Fang Guan is one of the twelve officials of the Red Chamber, and he is the best of the twelve officials. She was a girl who was bought by the Jia family to sing before the Yuan Concubine's provincial relatives. Whose last name she was before she was bought back is unknown to the reader from the book.
Originally, women's status in feudal society was very low, and girls from poor families were even worse, either without names or perfunctorily scribbled on a name. After Fangguan was bought into Jia Province, she went through several twists and turns, and was changed her name several times, but finally returned to the starting point - in the name of Fangguan, she changed from a drama to a nunnery and spent her life in a nunnery.

1. The Fangguan of Lixiangyuan.
Fang Guan and other young girls were bought back by Jia Qiang from Gusu and placed in the Lixiang Courtyard in Rong Province to rehearse operas in order to prepare for the personal singing of yuan concubines in yuan province. At this time, the name of "FangGuan" is more like an explanation of the age and occupation of this little girl.
The so-called "fang" is not only the "fang" of fangling, which means that Fangguan is in the age of cardamom fanghua; it is also the "fang" of Fangzi, which means the posture and talent of Fangguan. In the eighteenth time, the twelve officials sang for the noble concubines, "One song after another deceives the sound of cracking stones, and dances have the state of heaven and demon." Although it is a description of makeup, it is full of sadness and joy." Although Fang Guan is not as good as the "Best Actress" Ling Guan, he is also the second best in the list.
The so-called "official", needless to say, points to his identity as a superior man. In the feudal era, the title of song and dance or opera actor was called Lingren, Youling, Lingguan, etc., and "official" was more like a synonym for the singing profession.
2. Yerushalayim of Yihong Temple.
In the fifty-eighth time, because there was an old lady in the palace who died, the emperor issued an edict to the world: All who have a lord's house must not feast and music for one year, and the common people are not allowed to marry in March. The small drama class in Jia Fu had to be disbanded, and two-thirds of the girls in the twelve officials did not want to go home or were homeless. Two-thirds of the girls were divided into rooms and made bridesmaids.
As the Fangguan of Zhengdan, he was assigned to baoyu's Yihong Courtyard by Jia Mu, and Fangguan changed from a youling to a servant. Bao Yu has been a person who loves names since he was a child, and when he was a child, he named himself "Daidong Flower Lord"; he gave Lin Daiyu, who had just entered Jia Province, the character "颦颦"; he changed the flower pearl to "Flower Raider"; he changed the fourth child to "Hui Xiang". Therefore, the clever and clever Fangguan naturally could not escape his "hot hand".
In the sixty-third time, Bao Yu felt that "the name of Fangguan is not good, but he changed his male name to be chic", and changed Fangguan's name to "Yelü Xiongnu". What's more, he also modified the Fangguan, "shaving off the short hair around him, revealing the turquoise scalp, and dividing the big tops in the middle", and turning a little girl into a man's outfit.
The surname Yelü was the surname of the Liao Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period; the consonant for "Xiongnu" was "Xiongnu", which was a barbarian tribe. In the Yongqian era, the appearance of such a thrilling word also made later generations of readers pinch a handful of sweat for Cao Gong's "literary boldness is like iron" and national tone, and we will not discuss it.
As far as the text is concerned, Baoyu named Fangguan "Yelü Xiongnu", which is more out of echo of Fangguan's physical characteristics. Fang Guan's appearance was explained in the retrospective of the "Shouyi Hongqun Fang Open Night Feast":
Wearing a jade-colored red-green three-color satin bucket paddy field jacket, tied with a willow green sweat scarf, under the water red flower clip pants, also scattered pants legs. There is a small braid on the eyebrow of the head, which always returns to the top center, and a total braid the thickness of a goose egg is dragged behind the head. The right ear is only stuffed with a small jade stopper the size of a grain of rice, and the left ear carries a large hard red inlaid gold pendant the size of a white fruit, and the more obvious the face is like a full moon, the whiter the eye is like autumn water. The crowd laughed and said, "His two are like twin brothers."
From this description, it can be seen that The Fang official is very heroic, with some ethnic minority characteristics, and it is also forgivable that Bao Yu, who has always loved to fabricate, has a "appearance". The identity of the Fangguan changed from a drama to a servant, and his name also changed from "official" to "slave".
Third, the "wild donkey" in the mouths of the skirts.
The title "Wild Donkey" is actually the "alienation" of Jeroboam. In the sixty-third time, Xiangling, Pei Feng, Kailuan, and other cadres were all amused when they heard Bao Yu call Fangguan "Yelü Xiongnu", so that "everyone also learned to call this name, and then called the wrong rhyme, or forgot the word, and even called out "wild donkey". Although it is a joke, it is suitable for the "wildness" of Fangguan.
In ancient times, women have always regarded meekness and silence as the best quality, but The character of Fangguan is full of "wildness". When her dry mother asked her to wash her hair with leftover water, she immediately did not accept to cry and resist; when she was thrown by Aunt Zhao with jasmine powder, she angrily poked Aunt Zhao's soft ribs, "Mei Xiang Bai Zi - all slaves"; even when she was questioned by the angry Lady Wang, the people around her did not dare to come out, but she dared to laugh and argue: "I do not dare to instigate anything."
Her wild nature is her innocence, and her youthful madness. Donkey temper has always been compared to a straight-forward, stubborn and fiery personality, Fangguan is still a "wild donkey", but this small wild donkey, although "wild", but really cute.
Fourth, the glass in the Grand View Garden.
Fangguan went from "wild donkey" to "glass", and did not walk in a straight line. Because of the awkwardness of "Jeroboam", the crowd half unintentionally and half intentionally called it "wild donkey", and Baoyu could not bear it, "Seeing that everyone made fun of him, afraid of degrading him, busy and said: Heissie Frans teeth, smelling Venus glass gems, his native language is called 'Windurina' in Venus glass." Now compare you to him, so why not change your name to 'Windurina'? ”。
"François" is an early transliteration of the name of the French state, and apparently comes from the Italian name for France: francia (the French call themselves france, the same in English), which is equivalent to the current generic translation of the name "France".
However, contrary to their wishes, the crowd still felt that "Wendulina" was also difficult to speak, and "Wendulina" was "translated into Chinese" and simplified, called "glass".
The characteristics of glass are transparent and crystalline, which is not a rare thing in modern society, but in the Closed Qing Dynasty, such extraterritorial things are very precious, very common things, and non-official and non-noble homes cannot be seen.
Baoyu compares Fangguan to "Wendurina" calling "glass", which on the one hand embodies the heart of Baoyu. Fang Guan first entered the Yihong Courtyard, but he could dress Baoyu like a big guy such as Raider, Qingwen, musk moon, etc., and Baoyu also liked her innocence, delicious, delicious, and funny always thinking about her.
For example, the rose dew that Fangguan gave to Liu Wu'er was specially given to Baoyu by Madame Wang, which was very precious, but Baoyu gave it to Fangguan and caused an uproar.
Class differences aside, from a modern perspective, Fangguan is like a petite little sister in Baoyu's eyes. Moreover, Fangguan Zhang's crazy and moody personality is also as transparent as glass.
However, on the other hand, the name "glass" seems to have become a proverb of Fangguan's fate. Although glass is crystalline, it is fragile. The hurricane that copied the Grand View Garden also carried Fang Guan, because she was also like Qingwen in Madame Wang's eyes, belonging to the "goblin" genus in the Grand View Garden, and needed the "Qing Jun side".
After being expelled from the Grand View Garden by Madame Wang, Fang Guan was not able to bear the harsh treatment of Gan Niang in the future, and was desperate to cut his hair and become a nun, only to be taken by the nun Zhi Tong of Shui Yue Nunnery who "wanted to abduct two girls to work".
Glass fragile dreams have been shattered, and several times its name is still fangguan. Yihong time flashed by, the glass did fangguan again, and since then it has lived a long and torturous day of the green lantern ancient Buddha sitting and Fanghua red face passing away, which is lamentable and pitiful!
Author: Warm Forward, this article is to read less of the original works of the Red Chamber. Welcome to my headline number: Read less about the Red Chamber and tell you a different story of famous books.