![](https://img.laitimes.com/img/__Qf2AjLwojIjJCLyojI0JCLiADMwEzLcBTM4MjN0gTO0QTMvwFMvwFdi9FcwF2c3VmbvwVbvNmLn1Wa0dmLzdXZul2Lc9CX6MHc0RHaiojIsJye.jpg)
This year's wind is blowing good news
Author: Chu Xiangping (Hebei) Editor: Yimeng Fangfei
Text/Chu Xiangping (Hebei)
In the afternoon, it was lightly cold and a little snowy
No one was too eager
People on the streets who spend the winter
Always thinking about what kind of heart
Can be higher than the moonlight
Rivers and lakes that need to be walked
More and more
This is inevitably the time for the seasons
Some misunderstandings
That half-understanding starlight
It's also hard to hide loneliness
But the smell of trees and grass
Start wet
This year's wind has blown
Good news Willows' singing began to rise
My lazy time
In one poem, the ferry comes and goes
Resist impetuousness and wait for the spring rain
Descending from the sky is a summons
It's piercing
Boundless emptiness
2022、2、13
The winter ice slowly melted
Text/Chu Xiangping (Hebei)
The thick ice slowly melted
The reed flowers of that year
Expressing obedience
Spring is back
There is grass interpreting the seasons
More rain began in the warmth
Why do you want to
Old tears flowed through the twilight of the day
The snow color is light I don't know
What kind of eyes to spy on you
Inner starry sky
Wasteland in the spring
Turns out you heard it
Room
Inappropriate wind sounds
Let's go down steeply
All my daydreams
A twilight of nothingness
Can't wait
A firm dawn
We went up the hill
See hordes of pilgrimages
Look up, hovering, can't be depicted
The sun rises and the white clouds
Who is in the Zen room
Spit out the Heart Sutra
2022、2、16
Before the snowflakes and plum blossoms exit
I began to ignore this winter
Destruction comes from barbarism
The beauty that cannot be shaken is a beautiful year
Total mooring in the smoke and rain terrace
Or beyond the moonlight
Greetings like a gust of wind
Causes faint pain
Spring is coming, and we may not be worried
The warmth of arrival
And desolation does not corroborate absurdity
But it must be darker
Many lives await praise
For the fleeting years
We will also easily shed tears
You can put down the wine glass temporarily
This life can be a mountain for water
For the cloud for greater compassion
2022、2、18
About the Author:
Xianda, formerly known as Chu Xiangping, is a native of Shijiazhuang. He is a member of the Chinese Poetry Society and the People's Artists Association. He has published a collection of poems "Still Water FlowIng Deep" prose collection "Still Water Breeze" and created a large number of poetry essays that have appeared in various newspapers and magazines, and have been reprinted by many online platforms. "Selected Poems", "Kanto Poets", "Yanhe", "Chang'an Literature and Art" and other magazines. Books such as "Chinese Contemporary Poetry Collection", "Poetry and Distant Places", "Poetry Classics 2017", "Chinese Fine Reading" and other books are included.