laitimes

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

author:Li Honggang

Many years ago, when a successful role was mentioned, the audience only remembered the actor's face, and the success of a play was largely due to the actor's acting skills. As the public's understanding of the film and television industry becomes deeper and deeper, the profession of "dubbing" has entered people's vision.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

In recent years, more and more dubbing "gods" are well known to the audience, and their fame even exceeds that of many actors. Ji Guanlin is a most representative character, as the most well-known "goddess sound", her representative works include Zhen Huan in "The Biography of Zhen Huan", Bai Qian in "Three Lives and Three Worlds and Ten Miles of Peach Blossoms", etc. Her cold voice line gives the role a richer layer, which has been well received by the audience.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

But recently, Ji Guanlin has been pushed to the cusp of a popular drama, which is the large-scale xianxia drama "Ancient Dust" starring Zhou Dongyu and Xu Kai.

One is the dubbing god, one is the new film, the strong and powerful should be word of mouth explosion, but "Ancient Dust" since the broadcast, it can be said that the bad reviews are tide, and the gorgeous special effects can be exaggerated.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

The main point of the audience is that Zhou Dongyu's appearance does not match the character of the "ancient" goddess, coupled with the fact that the dubbing is seriously not close to the face, and it is impossible to watch it at all. Ji Guanlin's voice is mature and cold, more suitable for the role of "big woman" such as Bai Qian and Zhen Huan, while Zhou Dongyu's playful and cute girlish face is completely incompatible with the dubbing, and the audience cannot enter the play, and will naturally choose to abandon the play.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

After all, Zhou Dongyu is the queen of the three golden shadows, and his acting skills are still widely recognized, many people have pushed the pot on Ji Guanlin, thinking that everyone can hear the problem that the dubbing is not close to the face, why do they have to find Ji Guanlin to dub it?

Why didn't Ji Guanlin measure up to take on this job? It's really hard to understand, is the producer crazy? Recently, Ji Guanlin accepted an exclusive interview and specifically answered the audience's questions.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

Ji Guanlin first made a clarification for herself, she said, the profession of voice actor is not as good as everyone thinks, most of the time, it is the drama side that chooses them, not them to choose the role, the ancient role also has other voice actors to try the sound, but in the end it is the director, producer and other creators who jointly decide to be matched by her.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

Ji Guanlin also said that it is not that Zhou Dongyu is not acting well, she is acting well, but everyone speaks differently, not only to keep up with the actor's speed of speech, but also to say each word clearly, which is very difficult.

Ji Guanlin said: "Everyone judges from their own point of view, and the first instinct is that this is not the voice of the actor, and they feel that there is a problem." Therefore, it is difficult for voice actors to voice live actors to be recognized. ”

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

In addition, she also complained for all the voice actors, she said, the voice actor is an industry that is easy to "carry the pot", the play is successful, the audience thinks that the actors act well, no one will remember their credits; the play is not successful, the audience will also feel that there is a problem with the voice actors, it is indeed not easy.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

In fact, if you think back to many years ago, no one cared about the problem of dubbing without dubbing, and voice actors were also complete behind-the-scenes workers. However, in recent years, the voice actor's sense of existence has become stronger and stronger, and even has a large number of fans, such as Zhang Jie, Bian Jiang, Qiao Shiyu, Ji Guanlin, etc., are all popular figures in the industry.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

Some actors who always use dubbing and are not playing in their own original voices will also be criticized as "dubbing coffee". The audience's ears are also becoming more and more sensitive, as soon as the characters on the screen open their mouths, they can immediately hear who is matched, and over time, they are too familiar with the voices of the characters, and it is indeed a bit impossible to enter the play.

Not only Ji Guanlin's "back pot" this time, many netizens have summed up a set of rules, all the royal sister roles, all look for Ji Guanlin matching, if it is silly white and sweet, look for Qiao poetry, ancient puppet male god, must belong to Zhang Jie, the current male god, that is Bianjiang.

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

Indeed, acting is nothing more than paying attention to "sound, stage, shape, table", "sound" ranked first, which shows the importance of an overall performance. Why was the dubbing of "Ancient Dust" not successful? One is that the voice and actors do not stick to the face, and the other is that the audience is too familiar with Ji Guanlin's voice, and there is some "aesthetic fatigue".

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

So how do you solve this problem? Many netizens have given an answer, hoping that the dubbing industry and the actor industry can not take the "traffic" as the big, really select people who fit the role, the dubbing industry should also cultivate some new people, do not let the audience turn on the TV, what they hear is Ji Guanlin, Bian Jiang, Zhang Jie, Qiao Shiyu These people are arranging and combining "falling in love".

The dubbing of "Ancient Dust" and Zhou Dongyu do not stick to the face, Ji Guanlin refuses to carry the pot, why not use the original voice?

Ji Guanlin's response this time can also be regarded as answering questions for the audience who do not know why. She is undoubtedly a very good voice actor, and I hope that Ji Guanlin can meet the role that is really suitable for her in the future and have a greater breakthrough in her career.

Read on