在生活中,我认识的美国人屈指可数,
唯一一个一起吃饭和喝过酒的美国人是我的前老板,PCWEEK的亚当·鲍尔(Adam Power)。
我们给他起了个中文名字,"Penanda"。
"安达"在蒙古语中的意思是"兄弟情谊"。
作为员工,我们着迷于这样一种自信的信念,即美国老板会像安达一样对我们好。
那是1996年。
他对我们真的很好,就像安达一样。

在电影中,我对美国人了解得不够多,
但每次看到熟悉的面孔,我都记不清他们的名字,需要检查豆瓣。
他们扩大了我的生活经历。
让我在家里知道1943年德黑兰的美苏间谍战争,
了解越南丛林中的"野战行"如何残酷地杀戮。
我无法想象如果没有这些电影,我的生活会多么无聊,无聊和无知。
他们是我的安达。
布伦丹·弗雷泽(Brendan Fraser)穿着白色西装出现时,闪烁了10%的屏幕。
纯粹为了他高大英俊、冷静、自命不凡、自燃爱,
《安静的美国人》值得一看。
更重要的是,这是一个英国人无法忍受美国人自信和天真的爱情故事。
有一种自信叫天真,有一种天真是霸道。
每个人都是绅士,用你来抢劫我的女人,如此肆无忌惮,如此正义,如此天真,如此迷茫的自信。
最有意思的是,我在2020年秋天看了这部电影,感觉不是美,而是冷。
冷静冷。
我敏锐地意识到电影中表达的抵抗精神,
无论是生活中的"安达",还是电影中的"安达",一旦他们来抢劫我的"女孩",那么我只能想办法杀死这个"安达"。
白人首相知道,依然按下剑,人类的感情如浪。
纯真是最霸道的,国家利益是女孩。
对于影片的政治隐喻价值,建议搜索2010年9月的一篇论文。
1. 主标题:
误读越南战争
2. 字幕:
关于《安静的美国人》和两部基于它的电影
3.作者简介:
胡亚民,女,博士,研究20世纪的美国文学和美国战争文学。
4.项目所属基金的项目:
美国国家社会科学基金会项目"美国国家神话与战争小说研究"(10CWW017)是一项分阶段的成就
5. 内容摘要:
1958年和2003年,好莱坞发行了两部根据英国作家格雷厄姆·格林(Graham Greene)1955年的小说《安静的美国人》(The Quiet Americans)改编的电影。
两部电影都有不同程度的误读原作:
1958年版的电影将最初的反美小说变成了一部亲美电影。
2003年版的电影强调了美国与当时一些恐怖事件的联系。
2003年版电影于2001年9月10日在美国试播,并在第二天9/11之后推迟到2003年2月。
两部电影的不同倾向反映了许多美国人所经历的态度的转变,从最初的浪漫想象到随后的完全幻灭。
备注:
1. 安静的美国人 (2002)
2. 中文翻译小说《安静的美国人》上海翻译出版社, 2008-08-01