laitimes

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

author:The world knows the book

In the poem "Crossing the Han River", the Tang Dynasty poet Song Zhiqing described the wandering son's longing for his hometown and the special emotion when he arrived at his hometown in a delicate and simple way, "The Book of Lingwai is broken, and the spring is repeated through winter." The nostalgia is more timid, and I dare not ask the people who come. At that time, Song Zhiqing was demoted to Lingnan Taki prefecture (Yunfu City, Guangdong Province), because he could not bear the longing for his hometown, he suddenly and secretly left Takizhou one day and wanted to flee back to Luoyang, writing this poem while tujing the Han River.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

In this poem, Song Zhiqing integrates the complicated feelings of a wanderer and the deep love for his hometown into the work; so that the whole poem has a faint sadness, and also shows that Song Zhiqing's heart is like an arrow, but after arriving at the Han River, he suddenly thinks that he is a degraded person, but his hometown is close at hand, he wants to return, and he is afraid of worry, and that complex mood is vividly displayed in this poem.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

Hometown for every wanderer, that is a spiritual sustenance, no matter how far you go, no matter how long you leave, as long as you think of your hometown, you must be in tears. When Song Zhiqing composed this poem, he must have been in tears before he could write "The near homesickness is more timid, and I dare not ask people." These two sentences are shocking. Although his hometown is close at hand, Song Zhiqing has produced a lot of sorrow, and he can write so sincerely and sincerely, which makes people feel a lot of emotions after reading it.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

The poet is relatively sensual, and the perception of things and the world of feelings are richer than others, especially those wandering wanderers, who are sad whenever they think of their hometown; for this reason, there are a lot of homesick works in poetry. The famous Qing Dynasty poet Ye Xie's "Kefa Xiangxi" is a sad work, the whole poetic mood is extremely sad, the poet takes the perception of a thing as the entry point, and then advances layer by layer, so that the sorrow comes from it, focusing on the wandering son who is far away in the end of the world for his hometown.

The guest's heart is like water and water, and it is easy to return to the sail to take advantage of the rapid flow.

Suddenly surprised the boat window to send Wu Language, so the mountain moon has hung the bow of the ship.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

Ye Xie (1627-1702) was a native of Wujiang, Jiangsu Province, a scholar of the Kangxi Dynasty and a famous poet of the Qing Dynasty. In this poem "Kefa Cangxi", the first short seven words point out the theme, and also emphasize the poet's complicated mood at that time, "the guest's heart is like water and water like sorrow" The wanderer's homesickness, like the flowing water under the boat, is always endless. In this sentence, the poet expresses his chest and writes about the helplessness of the wanderer and the deep love for his hometown.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

The second sentence of "easy to return to the sail to take advantage of the disease" the river suddenly rises, and the rapid river water makes the boat drive faster, so that it can reach its hometown faster. The former sentence is to write a complex mood, and in the second sentence, it highlights a "fast" word, that is, I hope to return to my hometown earlier, and this emotional change is particularly prominent in the first two sentences; of course, it is always around the hometown, so as to cut into the point, but from different aspects to reflect.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

The last two sentences are very cleverly written, because a lot of preparation has been done in the front, and at the end, the pen suddenly turns sharply, making the whole poem more shocking, "Suddenly surprised that the ship window sent Wu Language, so the mountain moon has hung the bow of the ship." The poet returned to his heart like an arrow, after driving for a while, suddenly came out of the window with the tone of Wu Di, it can be seen that at this time it is almost reaching the hometown, after all, the hometown sound has been heard, and the moon in the hometown has also been hung high in the night sky, standing on the bow of the ship and looking up.

The wanderer stood at the bow of the ship like an arrow, facing the vast night, and wrote an intriguing poem

The structure of the whole poem is rigorous, the poet is first worried, hoping that the ship can be fast, in the process of driving, suddenly heard Wu Di's request, this time slowly approaching Wu Di. In fact, for any wanderer, when in the field will miss home, so on the way home, I hope to be faster. When you are about to arrive at your hometown, as long as you hear the familiar hometown sounds, you must have mixed feelings, and in this poem, it is precisely such an emotion that is reflected, so it makes people feel a lot of emotions after reading it.

Read on