laitimes

Taiwan media people advised the DPP authorities: "The dignity of the Taiwan people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel."

author:Globe.com

Source: World Wide Web

Zhang Mengchong, a media person on the island and a member of Taiwan's China Reunification Promotion Party, mentioned on 14 July when hosting a live radio program on "Taiwan Goes Forward" that the DPP authorities often talk about respecting "the dignity of the Taiwan people," but they "kneel" to speak to the United States and Japan.

Taiwan media people advised the DPP authorities: "The dignity of the Taiwan people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel."

Zhang Mengchong said in the live broadcast that "the dignity of the Taiwanese people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel.".

On 14 July, Zhang Mengchong analyzed and commented on the recent current political issues between the two sides of the strait and the island in the program "Taiwan Moving Forward" on Jiayun Radio, Jianan Radio, and the Southern Voice Radio Program. In this regard, Zhang Mengchong said that the DPP authorities demand that others respect "the dignity of the Taiwan people" all day long, and he questioned whether the DPP authorities "have dignity before the Japanese." Is there dignity in front of Americans? ”

Taiwan media people advised the DPP authorities: "The dignity of the Taiwan people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel."

Taiwan's "United News Network" reported that the "legislators" of the Democratic Progressive Party and others met on the 14th to discuss how to "justify" fukushima's nuclear food.

Zhang Mengchong said that "the dignity of the Taiwanese people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel." He expressed sadness that the DPP authorities had agreed to the entry of the US "Lai Pig" and Japan's Fukushima Foods into Taiwan.

Taiwan media people advised the DPP authorities: "The dignity of the Taiwan people" is to dare to stand and speak to the United States and Japan, not to "kneel."

Zhang Mengchong (data map). Pictured from the Hong Kong China Commentary Agency

Zhang Mengchong mentioned, "In fact, we in Taiwan can really live a very good life, is the mainland not good? The Americans said badly, and some pro-DPP people on the island followed suit, saying, "The United States has deliberately caused trouble for the mainland on some issues, and does not want to see the rise of the Chinese mainland..."

Zhang Mengchong said that the DPP authorities "have always wanted to engage in 'Taiwan independence', and they have embarked on a road of no return."

According to public information on the Internet, Zhang Mengchong joined the Dpp in 1986 and participated in the establishment of the DPP's Chiayi County Party Department and served as executive director. In 2004, dissatisfied with Chen Shui-bian's "ruling" Democratic Progressive Party, Zhang Mengchong joined Taiwan's China Reunification Promotion Party after quitting the DPP and is now the host of the "Taiwan Forward" program on Jiayun, Jianan, and The Sound of the South Radio.

According to Taiwan's "Lianhe Pao" news on the 14th, the island recently discussed the issue of lifting the food ban on the five counties and cities of Fukushima, Japan, and the DPP "Legislative Yuan" caucus summoned Ke Jianming and secretary general Liu Shifang to convene a meeting of a number of "green committees" at noon on the 14th to discuss "the issue of food imports around Fukushima, Japan." At the meeting, it was also mentioned how to "justify the name" of Fukushima nuclear food, and some "green committees" claimed not to call it "nuclear food" but to call it "fukuku food." Some netizens on the island denounced "it is really shameless enough" and wanted to deceive people into brainwashing the people.

According to a previous report by Taiwan's "China Times News Network," before the four major "referendums" on the island last year, Taiwan's "Chief Executive" Su Zhenchang twice moved out that "the Americans are very angry" when the "Legislative Yuan" was on the floor, claiming that the import of "Lai Pig" would affect "Taiwan-US relations" and the Comprehensive and Progressive Trans-Pacific Partnership Agreement (CPTPP). In this regard, Sun Daqian, a former "legislator" of the Kuomintang, said in a Facebook post that Su Zhenchang only cares about "Americans are very angry", why don't he care about "Taiwanese people are miserable"? Is it necessary to make the Taiwanese sacrifice in order to make the Americans happy?

Read on