天天看点

靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔

作者徐江伟授权发布

著名的靴脚立人陶壶,出土于甘肃玉门清泉乡火烧沟遗址,陶壶距今已有约3800年,可归属于四坝文化。此物高20厘米,以猴脸与犬嘴造型,最为奇特之处是,脚靴大得与身体不成比例,而这正是笔者所称“脚崇拜”习俗源远流长的实物见证。

靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔

甘肃博物馆展出的大脚立人陶壶

四坝文化公认为古羌文化,年代相当于中原的夏代末期,陶器皆是红陶,上绘黑彩,彩绘浓厚,凸起于表面,故易脱落。上图立人以犬嘴造型,不是孤立的现象,这里还出土了“三狗方陶鼎”,是为国家一级文物。

上图陶靴的头部卷起,这是藏族和北方草原民族保持至今的皮靴式样,主要是陶靴之大被与极度夸张了,靴底长度超过了整条腿,如此“大脚”“巨靴”是有含义的,这代表征服,代表开疆拓土伟业,这种表达方式只有在古羌藏类游牧民族中是始终延续着的。

类似的靴脚陶壶在青藏高原边缘地带多有出土,遍及中亚和西亚,因为向西也有一条古羌迁徙扩散之通道,但笔者至今没有发现有比这个立人陶壶更为典型和直观的。

这些靴脚立人陶壶表达的是什么形象或者说到底是什么神灵?笔者以为,它就是译作“白哈尔”( pe har)的苯教大战神。

古藏语 (pe),意为“来去行走”(敬语),而 (har) 意为“鞋子”或“靴人”,也就是“鞋神”的意思,因为它是“征服敌人、践踏敌人”的代名词。故这个“白哈尔”可直接译为“横行天下的鞋子”。

靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔
靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔

左,青海马家窑文化靴脚陶罐。右,甘肃玉门火烧沟出土靴脚陶罐。

白哈尔被称为苯教护法神之主神,亦名“白梵天王”,或曰“白命主”。据苯教典籍描述,此神原本居于三十三层高天,为所有天神之王,到了中劫之后,它降于藏北某地,成为巴达霍尔的战神和神庙中供奉的主神,也叫“阳神南托该伯”( ),简称“该伯”( ),意为“白王” ,其王后叫“母李横”( mu le heng)。

但也有说白哈尔崇拜最早出现在西藏北部木雅人中,此外还有传说白哈尔是玛旁雍错中龙女所生十三卵中孵化出来。但它最后是被请到了桑耶寺中,成了藏传佛教的护法神。一般认为,它是由莲花生大师降伏于巴达霍尔,而后带回桑耶寺的,基于桑耶寺的崇高地位,事实上也就成了整个西藏的保护神。

白哈尔作为“集一切之王”的大神,总是居于坛城之中央,处在火焰的包围中,并且通常以“怒相”呈现:血盆大口,獠牙毕露,腰围人皮和虎皮,一手持利刃,一手持套索,以乌鸦为前导,用冰雹闪电攻击敌人。乃琼寺古祭文对白哈尔有这样的赞语:“你,五身大王,带着明妃和伴神,来分享酒、血和肉,以及为你供上的血多玛……”

《贤者喜宴》说:“赞普松赞干布之时,建立了逻娑白哈尔,弘扬佛法。”但此神显然不是随佛教从印度引进的,而是苯教固有的概念,出现历史已无比久远,久远得早已成为藏地特有的一种思维方式,一种有别于其他文化的语言表达习惯。

藏语把“鞋子”叫作“哈”( haa)或“哈木”( ham),也写作 (hang 读作“杭”或“狠”),奇怪的是吴越方言和蒙古语都有这样把鞋子叫作“haa”的称呼。只是汉语方言中绝不会把鞋子与君王联系在一起。

但藏语就不一样了,例如敦煌藏文献《历代赞普传记》中,说赞普是常胜将军,从未失手,说是“脚下爱靴从未弄歪”( qas ham xi ju nyi snang)。并且古藏文常以“桑普达哈”( sang pu sta ham)来指称天神和君王,藏语本义是“神秘虎鞋”。此外,藏语“天子”( haa)也叫“哈”,与“鞋子”读音相同。

藏语把“欺负、霸道”叫作“哈木巴”( ham ba),即是从“鞋子、蹂躏”中引申而来,本义是“用脚猛踩”或“踏在靴底”。藏语“鞋子”还有“特别凶狠、特别厉害”之义,例如把特别凶的狗或凶神恶煞叫作“哈其”( hal qi)。

契丹语把王族和帝王直属部族叫作“横帐”,这“横”本义也是“鞋子”,就是“帝王之靴”的意思,辽墓壁画中就有抱着靴子的帝王仪仗。在中原地区,寺庙山门前殿常见怒目圆睁的“亨、哈”两将,其实也来自藏语“鞋子”的两个读音,文化源头一也。

但在汉文化中,这种“脚崇拜”早已消失不见,或者说早已说痕迹难寻了,今天人们已经无法想象代表尊贵的祭器,竟会被制作成靴脚之状,盛以美食用来享祭祖先神灵,因为在汉语中,脚、袜、鞋之类已与“臭、不干净”联系在一起,当然也就很难读懂彩陶靴在表达什么,至于大脚立人代表什么神灵就更无从考证了。

但至今西藏护法神壁画或造像,在姿势上大多还是脚踩在一个或二个倒地的小人(代表魔鬼)呈现,就是这种古老文化的传承延续,也是这种文化源头何在的线索。

其实,夏王朝最后一帝,武功显赫的“夏桀”,本名就叫“履癸”,此“履”就是鞋子,“癸”可能是序号,即在敕封过的王子中排位第十的缘故(数字后缀),也可能是“揆”(kuí)的本字,意为“调度、指挥”,那么合起来就是“军事统帅”或“天下行军总管”的意思(倒置语序)。夏人如果没有来自原始苯教的白哈尔崇拜,没有以鞋靴代表征服的语言表达习惯,就不会出现这种貌似“下贱”的名号。

靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔
靴脚立人陶壶与苯教战神白哈尔

左,苏美尔文明靴脚红陶壶。右,阿塞拜疆国家博物馆展出的靴脚黑陶杯。

向西看,古埃及第一王朝的第二位法老,统治上下埃及达32年,他名叫“霍尔阿哈”(Hor-Aha),这“霍尔”就是“巴达霍尔”之“霍尔”(Hor),而“阿哈”(Aha)是藏语“鞋子”的尊称读法。还有古巴比伦著名君王“汉谟拉比”(Hammurabi),他这个“汉谟”(Ham)也是藏语“靴子”的读音,而“拉比”是古羌人和纳西语对巫师的尊称,所有这些,都不会是偶然巧合,而是文化源头何在的线索。

继续阅读