The author said in "In the Mountain Lord's Sayings"27 "Half a Day Is Not "Burning Horn"": "Fire Horn" is the result of the evolution of two synonymous compound words of "賸 (leftover) → brutal killing→ "exhaustion→ exhaustion of feet→ exhaustion of feet". That is to say, "horn" is a synonymous compound. If we look at "cutting and killing" again, we will be more convinced that the author is not talking nonsense.
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="6" ></h1>
【Cut】(1) Pack to buy leftovers. Jin language, Shanxi Xinzhou, Shilou, Yangqu, Xiaoyi, Liulin, eldest son, Changzhi. (2) Conclusion. Jin, Pingyao, Shanxi: No.
"Cutting" means "buying and selling" in dialects, such as Chuanyu has the saying of "beating wine and cutting meat". "Cut" belongs to the "(Bei xun) stirrup camp → the stirrup gold cutting → cut sale purchase price return" group.
[(Bei Xun)] "Yuban Beibu": "Cargo also." "Fire camp cut, ping clear dawn." Household cut. "Collection of Rhymes" Kwai Ying Cut.
"Buying leftovers" is actually "buying leftovers". That is to say, the "fire horn" can be reversed, but Shanxi is just "cutting and killing". This is a supplement to that article.
Chuanyu also has a word "幺台", which is worth talking about.
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="67" > 二、幺台 (一).</h1>
Chuanyu said that the end, the end, the step down, the collapse, roughly "collect the scale", "collect the knife and check the gua", "wash the dishes" and so on. In recent years, it has become popular for "after class" and "after school". "After class" is probably related to Chengdu Li Boqing's "Sanda" remarks. "After school" is derived from "after class" and so on.
Of course, the most talked about is "幺台". The associated word is "I can't get to the stage". Guang'an also has the saying of "pinching fart [yé/niépī] 幺台".
[Scale] originates from doing business. Putting away the scale rod means "closing the business", which is extended to the end and the end.
【Collecting knives and inspecting guagua】 originated from the jianghu selling art. "Inspection", inspection, hiding also. "卦", a bamboo block used for playing gua, a divination tool.
Washing dishes is the last tool in the eating process.
The play ends, and by extension, it ends as a knot, and ends. Southwest Mandarin, Chengdu, Sichuan, Chongqing. ◇ Tang Shu's "Shu Lai": "When the time comes, it is transported to come and go." The story "Return My Legs": "Yan Hua, I still have to take care of it, I'm afraid things haven't been done yet ~ Yo! "Zunyi, Guizhou: Look at your Lang (how) ~ Law? Tongzi, Guizhou, along the river. Zhaotong, Yunnan. Jiang Liangfu's "Zhaotong Dialect Dredging Evidence" Interpretation:"Zhaoren said that the matter has been completed~... Only to use this language with a slightly contemptuous image. (Chinese Dialect Dictionary)
(1) Refers specifically to the end of the act: After waiting for the play, let's go to a tavern to spend the night. (2) Refers to the end of the matter: Seeing that it is almost dark, everyone has to make a hasty matter. (3) By extension, it refers to the downfall and downfall: You ask the bearded production captain? hi! As soon as the Cultural Revolution ended, he fell. [Press] The "end" of the "幺台" precept, the last act of this play. "Erya ̇ Shi Beast" "幺" Guo Pu note: "The last living person is commonly called a porpoise. By extension, anyone who is at the bottom or last is called "幺". "Platform" originally refers to a tall and flat building made of earth to form a square. Shuowen Zhibu: "The one who is tall, the one who is in the four directions, the one who is high." "Those who are high and flat in all directions are known as the earth, and do not refer specifically to the earth. That is, local performances must be temporarily towered (built) as a performance venue, so the "stage" has made a quantifier for drama, calling each drama performance a play. If it is said to be the last and the last, then the "stage play" is the last and last play, which means that the performance is about to end; therefore, the "stage" training is the end of the act, and by extension the meaning of the end of everything. At the end of the play, the actors walk off the stage, so the "stage" is given a figurative meaning of stepping down and falling down. And "not on the stage" naturally can not end, can not get off the stage. Jiang Liangfu's "Zhaotong Dialect Dredging Evidence" refers to Qitai as "this Shu chinese language." The one who stands on the stage is said to have the meaning that the acting is over. The stage, the stage, so that each play is known as a play; the southwestern people are said to be the dialect of the end, so the stage is the word of one thing, and by extension the image of the end of all things. This statement is quite true, and Zhang Taiyan is quoted as writing "to be", that is, "Poetry ̇ Zheng Feng": Advocating for Women. Biography: Yes, Chengye. Erya: Stop, wait, stop, wait, stay. Chongqing is the end to be waited for, to be read like a taiwan. According to the present, there are also sayings. It can be seen that the phrase "幺台" is no longer unique to Chongqing dialect. As for Zhang's writing "to be waited for", it can be prepared.
(1) The last play. (2) The metaphor of the end stage of things; this is all "~", you only touched it, and today you should be punished.
For details, please also refer to Mr. Jiang Zongfu's "Sichuan Dialect Words Continued Examination". "幺台" is associated with "drama", as is also said in the Republic of China's "Ba County Chronicle". This part was written by Mr. Xiang Xianqiao (Chu).
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="68" > Third, explanation</h1>
(1) "幺台" may be a synonym of the conjunction
We believe that from the "angle, cut" speculation, "monotai" may not be a moving object, but should be a synonym of the union. The explanation is related to "drama and stage", which may only be a superficial phenomenon, or it may be blinded by "stage".
Of course, some people will refute that since "幺台" is a synonymous compound, why can it be called "幺可台"? This is not surprising, is it not possible to say "no chamfering", "knot does not invert"? Let's look at the word "Youtai".
(2) Youtai
【Youtai】 Grave. Long night Russia to see the moon, ~ do not hide the spring. (Ming Gaoqi's poem "The Tomb of Xu Yu in the Thief han shizhong")
Yudai, the hidden place also. Hidden in the dark place, implying the meaning of "end".
(3) The possible meaning of "Taiwan"
[Taiwan] Hidden; stored. (1) Jilu official dialect, Hebei Jingxing. (2) Zhongyuan official dialect, Zhangjiayuan, Shangxian County, Shanxi: Where did you go? (3) Jin language, Shaanxi Suide: He put the book ~ , I can't find | where did you put the money ~ to? Northern Shaanxi: Hearing the arrival of the White Army, the east and west went to the end.
【Lift】Collection. (1) Jilu official dialect. Hebei Guanxian County. 1934 "Complete County Chronicle": "Get up, juyan collection also." "Shijiazhuang, Hebei: It's not okay to get the grain up!" Hebei Changli, Yutian. (2) Zhongyuan dialect, Xi'an, Shaanxi, Fenxi, Shaanxi, Ji County. (3) Jin language. Suide, Shaanxi, Taiyuan, Shanxi. ◇ Kong Yue's "The Story of a Woman Turning Over": "Don't ask when you were a child, until now." ”
The hidden meaning of "Taiwan" is derived from the "hidden → the hidden →".
(4) The possible meaning of "幺"
"幺" may be a phonetic character such as "幽、Ao".
【Ao】 "Guangya Shiju IV" "Ao, Zangye" Wang Niansun Shu evidence: "Ao's words are also you. "Chinese Zhou Yuzhong" "Wild No Ao Cao" Wei Zhaozhu, "Dai Li Ji Qianyun" "For Ao Kejiu" Wang Pingzhen explained: "Ao, Shen Ye." ”
"Go to humiliate Ao Yu and ascend to this dynasty" Yan Shigu's ancient note quoted Zhang Yanyue: "Ao, Youye." (Hanshu Wang's biography)
They are the "Amami Hidden Shadows→ Amami Hidden Shadows (press, lower also) → Shadow" group. The correlation between "qitai" and "deep, deep, deep, and deep →, deep, deep, and →, is the meaning of "hidden", which is the same as the situation of receiving knives and checking the gua.
Ningbo, Zhejiang Province, calls "sneaking in and out" "B", "nocturnal thief" "B must be thief", "B" is associated with "hidden", "乚", "yi" ("yi" is a hidden word), and can enter the "You'ao" system ("bi", concealed also).
(5) 幺、台:尽也
There is also a possibility: 幺, 台, and as long as possible. Let's look at "The Beach":
【Watan】(Chishui)(1) End. [Separate scales.] (2) Middle. (Guizhou Chinese Characteristics Glossary)
Chuanyu's "lower stall" has both the meaning of "(the body) cannot be saved" and "end". Therefore, "beach, stall" may be "single, beach". Bai Juyi's "Pipa Line" "Phantom Spring Stream Ice Beach", "Beach" is said to be "exhausted". They belong to the "end of the → of the single hemorrhoid beach→ to be stopped late". Jiangxi Yushan (Wu language) "Tai, late also, late also" can only be explained when included in this system.
"One", as much as possible. Belongs to the "Central Amami → Amamiya Desire→ Has Already Desire"
【奄】: "奄有四海" Cai Shenjichuan: "奄, exhausted." (Book ̇ Da Yu Mo) Clothes frugal cut, on the shadow. Talk about the ministry.
Press: No yàn: Sichuan-Chongqing has no end, no stop. The baby pouts without yàn; the whole dead man has no yàn. yàn is generally called "aversion" (boredom is the satisfaction of transition, but also the meaning of end). Probably when it comes to "奄" (a pronunciation of the dialect that may be muffled).
【敔】敔者, the instrument of stopping music. (Song SunYi's "Sui Zhai Shi'er Compilation , Character Saying , Character Difference and Meaning" )
"敔, in the end", Chen Lishu proved: "Ya has stopped righteousness, so the staff of later generations is stationed in Za, commonly known as Ya." (White Tiger Tongyi ShiLe) Five Harvest Rebellion
[圄]: "Li Ji Yue Ling" "Provincial Prison" Kong Yingda omitted Cai Yun, Tang Liu Zongyuan's "On the Seasons" "Provincial Prison" Jiang Zhiqiao's Commentary: "圄, Stop also." "The fish is hugely cut, and the words are doubtful. Fish Department.
"幺" is associated with "desire", "敔" and "圄". This family of words is the confluence of the shadow mother, the mother of the mother, and the doubtful mother in the hereafter. "幺台" should be based on "end, all"; hiding is also an "end".
[Falling] End; finished. Wu, Shanghai. The fifth time in the "History of Ru Lin": "This is only to get ~, to get a clean ear root." "Zhejiang Qingtian, Jinhua Yanxia: This matter will do me and I will ~ (this matter I am not finished with you).
Falling, backwardness, the end of the "fall", the end] is also over (in the mountain lord's saying, "38-39 "Fall, knot the big melon").
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="73" >4, "Three-meter" and "Barking"</h1>
(1) The banquet of the "Three Terraces"
The custom of the "three terraces" of the Mulam people, "three", refers to the three seats, that is, tea seats, wine banquets and dining tables. "幺台", the regional vernacular of Zheng'an, Daozhen, and Wuchuan, means "end" or "complete". "Three Terraces" means a feast, which ends after a tea table, a banquet, and a dinner table, so it is called "Three Terraces". The custom of "Sanyuantai" is spread in parts of Zheng'an County, Daozhen, and Wuchuan Mulao and Miao Autonomous County in northern Qianbei. (360pedia)
It is quite suspicious that the "幺" of "Sanqitai" is the phonetic character of "肴". "Three Tables", Three Tables of Feasts also. I am afraid that the interpretation of the "three-sided platform" as the "three-sided platform" is a misunderstanding. Please see Chuanyu's "幺台" and "幺師、幺厮".
【幺台】 Snacks used during breaks. Southwest official dialect, Chengdu, Sichuan: When farmers are busy planting seedlings, they usually have to do one in the morning and afternoon. DaXian County, Sichuan.
This "one platform" is similar to the "waist station" of the "waist station" in the Guang'an area: hungry and busy, hurry up and eat something to play a waist station. It is to eat dim sum can be "dim sum" (steady, calm).
[幺師] refers specifically to the person who cooks rice on a fire in the shop. Southwest Mandarin, Nanchuan, Sichuan. 1931 "Nanchuan County Chronicle": "It is said that the person who carries the blow in the shop is known as ~, and the old man who calls the fire is old." ”
I am afraid that on the one hand, "幺師" is "幺二" (幺人, a person with a slight status), Shanghai's "幺三" (三散→ stupid →), on the other hand, it is still a "Dish master". Service personnel "幺師","幺厮" are used as follows:
【Teacher】The service staff of the old hotel and restaurant. Chengdu, Sichuan. Chapter 4 of the third part of Li Jieren's "Great Waves": "~ While folding the covers, he said: 'When the time comes, your guests write the number on the cabinet, and then hold the covers.' ’”
From the flash of a small clever eye ~ to bully the face of the countryman, led me to a small dark room. (Ai Wu, "The First Lesson of Life Philosophy")
(2) Barking platform
Lu opera, formerly known as the Seven Inverted Plays, also known as the Small Reverse Drama, The Small Opera, and others are also known as the Flower Basket Drama, the Tea Picking Drama, the Lantern Drama, the Second Small Drama, the Three Small Drama, the Hezhou Opera, the Reverse Sacrifice Drama, the Rice Season Drama, etc., which are popular in the western Anhui, central Anhui and jiangnan parts of the Anhui Province between Jianghuai and Huaihuai, and are developed on the basis of the mountain songs in the Dabie Mountains and the flower lantern songs and dances along the Huai River. The traditional singing cavity of Lu opera is divided into two parts: the main tone and the flower cavity.
Lu opera singing chamber plate style is rich, the falling board often has a helper cavity, full of stage singing, called "barking platform".
This "singing in unison" is probably understood as "one [yāo] platform" to achieve the meaning: "one", quanye (one heart and one mind), changing "one [yī]" to [yāo], is Gu Yanwu has already said that the folk customary method.