天天看点

普鲁斯特:比天体世界更难了解的,是女人的真实世界

——《追寻第五卷:女囚》读后十

(接p3637)

书海撷英:

欲念 囚 归宿

————以下摘录—————

我们往往觉得自己有欲念是无辜的

而他人的欲念却是令人难以忍受的

幽禁阿尔贝蒂娜

我就同时把这些闪色的翼翅归还给了尘世

这些在外出的途中、在舞会上、在剧场里轻轻作响的绚丽多彩的翼翅

对我重新变得充满诱惑——

因为阿尔贝蒂娜已经不会受它们的诱惑了

我那晚看见这只小鸟在海堤上漫步

周围簇拥着的那群少女有如不知来自何方的海鸥

如今阿尔贝蒂娜这只小鸟被我禁闭在家里

她就在失去被别人拥有的可能性的同时

失去了她的全部光彩

她渐渐地失去了她的美丽

她住在我家里的这些日子

还是可以很明确地分成两个阶段

在第一阶段里

她依然是海滩上的那个光彩照人的女演员(尽管光彩一天比一天黯淡)

在第二阶段里

她变成了脸色阴郁的女囚

不好过褪尽了光泽

只有在我回忆往日的欢愉时

才会重新焕发出光彩

但在我钟爱的布洛涅树林的大湖跟前

在树丛脚下

阳光把她的影子——

她的腿和上半身轮廓纯净的影子投射到小径的细沙上

有如水彩画那般洇晕开来

就好比是把我俩在家的情景带到了室外

带到了大自然之中

我在两人影子的融合中感到一种魔力

它或许不如肉体的融合来得实际

但却是同样勾魂摄魄的

倘若你在爱一个人

你的心也会告诉你

跟另一个人的生活捆绑在一起

犹如身上带着一枚炸弹

扔掉它就会引起爆炸

这样的生活太可怕了

他就这样一点点变冷下去

犹如小行星为日后大行星的归宿预先描绘的一幅图景

先是热量渐渐离开地球

然后生命也就消逝了

比天体世界更难了解的

正是人类生活的真实活动

尤其是我们心爱的女人的真实活动

她们自会编出一些自圆其说的故事

来打消我们的疑虑

使自己显得理直气壮

我们心爱的女人编的故事

不是可以在好多年里让我们感觉已变得麻木的爱情深信不疑

她在外国有个并不存在的姐姐

(p3702)

继续阅读