laitimes

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

【Free Banishment | To The Knowledge】

It is the soul of all literary lovers

We will discuss maverick literature with you

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

We look forward to your attention

One

Poet Profile

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

Rilke

Reiner Maria Rilke, Austrian poet. Born in Prague, his early representatives include Life and Poetry (1894), Dreams (1897), Advent (1898), etc.; the representative works of the mature period include The Book of Prayers (1905), The New Poetry Collection (1907), The New Poetry Sequel (1908) and The Lamentations of Duino (1922). In addition, Rilke has a diary-style novel, The Marte Notes.

Selected Poems of Rilke

Ah, friends, this is not new

Ah, friends, this is not new,

Mechanically squeeze out our wrists.

Don't let too much confusion,

Those who praise the "new" are soon silent.

Because the whole universe is better than one cable,

A high-rise building is even more novel and infinite.

Behold, the stars are an old fire,

But the fire of renewal is fading.

Don't believe that the longest passing line

The wheel of the coming day has been turned.

For the Eternal Robber talks to the Eternal Robber.

More really happens than our experience.

In the future, the most distant things will be captured

Blend in with the seriousness of our hearts.

1922, translated by Miso Feng Zhi

Heavy moments

Who is crying somewhere in the world at this moment,

Crying in the world for no reason,

Cry me.

Who is laughing somewhere in the night at this moment,

Laughing in the night for no reason,

Laugh at me.

Who is walking somewhere in the world at this moment,

Walking in the world for no reason,

Come to me.

Who is dying somewhere in the world at this moment

Die in the world for no reason,

Look at me.

Translated by Feng Zhi

Songs of love

How could I stop my soul and let it

No contact to your soul? How could I let it

Crossing you towards something else?

Ah, how willing I would have placed it

In any place of oblivion in the shadows,

In a strange and silent place,

There are no more fluctuations, if your deep heart fluctuates.

But everything, whatever touches you and mine,

It's as if the bow of the piano pulls us together,

A "one" sound is emitted from two strings.

What kind of instruments are we pulling on?

What kind of player holds us in their hands?

Ah, sweet songs.

1907, translated by Kabli von Zhi

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

Rose Collection (Excerpt)

1.

As your openness sometimes surprises us so much,

Roses of Happiness,

That's because, petals against petals, you're resting

Within you.

All wake up, your petals, haunting

Sleep, countless, meet

Silent heart, gentleness

End on thirsty lips.

2.

I see you, rose, book,

Have so much

Happy page

We haven't read it. Book of Magic,

Open to the wind, in order to read,

Close your eyes...

Butterflies flutter out of it,

Confused by the same idea.

3.

Oh Rose, your perfection is unmatched,

Endless restraint

And profligate, oh, a body

The head, carrying too much wandering sweetness,

No one can compare to you, oh you last the time

The supreme essence

Your aroma wanders in

The space of love, we rarely enter.

4.

We certainly do

Water the calyxes for you.

Fascinated by this brilliant idea

Your abundance finds courage.

You are so rich, in a flower

Become a hundred times your own;

This is the way to love people,

You have no objections.

5.

Yield around yield

Gentle touch gentle...

Some people think that it is you inside

Keep caressing yourself.

Caress yourself, within you,

In the way it shines.

So you invent Naxos

Listen to the theme.

6.

One rose is a thousand roses

This one - irreplaceable,

The perfect rose – a gentle word

However, it is limited by the text.

Without her, how would we talk about it

We once hoped,

Speaking of frequent parting times

Gentle moment

7.

Bright and fresh

Rose, leaning on my closed eyes—

Some would say that there are countless blinds

Layers

Against my scalding hot one.

A thousand sleeps, gently pressing my disguised eyes

I wandered underneath

In a lush labyrinth

8.

Your dreams are too fulfilling,

The flowers have so many linings,

Wet, someone crying,

Then you lean toward the dawn.

Your sweet drive, sleep in peace

In the restless longing,

Open these gentle forms

Between the cheeks and breasts.

9.

Roses, so passionate, and so bright

Some people will say that you are

The remains of the Virgin Rose... Roses are emitted

The restless aroma of the naked saint.

Roses will no longer be tempted, you are inside

Peace makes people uneasy, eternal lovers,

Far from Eve, away from her original advice,

Rose has since mastered the infinite fall.

10.

Friends of time, never stay,

but reject a miserable heart,

Comforter, your face unfolds

Caressed, drifting in the air.

If we give up our lives, if we do perjury

For this or for that,

We don't think of that urgent friend

It's her, showing charm around us.

Muzo October 27, 1925 translated by Zheng Yahong

Selected poems for you| Selected Poems of René Maria Rilke

▼▼

Read on