天天看点

一天一个汉字——戈

戈 gē,战乱不断的世界里,武器(戈)就是罪魁祸首。

一天一个汉字——戈

今天我们来认识【戈 gē】这个字。

【字形演变】

戈,甲骨文(弋,干)(又,用手抓握),表示手握弋柄。有的甲骨文将手柄“又”写成。造字本义:名词,有钩刃的长柄战具。金文、、篆文承续甲骨文字形。隶书误将篆文字形中的“弋”(干)写成,“干”形消失。古人称锋的树杈为“干”,称棍棒加锋刃为“戈”。

【书法名家】

一天一个汉字——戈

【字词释义】

〈名〉

(象形。甲骨文字形,象一种长柄兵器形。本义:一种兵器)

戈,平头戟也。从弋、一,横之象形。——《说文》。按,戈者,柲也,长六尺六寸,其刃横出,可勾可击,与矛专刺、殳专击者不同,亦与戟之兼刺与勾者异。

青铜制,盛行于商至战国时期,秦以后逐渐消失。

泛指兵器

左右军士,皆全装贯带,持戈执戟而立。——《三国演义》

战争;战乱

偃武息戈,卑辞事汉。——《后汉书·公孙述传》

【字的故事】

一天一个汉字——戈

过零丁洋

宋 文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

译文:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

解读:这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。

此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

继续阅读