天天看点

杜泽逊:谈谈版本学与校勘学的相互为用——以《十三经注疏汇校》为例

杜泽逊:谈谈版本学与校勘学的相互为用——以《十三经注疏汇校》为例

版本控制的任务是三:一是确定版本的性质和年龄,另一是确定版本的质量,第三是明确版本的源流。学校测绘的任务有二:一是纠正古籍的错误;二是纠正古籍的错误。

一、版本控制任务

面对一本古籍,首要任务是确认书名,确认卷数、作者姓名、作者的朝代,确认什么版本、是刻字、还是写好的,或者其他印刷品,如木头、套印、石版、印刷品、影印等。手稿分为手稿和一般成绩单。确认版本的形式,再次确认版本制作的时间,以及雕刻或复制它的人,来自家庭,地方政府,法院部门或书店等。例如,日本足部画派集《随发声的毛泽东诗笔记》二十卷(七十分册)《诗序》卷,韩茂恒、韩正宣、唐孔英达、唐路德明演绎,南宋闽刘书刚曾刻过。这是版本身份验证的首要任务。

版本控制的第二个任务确定版本的质量。例如,乾隆四年的武营寺在主持学派的一位主编作者朱良轩跋涉的末尾刻下了这本《周易注疏浚》一书,说:"德文元歌藏不完不全的《易疏浚》四卷,然后就把30个八卦上五卷,开篇的洞疏浚王笔记已经分成六卷,十卷, 韩文笔记三卷,以及自己的十三卷。礼遇林志春、朝臣文轩、朝臣吴泰、燕曦精致,在这里监督这个谬误,证据到旧书上,如头发,如鳞梳。从下面的《金八卦》中遗憾不尽如人意,旧书不完整,但监督的书读者不可重复,已经十到六七了。朱良轩说,文元革的旧集不是整个"易疏通"的四卷,什么版本,他没有解释,只叫"老书",那么他判断版本的第一个任务是没有完成。但第二项任务,判断版本的质量,有重要的发现:"旧"显然是一本好书,错误比监狱书少。相比之下,万里北京国子监狱是错误的版本。当然,我们也可以推出武营寺版的基础评价质量,是一本质量较好的校刊。朱良轩看到的"旧书"是哪个版本的?这个问题需要循环播出,我们稍后再讨论。

版本控制的第三个任务是阐明版本源流。例如,于媛《重刻宋牌注疏浚总目录》说:"我有'五代会想要'的情况,三年后唐长兴开始按《石书》文字镌刻《九书》印刷板,由书刻木板才真正从这里开始。抓了两首歌,刻了这个蘸酱更多。宋有十行这张音符疏浚,即南宋岳宇"九乘三沿演进的情况"所包含的"造这注音符疏浚"也包含在"它刻在宋南都的书,从元到明,交出修缮,交给明正德,在其木板上依然存在。这是最古老的十行书。从此有一块板,就是明家景用十行这幅重新雕刻的。有一个明确的监督板,是明万历与重新雕刻的书。还有一幅画的古亭茅的板子,是明崇轩用明监狱这幅重新刻版的。转过身来,雕刻,有一百个谎言。明监局已被摧毁,目前省级书店路人只抽出古柜毛。这本书是不可读的,几乎被修补了,更多的鼻涕虫。"余远为我们澄清了纸币疏浚的来源:宋雕十行这个(实际上是十元的这个)→宋十行明秀版画→嘉靖版画→万里北京国子监督这→宗裕茂的古柜雕刻。他还评估了每个版本的质量。什么是可取的,可以添加到这个源流摘要中Yu Yuan,让我们再讨论一下。上面的示例让我们清楚地了解了版本控制的三个任务。

杜泽逊:谈谈版本学与校勘学的相互为用——以《十三经注疏汇校》为例

二、学校调查任务

学校调查纠正错误的首要任务是学校调查的主旨,这一直是公认的。"学派"就是比较不同的文本,或者比较古籍中相互参照的引用部分,或者历史资料在一本书之前和之后或不同的书中相互看到,比较同一历史资料在不同地方的文字,记录差异。这是学校的外语。"调查"是为了纠正错误。学校调查是一种识别外语并纠正错误的学习。从工作程序中可见,到先上学再调查。"汉书一文之"说:"刘翔到中国古代学派欧阳,大小夏侯三经。"酒"关一,"呼唤"关二,率二十五字简人二十五字,二十二字简单二十二字,文字相差七百多,字数几十。"刘翔的校书的目的,当然是为了纠正错误,编造文本。

学校调查的第二个任务是保存古籍的外语。如前所述,从工作程序上看,首先要读出外语,再考虑对错。有些外语,在当时可以判断是非。有些人将不得不增加额外的检查,寻求淫秽性,然后我们才能确定对错。还有外语,不可能确认对错。刘翔以中国古代学派欧阳,大小为夏侯三"尚书"字样,文数不同700多部,不一定能判断是非。如果你不能判断,你应该先记录下来,不要表现出你的态度。对于那些较早的外文,学术界倾向于全面记录、处理出土的文件、石雕文件、敦煌文件,大有外文全面保存。这不仅是学校调查的需要,也是研究词语流动的需要,并用外语来检验假词的用法,然后从事培训研究的需要。对于较近时代的文本,学术界倾向于有选择地保存外语。在外语的保存中,我们应该考虑外语的不同用法,或者不同学者对外语的不同需求。

刘石培是早期使用敦煌文学进行文本教育的学者之一,他撰写了一系列论文,发表在《国家民粹主义杂志》上。其中,《毛泽东诗歌教导国家风风》,列举了以下几个方面的正文:"《唐史经》有很多不同的,或者用《解释》的原文,或者用"解释"引用或者这本,一本书,一本普通书,或者用"解释"引用旧书,或者用"解释"云的歪曲, 或用宋人引用的"解释",或者用引用的"解释"或字形与真实人物的区别,或用书中引用的"正义",或用山井丁"考文垂"引用的古籍,或用三首诗,或用古籍,要么用唐石早期雕刻, 或与宋本。它每本书都相似,或是省,或偏,或不同面,或是一本古籍,或语气相似,或与旧字相似,或与正确词不同,或字不同,或字是损益,还有还有第一本书和每本书然后把词改得不同, 确实有文字和文字,也有疑似是羡慕的文字。并全部举例,并得出结论,"一般学校调查毛诗"时第一选择也就行了。刘思培列举了25种外语类型,只有最后2类是错误,前23类不是没有问题,而是与古代复杂的对应关系,以及字形都不同。毫无疑问,刘石培关心的是敦煌这门外语,除了可以用来讨论文本是非之外,绝大多数是用来讨论古籍的文本体系。这些使用敦煌修订的毛泽东经典传记的例子都不是错的。他讲到的那些错误,都是在敦煌抄袭错误。那么刘石培启示这些外语的目的是什么呢?我认为主要有两个目的:一是解释保存古代经典外籍,如吕德明对"一对一"的"经典诠释",在敦煌本来可以找到证据。二是讲解敦煌本的地位或功能。毫无疑问,刘思培将外文列在不同的类别中,有很大的目的,就是要进行"文字定位"。这极大地启发了我们通过校样调查开展文本系统的研究工作。外语是接触文本之间的桥梁。我们可以明确指出,在学校调查中发现外语和保存外语,除了完成学校调查的第一目的"纠正错误"之外,还有另一个目的,而这个目的与纠正错误完全不同,因此我们把保护外语作为学校调查的第二项任务。这第二项任务在很大程度上是为自己或他人提供进一步科学研究的材料。事实上,吕德明的《经典演绎》提供了经典的外语,为刘石培学习敦煌本提供了素材,这让陆德明出乎意料。然而,可以得出的结论是,卢先生对外语的态度是高度自我意识的。有人认为学校是一样的,不断的对与错,没有利用学校的调查活动,但也认为基础没有错,校本的错误不必走出学校调查,这使得学校调查活动的丰富内容变得简单。

第三,版本控制和学校测量相互使用

首先,学校调查取决于版本控制。在进行学校调查之前,您必须调查一本书的哪些版本被传递下来。掌握尽可能多的版本是校对的基本要求。这些版本不必亲自识别,大多数版本都经过个人认证。当然,版本识别,也要确认没有不合适的地方,这个任务不是特别大。对于学校调查员来说,真正的版本控制任务是确定哪些书更重要,非学校,哪些在有这么多版本时不必上学。朱紫的《论语》,世界版可以说是不胜枚举,你想上学吗?这显然是不可能的,也是不必要的。人们普遍认为,早代的书无论如何都应该接受教育。年龄不是太早这个,要看在流通过程中不是在一个环节,如果在一个环节,也是上学的必要条件。如何确定一本较早的书,如何确定一本书在流通过程中的一个链接,就是要依靠以前的研究或记录。上图,他引向于渊的《重剪宋板笔记》目录,他提到宋十行这本,十行这本明代送书,明嘉靖本,明万里娲监狱书,明崇裕茂的古柜书,当然还有他自己在南昌重刻的十行这本书,这些在链条版中应该学。虽然余元说这些书"转过身来,谬误",但是在一次又一次的版画中,没有进展吗?不上学或不知道。当然,十行书,督导,毛本,甚至元本,如何评价,也是研究古籍的人想要了解,甚至想要理解。这些话单靠,或者说是笼统的,都不能满足学者们的要求。客观事实也不像俞先生说的那么复杂,事物本身的复杂性也比我们想象的要大得多。

当我们从事"商书笔记疏浚学校"时,据傅增祥的《藏园订阅书》了解到,除了于渊提到的版本外,还有以下重要版本:一是南宋单行疏浚书《山书正义》20卷,日本宫廷馆收藏。1929年《大阪每日新闻》影印本,1935年《商业报》"四辑III"大阪影印本。其次,南宋、浙江东路茶盐师出版了八行《山书正义》二十卷,日本足校藏了一本,山井丁《七行由孟子科文》按校调研。日本的熊本弘(Hiroshi Kumamoto)品尝了四岁熊本的副本中的铭文。日本还有一本八行藏品,杨守景从日本买来的,现藏在国家图书馆,有一本《古书三辑》的影印本,一本《中国再造好书》。。这本书比足部学校印刷得更早,误差比足球学校要小,但缺少四卷,日本人按照熊本的影子来弥补。三、蒙古时期平水出版的《商书笔记疏浚》20卷,铁琴铜剑楼旧藏,今日国家图书馆收藏《中国再造好书》影印本。第三卷、第四卷、第五卷、第六卷原文缺失,清人初期抄袭。这四卷文案配套、纪振一印刷、《中国古籍》等现代书目都被指定为"清蒙古文版"。其实只是模仿蒙古文的成绩单,很多错误。全国地图中还有一份平面水抄本,保存了第六卷《公公》,可配合学校勘察。四、南宋、福建魏县、魏县,这座房子刻着这本《用书的解读笔记》二十卷,半页九行,与刘淑刚曾经的唐宋十行的书相似,但半页不到一行,台北《故宫》藏品,1989年台北《故宫》影印本。五、明永乐新年镌刻《尚书笔记》20册,台湾"中央图书馆"、日本景家堂图书馆各一本,中国大陆没有。这本书是半页八行。台湾的一个是天一亭的老藏人,天一亭作为宋本,中华民国张一恒之间拿到书,土木玉孙主持,请陶子林雕刻。其实是永乐本。陆心源认为一本属于日本京家堂,但被指定为明本,却以为是《明宋八行书》。是明宋八行书吗?哪首歌八行被刻上了?因为宋八行这个我们都知道是浙江东路茶盐二书,另外没听说过另外八行这个。六、青千龙武营寺镌刻。这本书没有提到,不是说他不知道,官方版本,就像今天的中文书局一样,但他没有用于学校调查,原因不明,大概认为当代的书没有必要上学。《四本图书馆书》《四本图书馆书》均出自武英寺,并经过修订,可算作系统书。这六本书中的前五本是罕见的旧版画,不是学校不可缺少的,他们没有学校是因为他们不掌握这些书,而不是因为他们看不见。我们提到了《书》、《督书》、《毛书》十行,连同《宋日记》单曲、《歌杂志八行》、《蒙古平水书》、《南宋闽县尉家书》、《明永乐本》、《清乾隆武营寺书》、《嘉庆园南昌版》等都收录在教科书中。这是使用以前版本的结果进行学校调查的最佳示例。有了这个版本的信息,我们重新审视了《掸书笔记》将有信心。换句话说,调查的成功或失败首先取决于版本资源。

接下来,我们要确定一个基础书,以这个基础书为轴心,从四面八方攻击一个又一个学校。什么书可以成为轴心?首先,从《十三音符》的角度来考虑整体。学术界总是想看看早期的书。我们应该明确,《十三注疏浚派》这部作品面对的是十三部儒家经典,也就是说,第一个元素应该是十三卷。第二个要素是将"by"和"note疏浚"合并为一个整体。然后从近处是袁镌刻这幅《十三音符》,然后是前期是乾隆武营寺、崇裕茂的古亭书、《万里北京国子监督书》、《嘉靖李远洋书》,再上元杂志《明秀十行》 这本。再一次,这不是十三本书的对手。那么,我们能以祖传十行书的"十三音符"为基数吗?打开《中国再造好书》影印本,刘潘苏先生旧历十行这本《十三个音符》,失望的是表达困难,缺词太多,缺笔太多,口语汉字很常见,这样的书根本做不到基础。《豫园书》就是从这十行原文中来的,为什么《袁书》这么整齐规范?这就是人民币的处理。燕元是一本再版十行的书,但是下了很大的功夫,以至于这本因为改版和出现而打破了十行本的行本,走上了统一文本规范的道路上,已经成了两百年来人们愿意用到的这本书。

既然十行这个就不能用了,那么从原来的十行嘉靖李元阳本怎么用呢?《李元阳》是中国历史上第一幅一次性版画,全文《十三音符》。这其中的十行实际上缺少"Miriam Note",以"Miriam"为。《艾莉亚笔记疏浚》不是一本十行的书,而是一本九行的书。虽然李元阳本的评价不高,但始终是第一次全刻的《十三音符》,也是合理考虑的。在阅读了日本东京大学东洋文化研究所的电子图像版(东方出版社也影印了东田洋子的书)后,可以发现这本书留下了一些十行书的痕迹,口语字符,缺少笔触的字迹不小,还有一些缺少十行文字的文字也被保留了下来, 再加上李元阳的流逝,这基本上是明代后期的毛笔印刷,版面漫无边际,文字多,同样不能满足。万里北、毛泽东古亭、吴颖庙、于远本四书整齐完整,都可以考虑。其中,茂本的知名度相对较低,可以排除。吴英寺在这四本书中是最精致的,杂志也是标准化的美观,而且所有的笔记都加到了破句上,这是第一次,这本书在底的时候是一个比较好的选择。但寺庙有一个致命的缺点,就是给孔英达等人在每一段开头的"正义"上起篇语言"某某某"去掉了,个别地方还加了暗示性语言"一些",弥补了删节带来的语言缺失。这种改变是不可原谅的,绝不能被允许。众所周知,寺庙书不能是基础书。其余的是万里北和元本。北方监狱曾受到顾延武的强烈批评,称"秦火不死,死在狱中"。那么本呢?以十行此重刻为基础,基本遵守不改字原则,每卷都附有学校调查。但我们搞的是"十三音符疏浚学校",其实对于元本来说,这是我们的目标,一般情况下,应该把关系放在一边。从物理例子上也存在不便之处,书中每卷都附有一份学校调查,我们在他学校调查后加了"水槽学校",比较堆叠床架的房子。因此,北方监狱的规则已成为必须考虑的基地。顾延武的《每日知》批判了朝鲜的"米里亚姆"很多漏电,受到他的朋友张尔齐的启发。张尔琪的《米里亚姆判读》附有一卷《米里亚姆的督书是错的》,据唐世静纠正了《北监督书》的错误。顾延武列举了北方监督这部《米里亚姆笔记》的文字,都是真的。但我们必须明白,北监狱从李元阳本,李元阳本从嘉靖初陈凤轩雕刻"米里亚姆纸币疏浚",学校调查发现李元阳本、陈凤轩的文字与北监狱一致,北监狱只是按照之前的去笔,所以只说"秦火没死, 死在监狱雕刻",或者没有找到根本原因(详述杜泽森:"秦火不死,死在监狱雕刻"——顾延武批评北监狱本13号的两种意见,说明疏浚,《文件》2013年第1号)。万里北监管书《十三音符》是历史上第一本由宫廷镌刻的书,用文字规范、体规,相比于前书如十行,这本书,在质量上都有所提高,以此为基础,其实还可以。宋前的单一疏浚,只有疏浚,没有经文和注释,不能作为基础。浙江东路二号茶盐分只有七种生存,而且没有陆德明的"经典解读",而十行以下的元本不同,那么每本书的部分解读就不附加外文了。闽县南宋淳县,淳县家书《用书笔记解读》,六本书缺最后一本书,就是用了十行本增补;这样,一般确定以万里北京国子监理书《十三音符疏浚》为校校调查工作的基础。按照一般所说的"老错别字少"的原则,其实并不是很一致,这是从实际选择比较来看的,选择基础的作品也比较复杂,不能理想化。

杜泽逊:谈谈版本学与校勘学的相互为用——以《十三经注疏汇校》为例

以上描述是学校调查帮助的版本,下面看一下学校调查的作用版本。

首先,您可以通过调查看到任何一个版本中都存在错误。就注解疏浚而言,单一疏浚文字错别字最少,南宋八行的本子的注解疏浚错误少,吴应寺的注解疏浚错误少,但比单一疏浚差,书的八行更差。上述版本,就笔记而言,元本其实是一本错误较多的书。于元本的受欢迎程度取决于他的学校调查。在这一点上,龚已经明确表示:"或者:'刻第十三卷',为什么不跟着武营寺走,用书呢?""余宇:"没有他,用学校调查耳朵拿去吧。"对学校的研究就是对学校的研究,列出家庭的异同,让人们读一本书就像读遍全书一样。"绯元本(《影印十三小字书》)中有很多错误,因为他的底线十行有很多错误。李元阳本也是从十行中重新刻的,做了做学校勘察工作的能力,修正了一些错误。北上督李元阳本出门,并修正了李元阳本的一些错误。为了对袁(袁,主管,毛本)的结论做一点修正,转过身来,"做一点修正,我们举一个李元阳的学校调查的例子。《周易笔记疏浚》卷三《观八卦》:"卫生间不推荐,有傅茹。"稀疏:"'看,不要推荐'这个人,相当可观的东西,只不过是寺庙的牺牲。推荐者,意思是两者灌溉,陈推荐了豆子的事情。所以云"看,卫生间不推荐"也。"本节中没有学校调查。它似乎也过去了。学校调查后发现,《陈推荐豆子的事情》下宋杂志单品疏浚,宋杂志八行这有二十四个字:"它的礼貌也"。今天,"他说,"但看着他的仪式,不要看后面的豆子。"这二十四个字是十行之外。永乐本、袁十行的这明秀版也被摘掉了。从这里可以发现,永乐本是从原来的十行,不是陆心元说的"明宋八行这"。嘉靖李元阳、蒋义达在福建重新镌刻了《十三个音符》,用书的底座是十行明正德嘉靖的回书,但是他们找到了文字,补充了这二十四个字。随后,《北监狱书》、《毛泽东古亭书》、《乾隆武营寺书》、《四图书馆书》都有这二十四个字。玉渊版画也是以十行明树本为主,可以说李元阳走了同一条路,但豫渊并没有填写这二十四字,也没有走出校校调查。举这个例子,就是说明于元认为"转过身来,假出柜"不一定符合事实,监狱、茂本在出版时都可以使学校调查努力,质量有所提高,而元本的问题也是不可避免的。或者想想看,既然宋杂志单疏浚了,八行这就有了这二十四个字,学校宋本能解决作文的问题,李元阳学不上学。从这本去短信学校增刊可以说是这样说的,但是李元阳、江一大花了很多钱,煞费苦心地主持出版了1万多版的《十三笔记》,在文化上的奉献,是不是为来世做了负面的教材?他们的努力,他们当时能够进行的学校调查和修复工作,就这样被埋葬了吗?我认为,我们的古代文献学家有责任对他们的贡献持现实态度,并给他们一个刻版的历史评价,对这本书的评价的主要方面应该是正面的,而不是负面的。

调查后,比较重要的发现版本,也是学校调查依次对版本研究的贡献,有几点:

首先,发现平水书《静书笔记疏浚》抄袭了第三卷、第四卷、第五卷、第六卷,共四卷,不是"影子蒙古文版",而只是模仿蒙古文版的字体随便找了一本抄本的书,错条很多。我们的目的书没有一本比这四卷更糟糕。傅增祥说,这四卷是"精抄本",只是一种肤浅的现象。

其次,发现永乐书《商书笔记》并不是陆心元所说的"宋八行",而是按照袁十行的这幅重新刻版的。我曾写过一篇文章(明永乐书《中国史丛书》2013年第4期),引用了《俊君》这篇文章,永乐书全部跟进,包括《经典释义》、《君煜》共52篇,袁十行这一条24条半,永乐本完全一致。袁十行前的魏县队长家书","用释义书笔记"上留着这24行和两行半。因此,陆心源说,《明宋八行书》是站不住脚的。同时也曾表示,永乐雕刻这幅《周易注疏浚》也是从原来的十行。

第三,毛泽东的古柜书《书本笔记》,虽然没有对学校日记过程的解释,也没有学校调查,但他的基历是监狱以北的百万册,这篇文章没有错。只是问题没那么简单,在元远学派的调查中,毛本有时与《十行》、《本》、《督导》等其他书不同。原因何在,之前不知道,校探后可以证实,毛本与他原来的区别,很多和宋伟县队长的家书是一样的,这充分证明毛本以北监狱的书为底本这幅版画,至少与宋伟县上尉所校相得益彰。这是一个值得关注的重要学术信息(杜泽森详述:"毛明崇元的古亭书与宋本书的关系",《国学》第39卷,北京大学出版社,2017年)。

第四,吴英寺的书《静书笔记》是万里北监狱的底座,余渊没有说,但历史也有清楚记载,可以证实这种说法没有错。问题是,坦普尔在学校测量方面付出了很大的努力。除了使用其他材料外,我们发现吴英寺本汲取了很多毛泽东的长处。也就是说,皇家刊物《武营庙》用当时评价不高的民间雕刻毛泽东的古亭,进行了一次学校调查。

五、吴颖寺这本《周易注疏浚》的朱良轩说,根据学校调查北监书并纠正了大量错误,《文渊歌藏不全'易疏浚'四卷》,应该是南宋两浙东路茶盐分部刻八行。从子卷、浙江东路茶盐二分部刻起八行,将这第一卷到第五卷为"干八卦"到"离家八卦","离境八卦"是64句八卦的第30条八卦。朱良轩说,文源阁藏书《论三十卦》五卷",这与这八行是一致的。其余的单次疏浚,十条线这个不匹配。更重要的是,通过学校调查,我们发现武营寺这个根据八行这个修正了很多错误,这些错误十行本下面全部存在,只有单行疏浚,八行好,而文元阁藏语的"易疏浚"是经文和王伟笔记。比如,"八卦"就像一张纸条:"事情有其份,作用不是不分青红皂白,为什么要争辩呢?吴英寺这个"试"云:"监督下这个'事情有各有点'的句子有'俗气翻过来'四个字,现在按柜子这个切。"柜子是温元歌老收藏的《易疏浚》四卷。学校调查,"开始过去"四个字,宋杂志八行这个,邵铁琴铜剑建筑老藏松本,王石珍老藏松本,宋杂志地图互注本,宋福州部长库本,魏王"周义义"这个,袁湘台岳的杂志不是,亚迈丁《七孟子》也指出,日本古书也没有这四个字;吴英寺是按照北监狱刻的,并按照《内阁书》删去了这四个字。现在看来,吴英寺本的判断是正确的。吴颖寺这就用文源阁古藏语的"易疏浚"来纠正北监狱的书,但这篇文章属于王伟的笔记,那么文渊阁就不能是一本疏浚书了。

还有更好的证据表明,温远革旧收藏的《轻松疏浚》四卷是歌曲八行。"大八卦"开头的"大比"字下,八行这有一个小注:"注意云:语气过来了。"学校调查显示,藏书、王世珍老藏松本、宋福州部部长库本、宋出版了地图互注本,袁湘泰月的书上有这五个字的小笔记。但这五本书都是笔记,没有孔英达的疏浚。注意,疏浚系统从书的十行到永乐本、姚、监、毛本,都没有这五个字。给武营寺加了"音过"五个字。这五个字属于散文。寺书《试》明确说:"过去的语气,五字监督这个关掉,按柜子补充。"而纸币疏浚系统的书中只有宋八行才有这五个字,那么柜子里只能有八行这个。这种例子很多。这可以证实朱良轩所说的文元阁藏语《易疏浚》四卷是南宋八行之书。

从上面的例子可以看出,古籍从版本调查开始,从版本的结果来看,和调查过程都会发现,以前版本的结果需要补充或修改,无论是版本的时代,还是版本的风湿轨迹, 或对版本质量的评估,取决于调查的最终确认。除了纠正古籍的错误外,学校测量的功能至少对版本化的研究具有重要意义。它可以检测版本的源流,确定版本的优点,并保留旧版本的外观。除了发现和纠正错误的目的外,学校还应注意外来材料,以便探索其他文献问题。调查不仅要讨论文本的对错,还要注意与修订错误没有直接关系的外语的保存。保存外语是学术研究的材料,是一项学术活动,其学术价值与复习错误一样重要。

2019年第5期35-43,引用原文