laitimes

In a vicious incident in Myanmar, a collector was buried directly after his neck was cut off. It is reported that the person who collected the door was Guo Ondiha, an employee of the Singapore Lending Company, Singapore

author:The world of the apostrophe

缅甸发生一起恶性事件,一名催收上门收账被砍断脖子后被直接掩埋。

据悉,上门催收的人员是新加坡放贷公司的职员郭昂迪哈,新加坡放贷公司在缅甸多个城镇设有业务,5月12日催收职员郭昂迪哈前往缅甸比林镇对一对夫妇处催收贷款时,做账的时候被欠债男子从后面用刀砍中脖颈杀害,催收员的脖颈几乎被砍断当场死亡,之后催收员尸体被欠债男子埋到了自家后院的山林中。

不久,欠债男子的妻子给放贷公司打去电话,告知说催收员郭昂迪哈被他丈夫杀害了,公司随即组织社会救援队伍展开寻找,在山林现场挖出了郭昂迪哈的遗体。

其实欠债的本质并不是很严重,但发展成刑事案件又是另一件事了,如果只为出一时之气冲动犯罪真的得不偿失,欠债人确实有很大的压力,但宣泄情绪还是要冷静处理,否则后果不可挽回。

In a vicious incident in Myanmar, a collector was buried directly after his neck was cut off. It is reported that the person who collected the door was Guo Ondiha, an employee of the Singapore Lending Company, Singapore
In a vicious incident in Myanmar, a collector was buried directly after his neck was cut off. It is reported that the person who collected the door was Guo Ondiha, an employee of the Singapore Lending Company, Singapore
In a vicious incident in Myanmar, a collector was buried directly after his neck was cut off. It is reported that the person who collected the door was Guo Ondiha, an employee of the Singapore Lending Company, Singapore
In a vicious incident in Myanmar, a collector was buried directly after his neck was cut off. It is reported that the person who collected the door was Guo Ondiha, an employee of the Singapore Lending Company, Singapore

Read on