laitimes

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

author:The little scholar eats melons

1972年7月24日,老国王去世,旺楚克四世成为不丹的新任国王。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

不丹王国位于咱们跟印度之间的喜马拉雅山脉东段南坡,占地38394平方公里,正式建立于1907年。

国土面积虽然不大,可它却能在快乐国度排行榜上,排到第8位,位列亚洲第一。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

所以,接手这样一个国家,旺楚克四世的压力并不小。况且,这一年的他还不满17岁;此前,他一直被父亲小妾的孩子压制。

要不是得益于王后锡金公主以及他嫡长子的身份,能不能登基实在是不好说。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

而且,老国王去世时,留下的隐患也不少。这对于一个16岁的少年来说,也够他头疼一阵子。在这样的情况下,担心儿子的太后提出联姻。

至于联姻对象,太后看中了旺姆家族。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

说起来,旺楚克和旺姆家族,还是世仇。因为以前的不丹,由国王和精神领袖共同领导。而这个精神领袖,就出在旺姆家族。

老话说,一山不容二虎!1931年,旺楚克二世对当时的精神领袖下手了。一夜过后,旺姆家族死伤惨重。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

为保全余下的族人,他们不得不走上流亡的道路。

十多年过去后,旺姆家族死灰复燃,在各行各业都干出了好成绩;再加上民众也渴望旺姆家族回归,所以1947年的时候,国王又把他们请了回来。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

可以说,不管身份还是家族势力,旺姆家族的姑娘都是王后的不二人选。

老太后虽然担心旺姆家族会反对,可为了儿子的江山,她也只能豁出去。所以,她找中间人搭线,说明了自家的来意。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

或许,《大明风华》里胡皇后的一句台词,能表达旺姆家族的决心:他们家的江山,我们要占到一半。

毕竟,家里的长辈占卜后得出一个结论:族里的姑娘,有望生下太子。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

为了提高这个概率,旺姆家族一口气,决定把适婚的4个亲姐妹,都嫁给旺楚克四世。这下子,旺楚克成了最幸福的国王。

他不但同时有了4个美娇妻,而且还得到了旺姆家族的支持。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

不过,他也有烦恼。比如说,到底该立哪个为正妻?最后,两家人经过商量后决定:4姐妹不分嫡庶,只按年龄排大小;其次,最先出生的王子,就是王储。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

鹬蚌相争,渔翁得利!最先生下儿子的三王母,已然成了宫斗赢家。

几年下来,4个王后一共给旺楚克四世生下了5个儿子、5个女儿,共计10个孩子。一大家子人在一起,看起来很是热闹。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

相较于其他国王的功利心十足,旺楚克四世显然是个“懒惰”的君主。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

2006年,不到51岁的旺楚克四世就选择退位,把王位传给了大儿子旺楚克五世。此后,他的日常就是游山玩水,有时候也会接待重要的宾客。

比如说,来自印度的莫迪。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

早在1948年的时候,不丹王国就跟印度签订了《永久和平与友好条约》。不丹王国的主要外贸对象,就是印度。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

由此足见,莫迪对于不丹王国来说,那绝对是一等一的贵客。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

说起来也是感慨万千,看起来胡子头发白成一把的莫迪,其实才比旺楚克四世大五岁!可他们站在一起的时候,莫迪看上去比旺楚克老相太多。

此外,旺楚克虽然看上去年轻,却早就儿孙成堆。而莫迪呢?他没有一儿半女。甚至于,早在2014年大选以前,他还说自己是“孤家寡人”。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

实际上,早在1968年的时候,莫迪就已经娶了贾苏达过门。

按照印度传统的种姓制度来说,莫迪的成分并不高。可是,不同于一般人的得过且过,莫迪打小就有豪情壮志。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

9岁这一年,莫迪参加了国民志愿者联盟少年团。

这个团队不讲究身份,唯一的一点就是,他们要求成员必须禁欲。对于只有9岁的莫迪来说,这也不是个大事儿。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

可到了13岁这一年,莫迪的父母背着他,定下了一门婚事。

对方叫贾苏达,是隔壁村的一个姑娘,比莫迪小一岁,是个很勤奋的人。尽管莫迪很不满意,可到了1968年的时候,他还是跟贾苏达结婚了。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

结婚当晚,莫迪就声明自己的信仰;婚后三个月,莫迪背起行囊远航。

此后的多年里,莫迪再也没有回过家、不曾联系过贾苏达。不仅如此,莫迪在外行走时,还一直标榜自己“单身未婚”。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

他常对支持者说的一句话就是:我孤家寡人一个,又岂会贪W?

那时候,民众眼里的莫迪,就是苦行僧一般的励志人物。直到2014年参加大选,莫迪在汇报个人情况时,才对外承认,自己早就结婚!

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

这下子,媒体、记者都汇集在了贾苏达门前。

即便为莫迪守了46年活寡,可贾苏达从没有说过莫迪半句坏话。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

莫迪参选前三个月开始,她就过上了几乎断食的日子,目的就是祈祷时,让神明感受到自己的诚意。

不仅如此,后来莫迪上位,贾苏达最大的愿望,也不过是能让莫迪给她打个电话。毕竟,她依旧在老家过着贫苦的生活。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

一把年纪的她,照样光着脚在田间劳作。看看贾苏达这副模样,哪像个第一夫人?

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

对比贾苏达的辛苦,莫迪的日子就要舒坦得多。不过,也因为分居46年的缘故,所以莫迪膝下并没有孩子。

2017年10月,旺楚克五世带着王后、儿子出访印度。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years
The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

逗小王子玩乐的莫迪,看起来就像个慈爱的爷爷。他一会陪小王子玩儿球、一会干脆把小王子抱在自己怀里。

只能说,莫迪对外人都挺好,就是对妻子足够狠心。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

2019年,莫迪前往不丹。国王父子俩热情招待,带着莫迪观看了许多不丹王国的传统表演。

而他们在王宫会面时,站在4个王太后中间的莫迪,笑得像一朵花。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

看着这样的莫迪,谁能想到,他不仅没让妻子过上舒坦的日子,而且46年不联系对方!只可惜了贾苏达的一番心意,白白被浪费。

The old king of Bhutan has 4 queens and 10 children, younger than Modi, who has been separated from his wife for 46 years

这样来说,旺楚克四世也是赢家。他舍得放下权势,年纪不大就让位给儿子;10个孩子陪伴,还有一堆孙子。

日子过得轻松自在,不比劳心劳力的莫迪要舒坦么?

Read on