天天看点

《朝鲜驱魔师》惨遭撤档,主演张东润出面道歉

作者:沪江韩语
《朝鲜驱魔师》惨遭撤档,主演张东润出面道歉

SBS 월화극 '조선구마사' 역사 왜곡 논란 한가운데 있는 배우 장동윤이 직접 사과했다.'우매했다'는 그의 사과가 시청자의 마음을 움직일 수 있을까.

演员张东润在SBS月火剧《朝鲜驱魔人》因歪曲历史而卷入争议后道歉。"我太无知了。"这种道歉能拯救观众的心吗?

장동윤은 27일 소속사 동이컴퍼니 인스타그램을 통해 '안녕하세요 배우 장동윤입니다.많이 고민했습니다.조선구마사에 주연 중 한 명으로 참여한 저의 생각과 입장을 답답한 마음으로 기다리시는 많은 분께 만족스럽지는 못하더라도솔직하고 진정성 있는 답변이 이루어지기를 바라며 글을 씁니다'라며 장문의 글을게재했다.

27日,张东润在经纪人的INS账户上发长消息称,"大家好,我是演员张东润。我麻烦了很长一段时间了。很多朋友都在等着我作为《朝鲜驱魔人》明星之一的回应。我的答案可能不能让每个人都满意,但我也真诚地写了这篇文章。"

'조선구마사' 역사 왜곡 논란이 불거진 이후, 배우들에게도 비난의 화살이 돌아갔다.특히 충녕대군 역을 맡은 장동윤은 시청자의 지적이 이어진 다수의 장면에 등장해 논란의 중심에 섰다.기생집에서 외국인 구마 사제 요한 신부에게 음식을 대접하는 과정에서불거진중국풍 논란, 호위무사에게 목조(이성계)가 기생에 빠져 도망갔다고 이야기한 비하 논란 등이 지적받았다."흔히 접할 수 있는 소재가 아니라서 파격적이고 흔치 않은 기회라고 생각했다"고 말한 제작발표회 당시 발언까지 비판을 받았다.

该剧的主要角色也受到网民的抨击,因为朝鲜驱魔师因歪曲历史而引起争议。观众特别指出,有问题的场面,大多都扮演了张东润身影中宁大君一角的角色,这也导致张东润成为争议的中心。关于驱魔司铎约翰神父在妓院招待中国风俗的争议,以及告诉看守太祖李成贵沉迷于和其他贬损祖先的争议,都受到了观众的批评。甚至在制作演示时,他也表示,"因为这不是一个常见的主题,所以这是一个非常难得的机会",也受到了网友的攻击。

'조선구마사'가 폐지되는 초유의 사태까지 벌어진 상황.장동윤은 '일단 변명의 여지가 없습니다.대단히 죄송합니다.이번 작품이 이토록 문제가 될 것을 충분히 인지하지 못했습니다.그것은 제가 우매하고 안일했기 때문입니다.창작물을 연기하는 배우의 입장에서만 작품을 바라보았습니다.사회적으로예리하게바라보아야 할 부분을 간과했습니다.큰 잘못입니다'라며 반성하는 마음을 드러냈다.

朝鲜驱魔师已被确认被撤职。"首先,我没有什么可辩护的,"张东润写道。我真的很抱歉。我没有意识到这项工作会引起这么大的问题。原因是因为我太愚蠢,太舒服了。我只从表演者的角度来看待作品,却忽略了应该从社会角度以敏锐的眼光看待的部分。我犯了一个大错误。"

'존경하는 감독님과 훌륭하신 선배 및 동료 배우들과 함께 할 수 있다는 것만으로도 저에게는 이 작품을 마다할이유가 없었습니다.저에게 한정된 선택지 안에서 여러 가지를 고려했을 때 최선의 선택이라고 믿었습니다.앞서 말씀드렸지만, 이 또한 제가 어리석었기 때문입니다'라고 강조하면서 '다만 너그러이 생각해주신다면 이번 사건을 가슴에 새기고 성숙한 배우로 좋은 모습 보여드리고 싶습니다'라고 호소했다.

"能够与我非常尊重的导演和伟大的演员合作,就让我想拒绝这项工作。我一直认为,在有限的选择中,我通过最好的选择来思考。如前所述,这都是因为我的愚蠢。"

'조선구마사' 출연 배우들 중 가장 먼저 직접 입을 연 장동윤.데뷔 후 꽃길을 걸어오던 장동윤이 이번 논란을 극복할 수 있을지, 시청자의 용서를 받을 수 있을지 관심이 쏠린다.

张东润是第一个对《朝鲜驱魔人》的演员阵容做出回应的人。出道后一直被星路平平,他能否克服这个困难,得到观众的原谅。

《朝鲜驱魔师》惨遭撤档,主演张东润出面道歉

이하 장동윤의 사과문 전문.

以下为张东润道歉声明全文

안녕하세요 배우 장동윤입니다.많이 고민했습니다.조선구마사에 주연 중 한 명으로 참여한 저의 생각과 입장을 답답한 마음으로 기다리시는 많은 분께 만족스럽지는 못하더라도 솔직하고 진정성 있는 답변이 이루어지기를 바라며 글을 씁니다.

大家好,我是演员张东润。我麻烦了很长一段时间了。很多朋友都在等着我作为《朝鲜驱魔人》明星之一的回应。我的答案可能不能让每个人都满意,但我也真诚地写了这篇文章。

일단 변명의 여지가 없습니다.대단히 죄송합니다.이번 작품이 이토록 문제가 될 것을 충분히 인지하지 못했습니다.그것은 제가 우매하고 안일했기 때문입니다.창작물을 연기하는 배우의 입장에서만 작품을 바라보았습니다.사회적으로 예리하게 바라보아야 할 부분을 간과했습니다.큰 잘못입니다.

首先,我没有什么可辩护的。我真的很抱歉。我没有意识到这项工作会引起这么大的问题。原因是因为我太愚蠢,太舒服了。我只从表演者的角度来看待作品,却忽略了应该从社会角度以敏锐的眼光看待的部分。我犯了一个大错误。

존경하는 감독님과 훌륭하신 선배 및 동료 배우들과 함께 할 수 있다는 것만으로도 저에게는 이 작품을 마다할 이유가 없었습니다.저에게 한정된 선택지 안에서 여러 가지를 고려했을 때 최선의 선택이라고 믿었습니다.앞서 말씀드렸지만, 이 또한 제가 어리석었기 때문입니다.

能够与我非常尊重的导演和伟大的演员合作,就让我想拒绝这项工作。我一直认为,在有限的选择中,我通过最好的选择来思考。如前所述,这都是因为我的愚蠢。

개인이 도덕적인 결함이 없으면 항상 떳떳하게 살아도 된다는 믿음으로 나름 철저하게 자신을 가꾸려 했습니다.그런데 정작 일과 관련된 부분에서 부끄럽고 창피한 일이 발생해 많이 반성하고 있습니다.

我一直觉得,只要一个人在道德层面上不犯错,他或她就可以成为男人。正是因为这个想法,我一直在克制自己。但是,当工作中真正发生让我感到羞耻的事情时,我开始反思自己。

대중들의 사랑과 관심으로 일할 수 있다는 것을 뼈저리게 알고 있습니다.그래서 이 글도 여러분들이 제 의도와는 다르게 변명으로 치부하더라도 겸허히 받아들이겠습니다.감정적인 호소나 동정을 유발하는 글이 되지 않고 싶었는데 진정성 있게 제 마음을 표현하다 보니 그런 식의 글이 된 것 같아 거듭 죄송하다는 말씀드립니다.다만 너그러이 생각해주신다면 이번 사건을 가슴에 새기고 성숙한 배우로 좋은 모습 보여드리고 싶습니다.

我现在能割身体会的,正是因为我的爱和关心,我才有机会工作。因此,即使人们认为这段文字是我给自己的借口,我也会接受它。我也不希望这篇文章成为我的抱怨或同情。但是因为我太想表达自己的真实感受了,所以最后一篇文章看起来有点像我在抱怨或获得同情。我只能一次又一次地向你道歉。如果这次你愿意原谅我,我一定会牢记这一点,努力向你展示我作为演员成熟的一面。

今天的词汇:

他的动词被发表,张贴,发表

名词箭头,山药

自动字被公开和公开,并被突出显示

形容词精明而尖锐

他说不,拒绝,拒绝

句子语法:

-더라도

你不能在前面加上"花呢"。表示假设的让步。ost

무섭더라도 저는 눈을 감지 않겠어요.

我只是害怕,我不闭上眼睛。

어떤 일이 있더라도 침착해야 한다.

无论发生什么,都要冷静。

그들이 갔더라도 그 일은 끝내지 못할 것이다.

他们在那里,工作不会完成。

아무리 어렵더라도 꼭 완수해야 한다.

这很难做到。

在词的末尾",也经常使用"",相当于"","即使它是......另外..."ost

병이 다 나았다치더라도 조심하지 않으면 안된다.

即使你没事,也要小心。

물건이 많다손치더라도 낭비해서는 안된다.

即使有很多东西,也不能浪费。

-때문에

后跟正文单词(名称、数字、代),表示前后因果关系。如果要使用谓词(运动、形状)进行连接,请在谓词后添加一个辅助结构,以将其转换为名词组件。这种句型比"

난 여자친구 때문에 미치겠어요.

因为我的女朋友,我要疯了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.

这是一个周末,所以学校里没有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.

我不能旅行,因为我是兼职工作。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.

我不能吃,因为我没有钱。

继续阅读