老百姓说:房价由供需决定。 Oversupply, prices fall; conversely, prices rise. In fact, the statement is incomplete, and the crux of the matter is what constitutes a demand.
如果房子是刚需、改善性需求,都无法影响房价,除非他们能买得起。 People often mistakenly define "desire to buy" as "demand" and ignore whether it can be afforded.

Today's staggered housing prices have taken away generations of wealth, and houses are ostensibly wealth, but for most people it is a return to poverty. Mortgages trap most people's dreams, making it impossible for everyone to live a bland and easy life. The house was originally a necessity of life, but it is now a luxury. The perverted house price inflates the operating costs of the physical store, and the hard work of starting a business for several years is not as fast as buying a house and putting it there to increase in value. This state is an insult to hard-working entrepreneurs, an insult to people who seek to do things in a down-to-earth manner, a imprisonment to manufacturing, and a imprisonment to young people with dreams.
At present, housing prices are dragging down innovation, dragging down talents, dragging down all young people without housing, dragging down all people who borrow money to buy houses, dragging down China's manufacturing industry, dragging down China's retail industry, and dragging down technology. At present, China's real estate market is like a prime-age smoker: at first it is very cool and enjoyable, but in the end it drags down the various organs of the body: the lungs begin to fail, the liver begins to fail, the kidneys begin to fail, the internal organs begin to fail, and the limbs begin to emaciate and rigid. All the money flows to the real estate, and the wealth of the people is concentrated in the real estate. One industry rises, and a hundred industries wither away. Everyone seems to be a beneficiary of rising house prices, but in the end everyone will become a victim of high house prices.