业并在1949年回到香港,在香港的玛丽医院实习,并遇到了她的第二段爱情,那是一位美国记者;但很不幸这位美国记者在1950年在韩国被杀了。韩素音就把她们这段从认识到恋爱的故事,写成小说,去悼念这段关系。后来在1955年这部小说被拍成了电影“Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情”

韩素音传奇的一生,可谓多彩多姿,但爱情路上一直都不顺利;这电影记录了,她这段可歌可泣的爱情故事。现在让我们一起与她歌颂爱情的壮丽 Love Is a Many Splendored Thing!

Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情 --- by The Four Aces

视频加载中...

歌词:Love Is a Many Splendored Thing 爱情是一件多壮丽的事情

Love is a many splendored (1) thing (2).

爱情是一件多壮丽的事情。

It’s (3) the April rose that only grows in the early spring.

它是那四月玫瑰,只在早春生长。

Love is nature’s (4) way of giving, a reason to believing, the golden crown that makes a man a king.

爱情是大自然方式的给予,一个理由去相信,一顶让一个男人成为一个国王的金皇冠。

Once on a high and windy hill, in the morning mist two lovers kissed and the world stood still.

曾经在一座高而大风的小山上,在晨雾中两个恋人亲吻了,而世界凝立。

Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing.

然后你的手指触动了我沉默的心,并教它如何唱歌。

Yes, true love’s a many splendored thing.

是的,真爱是一件多壮丽的事情。

Once on a high and windy hill, in the morning mist two lovers kissed and the world stood still.

曾经在一座高而大风的小山上,在晨雾中两个恋人亲吻了,而世界凝立。

And your fingers touched my silent heart and taught it how to sing.

而你的手指触动了我沉默的心,并教它如何唱歌。

Yes, true love’s a many splendored thing.

是的,真爱是一件多壮丽的事情。

学习点 Learning Points:

1. Splendored --- (adj.) 壮丽、雄伟、华丽。这是美式拼法;英式拼法是:Splendoured。

2. A many splendored thing --- 这里的“A many”好像有点矛盾,“A”是“一件、一个”的意思,而“Many”是“多、很多”的意思。其实这是“一件多壮丽的(很多好处、很美好的)事情”的意思。

3. It’s --- 是“It is”的简写。

4. Nature’s --- 这里的“’s”并不是“is”的简写,而是“大自然的”的“的”的意思。例子:This is my brother’s book. 这是我弟弟“的”书。所以与第三点同是“’s”,但意思不同,所以小伙伴必须要多看,从上文下理,了解后才能知道“’s”是代表什么。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!

您的关注和批评,是我们的动力!

如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!

有建议或批评的,欢迎留言!

感谢!感恩有您!