天天看点

梅尔:双河溶洞|诗人自选

编者按 2021年1月31日,中国诗歌学会第四次全国会员代表大会顺利召开,170人当选中国诗歌学会第四届理事会理事。本微信公众号将择优推介理事和会员们的自选诗篇,以飨读者。

梅尔:双河溶洞|诗人自选

梅尔,原名高尚梅,籍贯江苏,现居北京和伦敦两地。中国十二背后国际诗歌节主席,中国台湾《秋水》诗刊社长。1986年开始发表诗作。著有诗集《海绵的重量》《我与你》《十二背后》等。曾获得 “中国第四届长诗奖最佳诗歌奖”、“中国诗歌排行榜”十大女诗人、美国文化艺术学院“诗歌创作奖”、第57届中国台湾文艺奖章、第四届欧亚文学节诗歌创作金奖、首届博鳌国际诗歌节优秀诗人奖、2019华语最佳诗人奖、首届“创世纪现代诗奖”,2020香港《女也》作品优异奖,2020国家诗人地理特刊奖,受邀参加哥伦比亚麦德林第30届国际诗歌节。诗作被译成英语、俄语、日语、德语、蒙古语、波斯语、乌克兰语等十几种语言出版。

双河溶洞

梅尔

海绵的重量

当你把年轻的理想抱在胸前

海绵的重量就是翅膀的重量

当爱得难舍难分

当事业的波浪及至胸前

当果树一定要开花结果

海绵的重量就是飞翔的重量

当贝壳一定要上岸

当海潮一定要涨涨落落

当樱花一定要在四月盛开

就是左手到右手的重量

当美洲注定要被发现

当指甲注定要长出来

当哥白尼布鲁诺注定要被烧死

就是一克脑的重量

当乳房注定会丰满

当秃鹫注定会苍凉

当沙漠和绿洲注定同时存在

就是一片云的重量

海绵的重量在每个人的心里

像蓝天的重量

大海的重量

空气的重量

像一颗心思念另一颗心的

血液的重量

梅尔:双河溶洞|诗人自选

清溪峡

我不能告诉你所有的秘密

因为我的秘密还在生长

——题记

1

海水再一次漫上来

带着涌动的全部欲望

从舌尖到心灵深处

那些生物无法逃脱

大地,请你收留它们英雄的尸体

昆虫,鱼类,甚至

包括熊猫和犀牛

七亿年后,人们会找到它们的化石

并奉若神明

忘记我一次又一次的痛苦

和秒针一样尖锐的快乐

我的内部也开始秘密勾连

传递七亿年前的烽火

我一直活着

像一则传奇

2

我吞吐过火焰

并经历着崩裂

那撕心裂肺的疼痛,被水注满

那是我清澈而深深的血液

伤口不再愈合

遍地的石花,生长着

那成片或大或小的钙化池

是你的梯田

在你的日月里,她们一样开花结果

你的温度是她的日照

你的目光,穿过七亿年的隧道

落在她的身上,充满深情

梅尔:双河溶洞|诗人自选

十二背后星空

凌晨四点的勃莱

委派一只深秋的蚊子叫醒我

一块深色巧克力

抓住驴耳的鬃毛

勃莱说,他的审判

“是一千年的快乐”

我便也学习雪地里的宁静

在身边寻找明尼苏达州的风景

我怕惊动草底下沉睡的蟒蛇

勃莱的阳光和力量

拽我走出阿蒂拉 尤若夫的死亡

我怕打开波德莱尔的厌倦

打开诗人们的忧伤与绝望

一只猎犬一般积极的勃莱

舔着我被词语熏黑的伤口

不再惧怕失眠

原来每个词都可以宁静地带着光

从对岸游过来勃莱的海盗船

满载着鱼虾和珠宝

把渔夫的骄傲

涂在面包上

圣保罗

听说你曾是个细雨霏霏的城市

如今却要为半年的干旱跳舞祈雨

看你高楼林立的图片已心惊肉跳

我从地球那边的水泥丛林

不辞辛劳

到了另一个钢筋的世界

晚餐我一再喝汤

掩饰着内心的慌张

让人骄傲的文明 已掠夺了

我们亲近自然的心

安德拉德

你还“在路中”吗

你的那块著名的石头

还在巴西吗

水中氯气和瘫痪的下水道散发异味

巴西,我只想见你原始的样子

你那么遥远地存在于我心里的

是雨林的味道

淮安小馄饨

运河的水让你温柔而透明

在与舌的亲密中

路过双唇与牙齿

那是被你俘虏的门

一扇性感 一扇坚固

当你千年前在河下古镇受宠时

你的皮一定是小姐的窗帘

弱视的书生贴近肌肤

透过你

满是胭脂和诗文

筷子那么一卷

灵魂就穿上了飘逸的外衣

飞驰的手传达的快感

完全不同于你在口中

的销魂

小时候羞涩的口袋

不能阻挡鼻子的偷袭

仅仅是闻到你的香味

我的口水也能淹过门口的小河

梅尔:双河溶洞|诗人自选

清溪峡倒影

旷野

那是一支箭要去的地方

遭遇钻石的地方

是马蹄 从钉子的心脏

到珊瑚的光芒

飞鸟奄奄一息

摩西的四十年 坚定交织着惆怅

那是海消失的地方 从荆棘里

长出蜂蜜

从拐杖里长出盐

从石头里长出信仰

悖逆的昆虫

寻找微弱的光亮

旷野 一条长啸的河流

从受伤的马背上滚过

那是善良的鹿哀哭的地方

一只走投无路的獭 把螃蟹的钳

断在柳条上 一个郁郁葱葱的春天

从灰色的尸体上

再次发芽

埃及艳后

亚麻穿在你身上 抵得过

千军万马

一如东方的丝绸

颠覆过多少江山

你浓重的眼影

是大片的疆土

从罗马到埃及

从尼罗河到地中海

你征服一枚金币

和金币上的头像

至于那些伟大的

灵魂

高贵的

宝剑

从凯撒到安东尼

都融化在你双唇的爱意里

并被你蛇一般的舌头 缠绕

英雄的落花

成就你陵墓的辉煌与从容

爱情 是一个

掺杂着血泪的梦想

越过战争与死亡

在你的微笑里

存活下来

卡夫卡

我的存在变得可疑

在布拉格,你走街串巷

像一只甲虫跟着我

我不能从雪地里走回来

马车在天黑以前已经驶过

我到城堡看你,到你住过的

每一处寻你,我寻到了墓地

朵拉已经先我而到,甚至

K也在这里,我很压抑

显然,你因被频频打扰

而长期失眠

父亲对他此生未能预见的儿子的成功

嗤之以鼻

我不审判,即使

你要了布拉格的全部美女

你的绶带上写着:惊恐之魂

朵拉,跳进坟墓吧

死,实在是

一件正常不过的事,比生

更加踏实

梅尔:双河溶洞|诗人自选

双河谷之地下梯田

摇晃的森林

我带着城堡、丹麦和一小块石头

开凿大河,嫁给挪威

这汹涌的麦地,蓝得

深过我的眼睛

波罗的海,犁开原始的森林

让我胸口的土地

变成琥珀的乡愁

挪威,坐在一首歌里

手捧一本书,会继续飘过我

恍惚的

梦境

从上船的那一刻起,海盗

成为我的亲人,所有的珍宝

咸得让人掉泪

哈姆莱特城堡

人生的戏演到最后

就只剩下了空旷

帘幔背后的秘密,从国王的座椅

通向花园,王子

你的戏段段精彩,幕幕渗泪

尽落俗套

编辑:安琪/编审:符力/制作:赵云

法律顾问:北京京都律师事务所 王瑛

继续阅读