在生活中,我認識的美國人屈指可數,
唯一一個一起吃飯和喝過酒的美國人是我的前老闆,PCWEEK的亞當·鮑爾(Adam Power)。
我們給他起了個中文名字,"Penanda"。
"安達"在蒙古語中的意思是"兄弟情誼"。
作為員工,我們着迷于這樣一種自信的信念,即美國老闆會像安達一樣對我們好。
那是1996年。
他對我們真的很好,就像安達一樣。

在電影中,我對美國人了解得不夠多,
但每次看到熟悉的面孔,我都記不清他們的名字,需要檢查豆瓣。
他們擴大了我的生活經曆。
讓我在家裡知道1943年德黑蘭的美蘇間諜戰争,
了解越南叢林中的"野戰行"如何殘酷地殺戮。
我無法想象如果沒有這些電影,我的生活會多麼無聊,無聊和無知。
他們是我的安達。
布倫丹·弗雷澤(Brendan Fraser)穿着白色西裝出現時,閃爍了10%的螢幕。
純粹為了他高大英俊、冷靜、自命不凡、自燃愛,
《安靜的美國人》值得一看。
更重要的是,這是一個英國人無法忍受美國人自信和天真的愛情故事。
有一種自信叫天真,有一種天真是霸道。
每個人都是紳士,用你來搶劫我的女人,如此肆無忌憚,如此正義,如此天真,如此迷茫的自信。
最有意思的是,我在2020年秋天看了這部電影,感覺不是美,而是冷。
冷靜冷。
我敏銳地意識到電影中表達的抵抗精神,
無論是生活中的"安達",還是電影中的"安達",一旦他們來搶劫我的"女孩",那麼我隻能想辦法殺死這個"安達"。
白人首相知道,依然按下劍,人類的感情如浪。
純真是最霸道的,國家利益是女孩。
對于影片的政治隐喻價值,建議搜尋2010年9月的一篇論文。
1. 主标題:
誤讀越南戰争
2. 字幕:
關于《安靜的美國人》和兩部基于它的電影
3.作者簡介:
胡亞民,女,博士,研究20世紀的美國文學和美國戰争文學。
4.項目所屬基金的項目:
美國國家社會科學基金會項目"美國國家神話與戰争小說研究"(10CWW017)是一項分階段的成就
5. 内容摘要:
1958年和2003年,好萊塢發行了兩部根據英國作家格雷厄姆·格林(Graham Greene)1955年的小說《安靜的美國人》(The Quiet Americans)改編的電影。
兩部電影都有不同程度的誤讀原作:
1958年版的電影将最初的反美小說變成了一部親美電影。
2003年版的電影強調了美國與當時一些恐怖事件的聯系。
2003年版電影于2001年9月10日在美國試播,并在第二天9/11之後推遲到2003年2月。
兩部電影的不同傾向反映了許多美國人所經曆的态度的轉變,從最初的浪漫想象到随後的完全幻滅。
備注:
1. 安靜的美國人 (2002)
2. 中文翻譯小說《安靜的美國人》上海翻譯出版社, 2008-08-01