laitimes

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

author:Wang Jianxun calligraphy seal carving

<h1 class="pgc-h-arrow-right" > simply said, only "inside" can be used when representing quantifiers, "裏" when representing inner and outer meanings, and "里," in ancient times, the usage of "inside" is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage. </h1>

Let's now elaborate on the difference in usage between the words "inside", "inside", and "inside". It can be said that before the simplified word reform, "里" and "裏" were two completely different words, and they expressed different meanings. These two words first appeared in the Western Zhou Dynasty, the oracle bones can not find the household registration of both of them, the word "Li" is older than the word "Li", it is a yi character, a field above, a soil below. In the agrarian society, the place where there is land and soil is of course the place where we live, so it is extended to the neighborhood, the hometown, and then the grass-roots administrative units, such as the Ming Dynasty, 110 households were organized into one mile, and later extended to the length unit, such as thousands of miles, ten thousand miles, etc.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ The word "裏" evolved

The word "裏" is a shape-sound character, using the shape of "clothing", the sound of "inside", and the original meaning of the word is the inner layer of the clothing, extending the internal meaning, as opposed to "outside". It has a variant word "inside", the two words can basically communicate with each other, the word "inside" just puts "clothes" on the left, and the meaning has not changed. In the simplified character reform in the 1950s and 1960s, "li" and "inside" were merged together under the word "li" because of the many strokes and the pronunciation was exactly the same as the word "li", and since then, many people have only known "li" and not "li" and "li".

Understanding the afterlife of these three words, let's take a look at how the ancients used them differently.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Jin Wang Min's epitaph rubbing

In the epitaph of Wang Min of the Eastern Jin Dynasty, the first sentence of the inscription is "The old man of the Jin Dynasty, Nanrenli in Linyi Township, Langya...", obviously, Nanrenli is a place name, and this "Li" is a grass-roots administrative unit, so use "Li" instead of "Li".

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Xiao Taoyuanli people (Huang Shiling carving)

Huang Shiling once carved a party "Xiao Taoyuan Liren", and it is unknown who this party seal was engraved for. But it is clear that this small Taoyuan is also a place name, and the seal of the word "li" should be written as "li", not "裏". The word "ren" in this square print occupies a single line and is tightened to the greatest extent to make room for the other two lines, of which the words "small" and "peach" are not equal width treatment, which can also be seen in the author's ingenuity.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Home in Guifeng's hometown (Qi Bai stone carving)

During the Republic of China, Qi Baishi, who had settled in Beijing, carved a large seal for the Sichuan warlord Wang Miaoxu, the content of which was "Home in Guifeng's hometown", this Guifeng is Wang Miaoxu's hometown, so it is called hometown, so the word "Li" should be written "Li", and can not be written "Li" This square seal is badly damaged, the word "So" is incomplete, almost unrecognizable, but it has another natural interest, is it also another providence? In 1957, Wang was eventually arrested for opposing the anti-rightist movement and smuggling himself into Hong Kong, and died of hunger strike in prison three years later. The life of a generation of warlords ended in such a way, which made people feel some emotion.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Idle Clouds (Wu Changshuo carved)

Wu Changshuo has a four-character idle chapter "Idle Clouds Wanli", this "Li" character is a typical unit of length, obviously can not be replaced by the word "裏". This square seal is very interesting, a total of four characters, three of which belong to the Chinese characters that are easy to mix, in addition to the "Li" and "Li" mentioned in this article, there are also "Idle" and "Idle", "Cloud" and "Yun", they are easy to be mixed. We will talk about these easy words later, so we will also use this square seal to support the field.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ I don't know if I am a guest in my dream (Wu Rang's moment)

Wu Rangzhi once carved a party idle chapter for the gold stone collector Chen Baojin, which reads "I don't know if I am a guest in my dreams", and these seven words come from a poem by Li Yu, the last emperor of the Southern Tang Dynasty, "LangTaosha Ling, Rain Outside the Curtain". This poem was composed by Li Yu shortly before his death with a feeling of extreme depression, and the author only felt in his dreams that he was not the king of the country, and the words were full of infinite thoughts about his homeland. When Wu Rangzhi carved this seal, he was taking refuge in Hailing (present-day Taizhou), alone, presumably with some pity for the disease. The word "inside" in this sentence is of course internal, the meaning of the inside, and is relative to "outside", so the seal text must be written "裏", not "inside".

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Grass insect crying in Bean Flower Village (Ding Jing carved)

"The grass worms in the bean flower village cry", this is a Party Zhu Wen Xianzhang carved by Ding Jing for his friend. This square seal Zhu Wen, carved with a short cutter, later became a signature seal of the Zhejiang school. In this seal, the author uses "inside", which is common to "inside", both of which mean the inside and the inside. "Inside" character strokes are many, but also left and right structure, if you do not do proper pen reduction, the lower right corner will appear crowded, the author has reduced the "clothes" part to the extreme, which is bold, but very intriguing.

The difference in the use of "inside" and "inside" is simply to say that the use of "inside" when representing quantifiers can only be used, and the use of "inside" when representing inner and outer meanings is different. "Li", from "soil" from "tian", has the meaning of distinguishing boundaries, and the original meaning is "lanes, streets and alleys". In ancient texts, the expression of lanes, townships, and distances, all use this "li". "裏", from the "clothes", "inside" sound, the original meaning is the inside of the clothes. The general usage is as opposed to "outside" and "table". For example, "the inside should be outside", etc. Use the inside when expressing the meaning of the mileage; use the mile when the meaning of mileage.

△ Zhao Mengfu's book "Epitaph of Qiu Yi" (partial)

In Zhao Mengfu's book "Epitaph of Qiu Yi", the words "Li" and "裏" appeared at the same time, and there were only a few words in the middle, "Qiu Yi April Xin You, its domain is five miles away from Zu Ying, the public nature is open, intercourse with people, the bottom is poured out...", which means that Qiu Yi was buried on the day of Xin You, april, his tomb is five miles away from the ancestral tomb, Qiu Yi had a cheerful personality before his death, and his interaction with people was very frank, and he often took out the bottom. The front "inside" is the unit of length, and the next "裏" is the internal meaning. I think that Zhao Mengfu's calligraphy work should be the best material to explain the difference in the use of the words "里" and "裏", and the writer and calligrapher mentioned above must not have seen it.

To sum up simply, whenever the meaning of the interior, the inner layer, a certain space or time range is expressed, "裏" is used instead of "inside", such as here, there, home, night, heart, bosom, and so on. Whenever it means hometown, lane, length unit or administrative unit, etc., it is necessary to use "inside" instead of "裏", remember!

—END—